ARABIC PAGE 973

ਅਖੰਡ ਮੰਡਲ ਨਿਰੰਕਾਰ ਮਹਿ ਅਨਹਦ ਬੇਨੁ ਬਜਾਵਉਗੋ ॥੧॥لأنني أعزف على الفلوت وأنتج موسيقى إلهية مستمرة، وأنا جالس في المنطقة غير الفاسدة للإله الخالي من الشكل. || 1 || ਬੈਰਾਗੀ ਰਾਮਹਿ ਗਾਵਉਗੋ ॥بعد أن أصبحت منفصلاً ، أغني بحمد الله. ਸਬਦਿ ਅਤੀਤ ਅਨਾਹਦਿ ਰਾਤਾ ਆਕੁਲ ਕੈ ਘਰਿ ਜਾਉਗੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉفأنا منسجم معه (الله) الذي ليس له

ARABIC PAGE 971

ਗੋਬਿੰਦ ਹਮ ਐਸੇ ਅਪਰਾਧੀ ॥يا الله نحن مثل هؤلاء خطاة ، ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਥਾ ਦੀਆ ਤਿਸ ਕੀ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਸਾਧੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥أننا لم نؤدي العبادة التعبدية المحبة لله الذي أعطانا الجسد والروح. || 1 || وقفة || ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਤੀ ਨਿੰਦਾ ਪਰ ਅਪਬਾਦੁ ਨ ਛੂਟੈ  يا الله! لا

ARABIC PAGE 972

ਜਬ ਨਖ ਸਿਖ ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥عندما جئت لفهم عقلي هذا تمامًا ، ਤਬ ਅੰਤਰਿ ਮਜਨੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੧॥ثم شعرت كما لو أنني قد أخذت حمام التطهير بداخلي. || 1 || ਪਵਨਪਤਿ ਉਨਮਨਿ ਰਹਨੁ ਖਰਾ ॥الروح ، سيد الفكر ، في الغبطة الكاملة هي المكانة الروحية الأسمى ، ਨਹੀ ਮਿਰਤੁ ਨ ਜਨਮੁ ਜਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥حيث

ARABIC PAGE 971

ਜਬ ਨਖ ਸਿਖ ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥عندما جئت لفهم عقلي هذا تمامًا ، ਤਬ ਅੰਤਰਿ ਮਜਨੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੧॥ثم شعرت كما لو أنني قد أخذت حمام التطهير بداخلي. || 1 || ਪਵਨਪਤਿ ਉਨਮਨਿ ਰਹਨੁ ਖਰਾ ॥الروح ، سيد الفكر ، في الغبطة الكاملة هي المكانة الروحية الأسمى ، ਨਹੀ ਮਿਰਤੁ ਨ ਜਨਮੁ ਜਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥حيث

ARABIC PAGE 970

ਪੂਰਬ ਜਨਮ ਹਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਸੇਵਕ ਅਬ ਤਉ ਮਿਟਿਆ ਨ ਜਾਈ ॥يا إلهي! لقد كنت مخلصًا لك في الولادات الماضية ولا يمكنني تركك حتى الآن. ਤੇਰੇ ਦੁਆਰੈ ਧੁਨਿ ਸਹਜ ਕੀ ਮਾਥੈ ਮੇਰੇ ਦਗਾਈ ॥੨॥يبدأ اللحن الإلهي في اللعب بالبقاء في حضرتك ؛ نفس اللحن يعزف بداخلي. || 2 || ਦਾਗੇ ਹੋਹਿ ਸੁ ਰਨ ਮਹਿ ਜੂਝਹਿ ਬਿਨੁ

ARABIC PAGE 969

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਦ ਮਤਸਰ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਕਸੁ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੧॥أقوم بتقطيع رغبتي الدنيوية وشهوتي وكبريائي وغيرة إلى قطع صغيرة وأضيفها إلى الوعاء بدلاً من الخميرة. || 1 || ਕੋਈ ਹੈ ਰੇ ਸੰਤੁ ਸਹਜ ਸੁਖ ਅੰਤਰਿ ਜਾ ਕਉ ਜਪੁ ਤਪੁ ਦੇਉ ਦਲਾਲੀ ਰੇ ॥يا يوغي! هل يوجد أي قديس يتمتع بسلام سماوي واتزان عميق في

ARABIC PAGE 968

ਸੋ ਟਿਕਾ ਸੋ ਬੈਹਣਾ ਸੋਈ ਦੀਬਾਣੁ ॥ ਪਿਯੂ ਦਾਦੇ ਜੇਵਿਹਾ ਪੋਤਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥تمامًا مثل الأب الروحي والجد ، الحفيد ، جورو عمار داس هو معلم مقبول ، يحمل نفس العلامة الاحتفالية ويحتل العرش نفسه في نفس المصلين. ਜਿਨਿ ਬਾਸਕੁ ਨੇਤ੍ਰੈ ਘਤਿਆ ਕਰਿ ਨੇਹੀ ਤਾਣੁ ॥(إنه جورو عَمَر داس) ، الذي بقوته الروحية يسيطر على عقله

ARABIC PAGE 967

ਲੰਗਰੁ ਚਲੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੀ ਖਟੀਐ ॥يتم التبشير باسم الله من خلال كلمة المعلم للجميع ، كما لو تم تقديم طعام مجاني ؛ لا تزال هناك خسارة في أرباح المعلم من ثروة الاسم. ਖਰਚੇ ਦਿਤਿ ਖਸੰਮ ਦੀ ਆਪ ਖਹਦੀ ਖੈਰਿ ਦਬਟੀਐ ॥هو (جورو أنجاد) يبارك الجميع بنعام ، هبة الله ؛ يستخدمه

ARABIC PAGE 966

ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਤੂੰ ਡਿਠਾ ॥وطوبى للذين ألقوا نظرة خاطفة عليك. ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਦਇਆ ਸਲਾਹੇ ਸੋਇ ਤੁਧੁاللهم إن هذا الشخص وحده هو الذي يحمدك على من ترحمه. ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ਸੁਧੁ ॥੨੦॥يا ناناك! فقط ذلك الشخص الذي يلتقي ويتبع تعاليم المعلم هو طاهر وصالح. || 20 || ਸਲੋਕ

ARABIC PAGE 965

ਆਤਮੁ ਜਿਤਾ ਗੁਰਮਤੀ ਆਗੰਜਤ ਪਾਗਾ ॥إنه يربح نفسه من خلال تعاليم المعلم ، ويدرك الله الأزلي. ਜਿਸਹਿ ਧਿਆਇਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਤਾਗਾ ॥الشخص الذي تذكر الله الأسمى ، أصبح قوياً بما يكفي لمواجهة المشاكل والرذائل الدنيوية في كاليوغ. ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਅਠਸਠਿ ਮਜਨਾਗਾ ॥بصحبة المعلم ، أصبح عقله طاهرًا كما لو كان قد استحم

error: Content is protected !!