ARABIC PAGE 432

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਅਮਰੁ ਰਜਾਇ ॥੭॥أيها الله! كل ما يرضيك فهو خير للجميع ، وإرادتك أبدية. || 7 || ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਨਾਰਾਇਣੈ ਪਿਆਰੇ ਮਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੮॥੨॥੪॥يا ناناك! هؤلاء المشبعون بحب الله الحبيب ، يظلون منغمسين تمامًا في حبه في حالة سلام واتزان. || 8 || 2 || 4 ||

ARABIC PAGE 431

ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩راغ أشواري ، المعلم الخامس: الضربة الثالثة. ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي: ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥يا عقلي! الشخص المشبع بحب الله ، ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੀ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥التأمل في اسم الله بصحبة القديسين يصبح طريقة حياته الحقيقية والنقية.

ARABIC PAGE 430

ਭਗਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ਅਲਾਹ ਦੀ ਜਾਪੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿتعتبر عبادة الله التعبدية فريدة من نوعها في هذا الصدد ، ولا تُفهم إلا من خلال التفكير في كلمة المعلم. ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ਭੈ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰਿ ॥੯॥੧੪॥੩੬॥يا ناناك! الشخص الذي يدرك وجود الله في قلبه ، والعبادة التعبدية الفريدة والخوف الموقر من الله يزين حياته من خلال

ARABIC PAGE 429

ਸਹਜੇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਗਿਆਨੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੧॥تتجلى المعرفة الإلهية من خلال التأمل الحدسي في الاسم. || 1 || ਏ ਮਨ ਮਤ ਜਾਣਹਿ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ਹੈ ਸਦਾ ਵੇਖੁ ਹਦੂਰਿ ॥يا عقلي! لا أعتقد أن جود بعيد ؛ دائما تراه في متناول اليد. ਸਦ ਸੁਣਦਾ ਸਦ ਵੇਖਦਾ ਸਬਦਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥إن الله يستمع إلينا ويراقبنا

ARABIC PAGE 428

ਘਰ ਹੀ ਸੋ ਪਿਰੁ ਪਾਇਆ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧॥من خلال التأمل في كلام المعلم في تسبيح الله ، أدركوا أن زوجهم – الله في قلوبهم || 1 || ਅਵਗਣ ਗੁਣੀ ਬਖਸਾਇਆ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥عروس الروح التي تناغمت مع الله ، غُفرت أخطائها بسبب فضائلها السابقة. ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਕਾਮਣੀ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ॥੧॥

ARABIC PAGE 427

ਏ ਮਨ ਰੂੜ੍ਹ੍ਹੇ ਰੰਗੁਲੇ ਤੂੰ ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਚੜਾਇ ॥أيها العقل الجميل والمبهج! امنح نفسك اللون الحقيقي لمحبة الله. ਰੂੜੀ ਬਾਣੀ ਜੇ ਰਪੈ ਨਾ ਇਹੁ ਰੰਗੁ ਲਹੈ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥إذا كان الذهن مشبعًا بحب الكلمات الإلهية لحمد الله ، فإن لون هذا الحب لا يتلاشى أبدًا. || 1 || وقفة || ਹਮ ਨੀਚ ਮੈਲੇ

ARABIC PAGE 426

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥راغ آسا المعلم الثالث: ਆਪੈ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸਾਦੁ ਮੀਠਾ ਭਾਈ ॥يا أخي! عندما يبدأ المرء بفحص حياته الروحية ، يبدأ في الاستمتاع بالطعم الحلو لرحيق الاسم. ਹਰਿ ਰਸਿ ਚਾਖਿਐ ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਸਾਚੋ ਭਾਈ ॥੧॥Hالذين يبدو أن الله يرضيهم ، يتحررون من الارتباطات الدنيوية من خلال وضع إكسير اسم الله. || 1

ARABIC PAGE 425

ਆਪਣੈ ਹਥਿ ਵਡਿਆਈਆ ਦੇ ਨਾਮੇ ਲਾਏ ॥كل المجد في يد الله. يعلق واحدًا على نعم من خلال المعلم ويبارك له هذه الأمجاد. ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੮॥੪॥੨੬॥يا ناناك! الذي في قلبه كنز نام ، ينال المجد هنا وفي الآخرة. || 8 || 4 | 26 || ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥راغ آسا المعلم

ARABIC PAGE 424

ਨਾਮੇ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝੈ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤਿਸੈ ਰਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥نار الشهوات الدنيوية لا تنطفئ إلا بالنعام. لكن نام نالها مشيئة الله. || 1 || وقفة || ਕਲਿ ਕੀਰਤਿ ਸਬਦੁ ਪਛਾਨੁ ॥يا صديقي! في كليُغ ، افهم الكلمة الإلهية للمعلم وتغني دائمًا بحمد الله. ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਚੂਕੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥إنها العبادة التعبدية التي من خلالها يتم

ARABIC PAGE 423

ਤਾ ਕੇ ਰੂਪ ਨ ਜਾਹੀ ਲਖਣੇ ਕਿਆ ਕਰਿ ਆਖਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥੨॥ لا يمكن فهم أشكاله ؛ ما الذي يمكنني قوله لوصف هؤلاء والتأمل فيه؟ || 2 || ਤੀਨਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਜੁਗ ਹੀ ਅੰਤਰਿ ਚਾਰੇ ਤੇਰੀਆ ਖਾਣੀ ॥ يا إلهي! في هذا العالم ، تم تصميم جميع أنماط المايا الثلاثة وأنماط الخلق الأربعة الأساسية بواسطتك. ਕਰਮੁ

error: Content is protected !!