ARABIC PAGE 674

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮਰੇ ਧਾਰੇ ॥੧॥أنت من تدعمنا في كل لحظة ونحن ، الأطفال ، نعيش على دعمكم. || 1 || ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ ॥ليس لنا الا لسان واحد. أي فضائلك قد نصف؟ ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੋ ਅੰਤੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥أيها السيد اللامتناهي ، فضائلك

ARABIC PAGE 673

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥راغ داناسري ، المعلم الخامس: ਜਿਹ ਕਰਣੀ ਹੋਵਹਿ ਸਰਮਿੰਦਾ ਇਹਾ ਕਮਾਨੀ ਰੀਤਿ ॥يا أخي! إنك تفعل مثل هذه الأعمال التي تجلب لك العار في حضرة الله. ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਸਾਕਤ ਕੀ ਪੂਜਾ ਐਸੀ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹੀ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥੧॥أنت تشتم القديسين وتعبد عابدي القوة ؛ لقد تبنت. مثل هذا العقل الشرير || 1 || ਮਾਇਆ

ARABIC PAGE 672

ਅਲੰਕਾਰ ਮਿਲਿ ਥੈਲੀ ਹੋਈ ਹੈ ਤਾ ਤੇ ਕਨਿਕ ਵਖਾਨੀ ॥੩॥مثلما تصبح الحلي الذهبية عند صهرها كتلة واحدة ، والتي لا تزال توصف بالذهب ، أشعر بالمثل بأنني والآخرين جزء من نفس المصدر الأساسي ، الله. || 3 || ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਜੋਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਸੋਭਾ ਬਾਜੇ ਅਨਹਤ ਬਾਨੀ ॥الشخص الذي يظهر فيه النور الإلهي ، فهو يصل

ARABIC PAGE 671

ਕਾਮ ਹੇਤਿ ਕੁੰਚਰੁ ਲੈ ਫਾਂਕਿਓ ਓਹੁ ਪਰ ਵਸਿ ਭਇਓ ਬਿਚਾਰਾ ॥يغري الفيل بالشهوة ويحبس والحيوان الفقير يقع تحت سيطرة الآخرين. ਨਾਦ ਹੇਤਿ ਸਿਰੁ ਡਾਰਿਓ ਕੁਰੰਕਾ ਉਸ ਹੀ ਹੇਤ ਬਿਦਾਰਾ ॥੨॥يغري الغزال بصوت جرس الصياد ويسلم رأسه. بسبب هذا الإغراء قتل. || 2 || ਦੇਖਿ ਕੁਟੰਬੁ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿਓ ਪ੍ਰਾਨੀ ਮਾਇਆ ਕਉ ਲਪਟਾਨਾ ॥عند التحديق في عائلته

ARABIC PAGE 408

ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲੀਜੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ॥لا يمكن الحصول على الاتحاد مع الله إلا بالتنازل التام للعقل له. ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਅਪਨੀ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ॥੨॥੧॥੧੫੦॥اللهم امنحنا الرحمة حتى يبلغ ناناك نام. || 2 || 1 || 150 || ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥راغ آسا المعلم الخامس: ਮਿਲੁ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਤੁਮ ਬਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਕੋ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥

ARABIC PAGE 670

ਜਪਿ ਮਨ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ॥يا عقلي! تأمل دائمًا في اسم الله الأزل. ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਊਜਲ ਹੋਈ ਹੈ ਨਿਤ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥يجب أن نتأمل كل يوم في كل الله الطاهر المنتشر ، وبذلك نحصل على الإكرام هنا وفي الآخرة. || وقفة || ਜਹ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਭਇਆ ਤਹ ਉਪਾਧਿ

ARABIC PAGE 669

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥راغ داناسري ، المعلم الرابع: ਗੁਨ ਕਹੁ ਹਰਿ ਲਹੁ ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਇਵ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥أدرك أن الله يتذكر فضائله من خلال تعاليم المعلم الحقيقي وبهذه الطريقة استمر في التأمل في اسم الله ؛ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਭਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ستنال الموافقة في محضر

ARABIC PAGE 668

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥راغ داناسري ، المعلم الرابع: ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੂੰਦ ਭਏ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਬਿਲਲ ਬਿਲਲਾਤੀ ॥يا إلهي! أنا مثل طائر الغناء الذي ينوح من أجل قطرة المطر الفريدة المنقذة للحياة ، أتمنى أن يصبح اسمك تلك قطرة خاصة بالنسبة لي. ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ਮੁਖਿ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਿਮਖਾਤੀ ॥੧॥اللهم اظهر

ARABIC PAGE 667

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਅਪਰੰਪਰ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰੀ ॥يا الله! أنت لا يسبر غوره ، فوق الإدراك البشري ، غير محدود وغير محدود. ਜਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਜਗਜੀਵਨ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੪॥੧॥يا حياة العالم! ارحم أتباعك واحفظ أيضًا شرف المحب ناناك. || 4 || 1 || ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥راغ داناسري ، المعلم الرابع:

ARABIC PAGE 666

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਸਚਿ ਲਾਏ ॥੪॥੭॥يا ناناك! الله نفسه يعتز بالجميع ويوحّد جميع البشر باسمه الأبدي. || 4 || 7 || ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥راغ داناسري ، المعلم الثالث: ਨਾਵੈ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥لا يمكن وصف قيمة اسم الله. ਸੇ ਜਨ ਧੰਨੁ ਜਿਨ ਇਕ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥طوبى للمصلين الذين جعلوا

error: Content is protected !!