ARABIC PAGE 656

ਇਕ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਲਹੀਐ ॥(لذلك من الداخل) توجد أشياء الاسم التي لا تستطيع الحواس الوصول إليها ، ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਪਾਈ ॥الشخص الذي يتلقى بضاعة نام غير المفهومة ਘਟਿ ਦੀਪਕੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੨॥يظل مصباح الحكمة الإلهية كامنًا في قلب ذلك الشخص. || 2 || ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਅਬ ਜਾਨਿਆ ॥يقول كبير ، لقد أدركت الآن ذلك الإله

ARABIC PAGE 655

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਨ ਭਏ ਖਾਲਸੇ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਹ ਜਾਨੀ ॥੪॥੩॥يقول كبير ، هؤلاء الأشخاص الذين فهموا حقًا عبادة الله المحبة ، تحرروا من قيود الأعمال الطقسية. || 4 || 3 || ਘਰੁ ੨ ॥الضربة الثانية: ਦੁਇ ਦੁਇ ਲੋਚਨ ਪੇਖਾ ॥أينما نظرت بعيني المستنيرة روحيا ، ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਉਰੁ ਨ ਦੇਖਾ ॥لا أرى إلا الله.

ARABIC PAGE 654

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਸਿਸਟਿ ਸਿਰਜੀਆ ਆਪੇ ਫੁਨਿ ਗੋਈ ॥أنت نفسك من خلق العالم وأنت نفسك ستدمره في النهاية. ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਜੋ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥كلمة إلهية واحدة منتشرة في كل مكان. كل ما يفعله يتحقق. ਵਡਿਆਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਪਾਵੈ ਸੋਈ ॥يبارك الله المجد لمن يتبع تعاليم المعلم ثم يدركه هذا الشخص. ਗੁਰਮੁਖਿ

ARABIC PAGE 407

ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਨ ਚਾਹੀ ॥੨॥لا أحتاج أي شيء من هذا القبيل. || 2 || ਚਰਨਨ ਸਰਨਨ ਸੰਤਨ ਬੰਦਨ ॥ ਸੁਖੋ ਸੁਖੁ ਪਾਹੀ ॥أجد الراحة والسلام في ملجأ القديس (جورو) وأنحني أمامه بتواضع. ਨਾਨਕ ਤਪਤਿ ਹਰੀ ॥ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੩॥੩॥੧੪੩॥يا ناناك! تتم إزالة كرب الرغبات الدنيوية من العقل بتلقي حب الله الحبيب. || 3 ||

ARABIC PAGE 653

ਨਾਨਕ ਭਏ ਪੁਨੀਤ ਹਰਿ ਤੀਰਥਿ ਨਾਇਆ ॥੨੬॥يا ناناك! يصبح هؤلاء الأشخاص طاهرين بالبقاء في المصلين المقدس حيث يتم ترنيمة تسبيح الله. || 26 || ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੪ ॥شلوق، المعلم الرابع: ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਹੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥يسود السلام السماوي داخل أتباع المعلم ، لأن عقله وجسده يظلان مندمجين في الاسم. ਨਾਮੋ ਚਿਤਵੈ ਨਾਮੁ

ARABIC PAGE 652

ਪਿਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥كونها مغرمة بالثروات والثروات الدنيوية ، فهي لا تفهم قيمة زوجها الله. ਸਾ ਕੁਸੁਧ ਸਾ ਕੁਲਖਣੀ ਨਾਨਕ ਨਾਰੀ ਵਿਚਿ ਕੁਨਾਰਿ ॥੨॥يا ناناك! عروس الروح هذه نجسة ، بلا خصائص وأكثر شريرة || 2 || ਪਉੜੀ ॥بوري: ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਪਣੀ ਦਇਆ ਕਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ਬੈਣੀ ॥اللهم ارحمني أن

ARABIC PAGE 651

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥شالوك ، المعلم الثالث: ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਸਿਆਹੁ ॥عقلنا هذا ملوث بقذارة شرور العديد من المواليد ، وقد تلوث كثيرًا بقذارة الرذائل كما لو أنه أصبح أسودًا. ਖੰਨਲੀ ਧੋਤੀ ਉਜਲੀ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਣਿ ਪਾਹੁ ॥لا يمكن تنظيف خرقة رجل الزيت ، حتى لو

ARABIC PAGE 650

ਨਾਨਕ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਹਿ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥يا ناناك! لأن أتباع المعلم يظلون دائمًا منسجمين مع الاسم ، لذا فإن كل ما يفعلونه مقبول في حضور الله. || 2 ਪਉੜੀ ॥بوري: ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿੰਨ ਕੰਉ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਖਾ ॥أنا افدي نفسي للتلاميذ الذين يتبعون تعاليم المعلم. ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ

ARABIC PAGE 406

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਰਮ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥من فضلك كن لطيفًا مع خادمك المتواضع هذا ؛ هذا وحده هو رغبتي. || 2 || ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥اللهم انت سيدي وهذا الجسد والثروة من اعطيت بواسطتك. لا يوجد شيء تحت سيطرتنا. ਜਿਉ ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਤਿਉ ਰਹਣਾ ਤੇਰਾ

ARABIC PAGE 649

ਮਃ ੩ ॥المعلم الثالث: ਸੰਤਾ ਨਾਲਿ ਵੈਰੁ ਕਮਾਵਦੇ ਦੁਸਟਾ ਨਾਲਿ ਮੋਹੁ ਪਿਆਰੁ ॥إن القائمين على القذف يعادي القديسين ويحبون الأشرار ويحبونهم. ਅਗੈ ਪਿਛੈ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥إنهم لا يجدون السلام هنا ولا في الآخرة ويستمرون في الموت والولادة مرارًا وتكرارًا. ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਦੇ ਨ ਬੁਝਈ ਦੁਬਿਧਾ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥إن نار رغبتهم لا تطفأ

error: Content is protected !!