CHINESE PAGE 119

ਖੋਟੇ ਖਰੇ ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ॥嘿,天哪! 你创造了坏的和好的生物。 ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਲੋਕ ਸਬਾਏ ॥你自己测试所有人的善行和恶行。 ਖਰੇ ਪਰਖਿ ਖਜਾਨੈ ਪਾਇਹਿ ਖੋਟੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਵਣਿਆ ॥੬॥你把善良的生物放在你的奉爱戒中,但你把邪恶的生物放在幻觉中,把它们放在错误的道路上。6 ਕਿਉ ਕਰਿ ਵੇਖਾ ਕਿਉ ਸਾਲਾਹੀ ॥嘿,天哪! 我怎么看你? 我怎样才能荣耀你? ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀ ॥唯有上师的恩宠,我才能用言语来荣耀你! ਤੇਰੇ ਭਾਣੇ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵਸੈ ਤੂੰ ਭਾਣੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆਵਣਿਆ ॥੭॥天啊 ! 纳姆甘露的雨水是你的意志,你按照自己的意愿让灵魂喝纳姆甘露。7 ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥嘿,天哪! 你的名字是甘露,你的言语也是甘露。 ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ

CHINESE PAGE 118

ਹਰਿ ਚੇਤਹੁ ਅੰਤਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥向主祷告,他会在末世做你的帮助。 ਹਰਿ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਨਾਥੁ ਅਜੋਨੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥上帝是不可察觉的、不可察觉的、不可理解的,它没有主人。 只有上师的爱才能找到这样的主。 ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਣਿਆ ॥我全心全意地向那些消除自我的人投降。 ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਤਾ ਹਰਿ ਪਾਏ ਹਰਿ ਸਿਉ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥一个放弃自我的找到了上帝,很容易与上帝融合。1 停留 ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਕਰਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥灵魂只执行那些由前世的行为写在它的命运中的行为。 ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥他总是通过服务萨古鲁而获得快乐。 ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਨਾਹੀ ਸਬਦੈ

CHINESE PAGE 117

ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਮਨੁ ਮਾਰੈ ਅਪੁਨਾ ਮੁਕਤੀ ਕਾ ਦਰੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੩॥他用名字摧毁了他的自我并表现出谦逊。 控制心,得救度门 3॥ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰੇ ॥他摧毁了他的罪孽,驱散了愤怒。 ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥他把古鲁的声音放在心里。 ਸਚਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲਾਵਣਿਆ ॥੪॥他仍然全神贯注于对真理之名的爱,对与上帝联合的不感兴趣仍然在他的心中。 他摧毁了他的自我并获得了 4 ਅੰਤਰਿ ਰਤਨੁ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇਆ ॥名字是人心中无价的宝石。 他只有加入大师才能获得这颗宝石。 ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮਨਸਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮਾਇਆ ॥摩耶(Raja,Tama,Sat)是三维的,所以心的欲望也是三种类型。 ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਮੋਨੀ ਥਕੇ ਚਉਥੇ ਪਦ ਕੀ ਸਾਰ ਨ

CHINESE PAGE 116

ਮਨਮੁਖ ਖੋਟੀ ਰਾਸਿ ਖੋਟਾ ਪਾਸਾਰਾ ॥正念的人积累了虚假资本的幻觉和财富,他们只是传播这种虚假资本。 ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਨਿ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਭਾਰਾ ॥他们从玛雅人的财富中获得虚假收益并遭受很多痛苦。 , ਭਰਮੇ ਭੂਲੇ ਫਿਰਨਿ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਣਿਆ ॥੭॥他们日日夜夜游荡,被困在幻象和生死的束缚中,白白浪费生命。॥7॥ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਮੈ ਅਤਿ ਪਿਆਰਾ ॥事实上,上帝对我来说是非常宝贵的。 ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਧਾਰਾ ॥完整上师的话是我生命的基础。 ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਨਣਿਆ ॥੮॥੧੦॥੧੧॥哦那纳克! 蒙上帝之名祝福的人,他们知道悲伤和快乐。8॥10॥11 ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥少校玛哈拉 3 ਤੇਰੀਆ ਖਾਣੀ ਤੇਰੀਆ ਬਾਣੀ

CHINESE PAGE 115

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥服务于萨提古鲁的人,对古鲁的声音感到满意。 ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥一个在他心中灌输上帝之名的人, ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਗਵਾਏ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੨॥神灵 消除了他心中的自我,那个人在真理的法庭上获得了荣耀。॥2॥ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥没有上师就无法达到 Naam。 ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਰਹੇ ਬਿਲਲਾਇ ॥没有它,Siddha 寻求者会感叹。 ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸੇਵੇ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਵੀ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੩॥没有上师的服务就没有幸福,但有很大的好运,通过善行找到上师。॥3॥ ਇਹੁ ਮਨੁ ਆਰਸੀ ਕੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਖੈ ॥这个心是一面镜子。

CHINESE PAGE 114

ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਭੈ ਅੰਦਰਿ ਭੈ ਮਾਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੫॥日日夜夜,他总是敬畏主,通过消除对阎摩的恐惧,他消除了他的疑虑。 ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥除去他心中的幻觉的人,他总是快乐的。 ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥在上师的恩宠下,他获得了至高无上的住所(救赎)。 ਅੰਤਰੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਹਜੇ ਗਾਵਣਿਆ ॥੬॥说话纯洁,他的良心也变得纯洁,他很容易不断地荣耀神、赞美神。 ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਵਖਾਣੈ ॥专家不断向人们讲述 记忆、经文和吠陀经的故事。 ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਤਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥但他自己一直在迷茫中徘徊,不认识至尊梵天。 ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਏ ਦੁਖੋ ਦੁਖੁ ਕਮਾਵਣਿਆ ॥੭॥不服侍上师,他得不到快乐,只有悲伤才会带来悲伤。 ਆਪਿ ਕਰੇ

CHINESE PAGE 113

ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਘੜਿ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਹਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੮॥੫॥੬॥嘿,天哪! 你自己通过创造和毁灭世界来创造和毁灭世界。 哦那纳克! 上帝以他的名义应用众生,使它们变得美丽 8॥5॥6॥ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥少校玛哈拉 3 ਸਭ ਘਟ ਆਪੇ ਭੋਗਣਹਾਰਾ ॥主自己就是那一位遍在众生之中享受事物的那一位。 ਅਲਖੁ ਵਰਤੈ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥无形的、不可触及的、无限的上帝正在四处蔓延。 ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ਸਹਜੇ ਸਚਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੧॥通过上师的话语冥想我的主,至尊灵魂,一个人很容易被真理吸收。1 ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥我全心全意地臣服于那些将上师之声铭记于心的人。 ਸਬਦੁ ਸੂਝੈ ਤਾ ਮਨ ਸਿਉ ਲੂਝੈ

CHINESE PAGE 112

ਅਨਦਿਨੁ ਜਲਦੀ ਫਿਰੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਬਹੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੨॥她日夜在欲望之火中燃烧,没有丈夫和主,她仍然非常不快乐。2 ਦੇਹੀ ਜਾਤਿ ਨ ਆਗੈ ਜਾਏ ॥人体和种姓不去后世。 ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਤਿਥੈ ਛੁਟੈ ਸਚੁ ਕਮਾਏ ॥凡有事迹记述,唯有赚取真理,才能得救。 ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸੇ ਧਨਵੰਤੇ ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੩॥那些虔诚地为上师服务的人,他们是富有的。 他仍然融合在这个世界和哈利南的来世。3 ਭੈ ਭਾਇ ਸੀਗਾਰੁ ਬਣਾਏ ॥以敬畏和爱主为装饰的女人, ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਏ ॥在上师的恩宠下,她发现他出现在她自己的家中。 ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗੁ ਬਣਾਵਣਿਆ ॥੪॥她总是和心爱的人一起享受白天和黑夜,并确保像马吉斯一样紧致肤色

CHINESE PAGE 111

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੀਅ ਉਪਾਏ ॥超梵主 在八十四万个尤尼斯中创造了无限的众生。 ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਏ ॥他看着他的怜悯的生物,他将他与上师合并。 ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਿ ਸਦਾ ਜਨ ਨਿਰਮਲ ਦਰਿ ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੬॥那个灵魂洗去他的罪孽,永远变得纯洁,在真理的法庭上,这个名字是愉快的。 ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ ਤਾ ਕਿਨਿ ਦੀਐ ॥主若要人的事迹,谁能给呢? ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਫੁਨਿ ਦੂਐ ਤੀਐ ॥那么在二元或三元状态中就不会获得快乐。 ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਵਣਿਆ ॥੭॥至尊神自己是宽恕的,并且通过宽恕与他自己融合。 ਆਪਿ ਕਰੇ ਤੈ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥主自己做每一件事,他自己使这件事发生在众生身上。 ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ

CHINESE PAGE 110

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦਿ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥然后那个人把他的 surti 服务于主,并将他的思想与这个词联系起来。 ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੧॥他总是通过放弃他的自我并去除他的玛雅的执着来找到快乐。 1॥ ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣਿਆ ॥我将我的身心交托给我的导师 ਗੁਰਮਤੀ ਪਰਗਾਸੁ ਹੋਆ ਜੀ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥因为在上师的建议下,主之光的光进入了他的心中。 那个人每天都在赞美神。 1॥ 敬请关注 ਤਨੁ ਮਨੁ ਖੋਜੇ ਤਾ ਨਾਉ ਪਾਏ ॥当一个人在他的身体和思想中寻找他时,他就得到了上帝的名字。 ਧਾਵਤੁ ਰਾਖੈ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥他稳定了自己飘忽不定的思绪,并将其控制在自己的控制之下。 ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ

error: Content is protected !!