ARABIC PAGE 932

ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਜਾ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥لا يمكن للمرء أن يتحد معه إلا عندما يتحد الله معه. ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ਨੀਤ ॥فقط عروس الروح الفاضلة النادرة تفكر باستمرار في فضائل الله. ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲੀਐ ਮੀਤ ॥੧੭॥يا ناناك! يدرك المرء أن الله ، الصديق الحقيقي ، فقط باتباع تعاليم المعلم. || 17 || ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਕਾਇਆ ਕਉ

ARABIC PAGE 931

ਓਹੁ ਬਿਧਾਤਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਇ ॥هذا الخالق الله يباركنا جميعًا بالجسد والعقل. ਓਹੁ ਬਿਧਾਤਾ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸੋਇ ॥هذا الخالق الله يسكن في ذهن كل البشر وفمه. (كل ما يعتقده المرء أو يقوله ، يكون بإيعاز من الله). ਪ੍ਰਭੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥الله حياة العالم. لا يوجد أي شيء آخر على الإطلاق. ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ

ARABIC PAGE 930

ਓਅੰਕਾਰਿ ਸਬਦਿ ਉਧਰੇ ॥أونكار، الله المنتشر ، ينقذ الكائنات من الرذائل بربطهم بكلمة المعلم الإلهية ਓਅੰਕਾਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੇ ॥يسبح الناس عبر محيط الرذائل الدنيوية بتذكر الله من خلال تعاليم المعلم. ਓਨਮ ਅਖਰ ਸੁਣਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥يا بانديت! استمع أيضًا إلى الشخصية العظيمة التي تكتب لها كلمة “أوان نامة”.. ਓਨਮ ਅਖਰੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸਾਰੁ ॥੧॥هذه “أوان نامة” هي

ARABIC PAGE 929

ਸਾਧ ਪਠਾਏ ਆਪਿ ਹਰਿ ਹਮ ਤੁਮ ਤੇ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥أرسل الله نفسه المعلم في العالم ليخبرنا أنه ليس بعيدًا عنا. ਨਾਨਕ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟਿ ਗਏ ਰਮਣ ਰਾਮ ਭਰਪੂਰਿ ॥੨॥يا ناناك! يتم تبديد الشك والخوف من خلال التذكر بمحبة كل الله المنتشر. || 2 || ਛੰਤੁ ॥شانت: ਰੁਤਿ ਸਿਸੀਅਰ ਸੀਤਲ ਹਰਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮੰਘਰ ਪੋਹਿ ਜੀਉ ॥مثلما

ARABIC PAGE 928

ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ਬੇਤਾ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਅਮੁਲਿਆ ॥إن سيد الكون جميل وحكيم وكلي المعرفة ؛ فضائله لا تقدر بثمن. ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਦੁਖੁ ਗਵਾਇਆ ਭਈ ਪੂਰਨ ਆਸ ਜੀਉ ॥بحسن الحظ ، الذي أدرك الله ، قضى على أحزانه وتحققت كل رغباته. ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਮਿਟੀ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਜੀਉ ॥੨॥يسلم ناناك ، يا إلهي من

ARABIC PAGE 927

ਇਕ ਓਟ ਕੀਜੈ ਜੀਉ ਦੀਜੈ ਆਸ ਇਕ ਧਰਣੀਧਰੈ ॥يجب أن نطلب نصرة الله فقط ، وأن نسلم أذهاننا إليه ، ونعلق رجاءنا على من هو داعم الكون. ਸਾਧਸੰਗੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਸਭੁ ਤਰੈ ॥الشخص الذي يبقى في صحبة المعلم ومُشبع باسم الله ، يسبح عبر محيط العالم من الرذائل. ਜਨਮ ਮਰਣ ਬਿਕਾਰ ਛੂਟੇ

ARABIC PAGE 926

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰੀ ਕਿਰਪਾ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥يناشد ناناك أن الرجل ، الذي منحه الرب نعمة، قد وجد المعلم المثالي. || 2 || ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਪ੍ਰਭ ਸਾਧ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਨੀਐ ਰਾਮ ॥يجب أن نبقى دائمًا في صحبة المصلين وقديسي الله وأن ننضم إليهم ونستمع إلى تسبيح الله. ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾਮੋਦਰ ਮਾਧੋ ਅੰਤੁ

ARABIC PAGE 925

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫راغ رامكالي المعلم الخامس: ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਮਨਾ ਖਿਨੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥يا عقلي! يجب أن نتأمل الله بمحبة دائمًا ويجب ألا ننساه ولو للحظة. ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮ ਰਮਾ ਕੰਠਿ ਉਰ ਧਾਰੀਐ ॥يجب أن نحفظ اسم الله الشامل في قلوبنا. ਉਰ ਧਾਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ॥يا عزيزي! احفظ في قلبك سيد

ARABIC PAGE 924

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਜਿ ਬੋਲਿਆ ਗੁਰਸਿਖਾ ਮੰਨਿ ਲਈ ਰਜਾਇ ਜੀਉ ॥أيا كان ما أعلنه جورو أمارداس ، أطاع جميع التلاميذ أمره (بشأن قبول رامداس باعتباره المعلم التالي). ਮੋਹਰੀ ਪੁਤੁ ਸਨਮੁਖੁ ਹੋਇਆ ਰਾਮਦਾਸੈ ਪੈਰੀ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥بادئ ذي بدء ، تقدم مهري ، ابن جورو أمارداس ، وبتوقير لمس أقدام جورو رامداس. ਸਭ ਪਵੈ ਪੈਰੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੇਰੀ

ARABIC PAGE 923

ਰਾਮਕਲੀ ਸਦੁراغ رامكالي، السد، استدعاء من الله:(في هذه الترنيمة، سجل سندر جي الأحداث في وقت وفاة جده الأكبر جورو أمار داس جي). ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي: ਜਗਿ ਦਾਤਾ ਸੋਇ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ਜੀਉ ॥,أن الله وحده هو خير الكون الذي عاشق عبادته التعبدية في العوالم الثلاثة. ਗੁਰ

error: Content is protected !!