ARABIC PAGE 737

ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ ॥(يا أخي) ، الوحيد الذي يكرمه الله باسمه ، منسجم معه. ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਅੰਤਰਿ ਤਿਸੁ ਜਾਗੈ ॥الحكمة الروحية الشبيهة بالجواهر تنير بداخله ، ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਏيزول شريره ويصل إلى المكانة الروحية العليا. ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥੩॥بفضل نعمة المعلم ، تذكر اسم الله بمحبة. || 3 |

ARABIC PAGE 736

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਛੂਟੈ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੩॥بفضل نعمة المعلم ، يتم إنقاذ شخص نادر فقط (من داء الأنا) ؛ أنا دائما مافدي نفسي لمثل هذا الإنسان. || 3 || ਜਿਨਿ ਸਿਸਟਿ ਸਾਜੀ ਸੋਈ ਹਰਿ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥وحده الله نفسه الذي خلق هذا الكون يعرف كل شيء. جماله لا

ARABIC PAGE 735

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੭راغ سوهي ، المعلم الرابع ، الضربة السابعة ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي. ਤੇਰੇ ਕਵਨ ਕਵਨ ਗੁਣ ਕਹਿ ਕਹਿ ਗਾਵਾ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨਾ ॥يا الله! أي فضائلك أرويها وأغنيها؟ أنت كنز الفضائل. ਤੁਮਰੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤੂੰ ਠਾਕੁਰ ਊਚ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥॥੧॥يا إلهي! لا

ARABIC PAGE 734

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹੋਰਤੁ ਬਿਧਿ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥فقط من خلال نعمة المعلم يظهر الله في ذهن المرء. لا يمكن إدراكه بأي جهد آخر. || 1 || ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਭਾਈ ॥يا أخي يجب أن نجمع ثروة اسم الله ، ਜਿ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਹਰਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥الذي يصبح رفيقنا هنا

ARABIC PAGE 733

ਜੇ ਸਉ ਲੋਚੈ ਰੰਗੁ ਨ ਹੋਵੈ ਕੋਇ ॥੩॥حتى لو كان الشخص الذي يريد نفسه يرغب في الكثير من الوقت ، فإنه لا يستطيع أن ينال محبة الله. || 3 || ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਵੈ ॥ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਸਮਾਵੈ ॥੪॥੨॥੬॥يا ناناك! عندما يلقي الله بنظرته على النعمة ، يمكن للمرء أن يلتقي

ARABIC PAGE 732

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਕਰਿ ਰੰਙੁ ॥يا عقلي! ثبت الحب لاسم الله. ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਉ ਨਿਸੰਙੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥إذا كان المعلم كريمًا وبارك واحدًا مع نعم ، فإن هذا الشخص يدرك بالتأكيد الاتحاد مع الله. || 1 || وقفة || ਮੁੰਧ ਇਆਣੀ ਮਨਮੁਖੀ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਅੰਙੁ ॥يا أخي! إذا

ARABIC PAGE 731

ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥يا إلهي الحبيب لا أستطيع أن أعرف حدود فضائلك. ਤੂੰ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥تجتاح الماء والأرض والسماء. من خلال وعبر ، أنت منتشر في كل مكان. || 1 || وقفة | ਮਨੁ ਤਾਰਾਜੀ ਚਿਤੁ ਤੁਲਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ਸਰਾਫੁ ਕਮਾਵਾ ॥يا

ARABIC PAGE 730

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥راغ سوهي ، المعلم الأول: ਭਾਂਡਾ ਹਛਾ ਸੋਇ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ॥فقط القلب الذي يرضي الله هو طاهر حقًا. ਭਾਂਡਾ ਅਤਿ ਮਲੀਣੁ ਧੋਤਾ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇਸੀ ॥العقل القذر المليء بالأفكار الشريرة لا يصير طاهرًا بمجرد الاغتسال في مكان الحج. ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਹੋਇ ਸੋਝੀ ਪਾਇਸੀ ॥ينعم المرء بالحكمة الحقيقية ، فقط من خلال

ARABIC PAGE 729

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੬راغ سوهي ، امعلم الأول ، الضربة السادسة: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي. ਉਜਲੁ ਕੈਹਾ ਚਿਲਕਣਾ ਘੋਟਿਮ ਕਾਲੜੀ ਮਸੁ ॥عندما أقوم بفرك وعاء برونزي لامع ولامع ، يظهر سواده من الداخل. ਧੋਤਿਆ ਜੂਠਿ ਨ ਉਤਰੈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਾ ਤਿਸੁ ॥੧॥الغسل لا يزيل سواده ولو غسل

ARABIC PAGE 728

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥يوجد إله واحد اسمه من الوجود الأبدي. إنه خالق الكون ، منتشر ، بلا خوف ، بلا عداوة ، مستقل عن الزمن ، يتجاوز دورة الولادة والموت والمعلن عن ذاته. لقد أدرك من نعمة المعلم الحقيقي ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ

error: Content is protected !!