ARABIC PAGE 393

ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗੁ ॥੧॥عند لقاء من يكون قلبه مشبعًا بمحبّة الله. || 1 || ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਓਇ ਆਨੰਦ ਪਾਵੈ ॥بفضل نعمة المعلم ، يبلغ المرء النعيم. ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥لا يمكن وصف الشخص الذي ينير عقله بالتأمل في الاسم ، حالته الروحية

ARABIC PAGE 392

ਸੰਚਤ ਸੰਚਤ ਥੈਲੀ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ॥بهذه الطريقة ، حتى لو جمع الكثير من الثروة ، ਪ੍ਰਭਿ ਉਸ ਤੇ ਡਾਰਿ ਅਵਰ ਕਉ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ॥੧॥في النهاية يأخذها الله منه ويعطيها لشخص آخر. || 1 || ਕਾਚ ਗਗਰੀਆ ਅੰਭ ਮਝਰੀਆ ॥هذا الجسم البشري مثل وعاء طيني غير مشوي وسط الماء ، ਗਰਬਿ ਗਰਬਿ ਉਆਹੂ ਮਹਿ ਪਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥بالمثل

ARABIC PAGE 391

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥راغ آسا المعلم الخامس: ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ ॥بما أن الله لا يموت أبدًا ، فلا ينبغي لنا أيضًا أن نخشى الموت. ਨਾ ਓਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਹਮ ਕੜਿਆ ॥إنه لا يموت ، لذلك نحن أيضًا لا نقلق من الدمار. ਨਾ ਓਹੁ ਨਿਰਧਨੁ ਨਾ ਹਮ ਭੂਖੇ ॥بما أن الله ليس فقيراً

ARABIC PAGE 390

ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਨਾਮ ਖਜਾਨਾ ॥੪॥੨੭॥੭੮॥يا ناناك! لقد وجدت كنز الاسم. ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥آسا المنزل الخامس: ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਜਾ ਕੀ ਬਨਿ ਆਈ ॥من يطور علاقة وثيقة مع سيد الله ، ਭੋਜਨ ਪੂਰਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥੧॥بمباركة طعام اسم لا ينضب ، يظل (الروح) راضيًا. ਕਛੂ ਨ ਥੋਰਾ ਹਰਿ ਭਗਤਨ ਕਉ ॥محب الله لا ينقصهم أي شيء.

ARABIC PAGE 389

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥راغ آسا المعلم الخامس: ਤੂ ਮੇਰਾ ਤਰੰਗੁ ਹਮ ਮੀਨ ਤੁਮਾਰੇ ॥يا إلهي! أنت مثل المحيط وأنا مثل سمكة في ذلك المحيط. ਤੂ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਹਮ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੇ ॥੧॥أنت سيدي الله وأنا أعتمد عليك. || 1 || ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਕਰਤਾ ਹਉ ਸੇਵਕੁ ਤੇਰਾ ॥أنت خالقي وأنا عبدك. ਸਰਣਿ ਗਹੀ ਪ੍ਰਭ ਗੁਨੀ ਗਹੇਰਾ ॥੧॥

ARABIC PAGE 388

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥੧॥ليلا ونهارا ، أنا أرشد اسمك. || 1 || ਮੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥يا إلهي! أنا أقل جدارة ، وليست لي فضيلة فيّ. ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥اللهم إنك أنت فاعل كل شيء وعاديه. || 1 || وقفة || ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਅਵੀਚਾਰੀ ॥أنا أحمق ، غبي

ARABIC PAGE 387

ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮਾ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥يا أصدقائي! أنا أغني بحمد الله العلي. ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥بفضل نعمة المعلم ، انضممت إلى رفقة القديسين ، أتأمل في اسم الله. || 1 || وقفة || ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜਾ ਕੈ ਸੂਤਿ ਪਰੋਈ ॥تحت قيادته يدير الكون كله ، ਘਟ

ARABIC PAGE 386

ਸੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜੋ ਜਨੁ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥لكن هذا الشخص فقط يتأمل في الاسم الذي يرضيك. || 1 || وقفة || ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ॥يا الله! هدوء الجسد والعقل بتذكر اسمك بمحبة. ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਢਹੈ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ॥੨॥من خلال التأمل في الله ، يتم القضاء على السبب الجذري للأحزان.

ARABIC PAGE 385

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥੩॥੫੪॥أظهر لي نفس الله الذي يسود في الداخل والخارج. | 4 | 3 | 54 | من ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥راغ آسا المعلم الخامس: ਪਾਵਤੁ ਰਲੀਆ ਜੋਬਨਿ ਬਲੀਆ ॥يستمتع الفاني بالفرح وحيوية الشباب ؛ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਾਟੀ ਸੰਗਿ ਰਲੀਆ ॥੧॥ولكن دون التأمل في الاسم ، اختلط في النهاية بالغبار. | 1

ARABIC PAGE 384

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਗਾਖਰੋ ਸੰਜਮਿ ਕਉਨ ਛੁਟਿਓ ਰੀ ॥كيف أفلتت من الشهوة الغادرة والجشع والأنانية؟ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ਅਸੁਰ ਤ੍ਰੈ ਗੁਨੀਆ ਸਗਲੋ ਭਵਨੁ ਲੁਟਿਓ ਰੀ ॥੧॥لقد سلبت هذه الرذائل الملائكة والشياطين والناس العاديين المنغمسين في ثلاثة أنماط من المايا ثروتهم الروحية. || 1 || ਦਾਵਾ ਅਗਨਿ ਬਹੁਤੁ ਤ੍ਰਿਣ ਜਾਲੇ ਕੋਈ ਹਰਿਆ ਬੂਟੁ ਰਹਿਓ ਰੀ ॥حريق

error: Content is protected !!