ARABIC PAGE 474

ਪਉੜੀ ॥بوري: 20 ਆਪੇ ਹੀ ਕਰਣਾ ਕੀਓ ਕਲ ਆਪੇ ਹੀ ਤੈ ਧਾਰੀਐ ॥يا الله ، أنت نفسك قد خلقت الخليقة ، وأنت نفسك قد غرست فيها قوتك. ਦੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਧਰਿ ਕਚੀ ਪਕੀ ਸਾਰੀਐ ॥أنت تنظر إلى خلقك مثل لعبة لوحية وتقرر أي القطع (البشر) صحيحة (الذين حققوا هدفهم في الحياة البشرية) وأيها خاطئ. ਜੋ

ARABIC PAGE 472

ਨੀਲ ਵਸਤ੍ਰ ਪਹਿਰਿ ਹੋਵਹਿ ਪਰਵਾਣੁ ॥يرتدون أردية زرقاء ، ويسعون للحصول على موافقة حكامهم المسلمين. ਮਲੇਛ ਧਾਨੁ ਲੇ ਪੂਜਹਿ ਪੁਰਾਣੁ ॥(الأتراك يذهبون إلى الأمراء عندها فقط) يسمح لهم بالذهاب إليهم. (هؤلاء) يُدعون ملاخ (منهم) ، يأخذون رزقهم ، و (لا يزالون) يعبدون بورانا ਅਭਾਖਿਆ ਕਾ ਕੁਠਾ ਬਕਰਾ ਖਾਣਾ ॥يأكلون لحم الماعز يذبحونه بعد قراءة الكلمة

ARABIC PAGE 463

ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥الذي رفع البشر روحيًا إلى مرتبة الملائكة ولم يأخذ وقتًا في القيام بذلك. ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥الذي رفع البشر روحيًا إلى مرتبة الملائكة ، وبفعله هذا لم يأخذ وقتًا. ਮਹਲਾ ੨ ॥سالوك من قبل المعلم الثاني: ਜੇ ਸਉ ਚੰਦਾ ਉਗਵਹਿ

ARABIC PAGE 453

ਬਿਖਮੋ ਬਿਖਮੁ ਅਖਾੜਾ ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜੀਤਾ ਰਾਮ ॥يا إلهي! من خلال لقاء واتباع تعاليم المعلم ، ربحت أكثر معركة شاقة في ساحة الحياة. ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜੀਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਤਾ ਤੂਟੀ ਭੀਤਾ ਭਰਮ ਗੜਾ ॥باتباع تعاليم المعلم ، كنت أتأمل في اسم الله. هُدمت جدران حصن الوهم وانتصرت. ਪਾਇਆ ਖਜਾਨਾ ਬਹੁਤੁ ਨਿਧਾਨਾ ਸਾਣਥ ਮੇਰੀ ਆਪਿ

ARABIC PAGE 451

ਗੁਰਸਿਖਾ ਮਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥يا الله! يكرس تلاميذ المعلم حبك في أذهان السيخ المعلم، ويقدرون الحب لاسمك. ਕਰਿ ਸੇਵਹਿ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭੁਖ ਜਾਇ ਲਹਿ ਮੇਰੀ ॥مع العلم أن معلمهم مثالي، فهم يستمرون في خدمة واتباع تعاليمه ويتم التخلص من رغبتهم في الثروة الدنيوية والغرور الذاتي. ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੀ ਭੁਖ

ARABIC PAGE 5

ਨਾਨਕ ਆਖਣਿ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਇਕ ਦੂ ਇਕੁ ਸਿਆਣਾ ॥يا ناناك! الجميع يتحدثون عنه، يتصرفون بحكمة أكثر من البقية. ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡੀ ਨਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ॥عظيم هو السيد، عظيم اسمه. كل شيء يحدث حسب مشيئته. ਨਾਨਕ ਜੇ ਕੋ ਆਪੌ ਜਾਣੈ ਅਗੈ ਗਇਆ ਨ ਸੋਹੈ ॥੨੧॥يا ناناك! الذي يدعي أنه يعرف الله المجهول معرفة

ARABIC PAGE 1348

ਮਨ ਮਹਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਹਾ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥ولكن إذا كان في ذهن المرء شهوة وكبرياء عظيمين ، ਪੂਜਾ ਕਰਹਿ ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥(يا أصدقائي) ، يمكن للمرء أن يؤدي العبادة بتفصيل كبير ، ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ਤਨਿ ਚਕ੍ਰ ਬਣਾਏ ॥بعد الاستحمام ، اصنع الشاكرات (علامات دينية على الجسم) ، ਅੰਤਰ ਕੀ ਮਲੁ ਕਬ ਹੀ ਨ ਜਾਏ ॥੧॥الأوساخ الداخلية (من

ARABIC PAGE 1352

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥لا يوجد سوى إله واحد اسمه “الوجود الأبدي”. إنه خالق الكون ، واسع الانتشار ، بلا خوف ، بلا عداوة ، مستقل عن الزمن ، يتجاوز دورة الولادة والموت وتكشف الذات. لقد أدرك من نعمة المعلم. ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥راغ جيجافانتي ،

ARABIC PAGE 1270

ਮਲਾਰ ਮਃ ੫ ॥راغ مالار ، المعلم الخامس: ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਭਗਤਿ ਬਛਲੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ॥إن حب عبادته التعبدية هي طبيعة الله الفطرية. ਨਿੰਦਕ ਮਾਰਿ ਚਰਨ ਤਲ ਦੀਨੇ ਅਪੁਨੋ ਜਸੁ ਵਰਤਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥يحفظ الله القائمين على أتباعه خاليين روحياً ومخزيين كأنهم تعرضوا للدهس ، وينشر مجده في العالم. || 1 || وقفة || ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ

ARABIC PAGE 1115

ਤਿਨ ਕਾ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਓ ਸਭੁ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਜਿਨ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚੁ ਭਾਖਿਆ ॥الذين يسيرون على كلام المعلم ويتأملون باستمرار في اسم الله ، لقد جعل الخالق حياتهم كلها ناجحة. ਤੇ ਧੰਨੁ ਜਨ ਵਡ ਪੁਰਖ ਪੂਰੇ ਜੋ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਉ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥طوبى لهؤلاء الأشخاص العظماء المثاليين ، الذين باتباعهم تعاليم المعلم ، فكروا في

error: Content is protected !!