ARABIC PAGE 1244

ਬੇਦੁ ਵਪਾਰੀ ਗਿਆਨੁ ਰਾਸਿ ਕਰਮੀ ਪਲੈ ਹੋਇ ॥يتصرف الفيدا مثل تاجر (بالحديث عن الرذائل والفضائل والجحيم والسماء) ؛ لكن المعرفة الإلهية هي الثروة الحقيقية التي لا تتسلمها إلا نعمة الله. ਨਾਨਕ ਰਾਸੀ ਬਾਹਰਾ ਲਦਿ ਨ ਚਲਿਆ ਕੋਇ ॥੨॥يا ناناك! بدون الحصول على الثروة الحقيقية للمعرفة الإلهية ، لا أحد يغادر من هنا بربح حقيقي. ||

ARABIC PAGE 1243

ਲਿਖਿਆ ਹੋਵੈ ਨਾਨਕਾ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੧॥لكن يا ناناك! كل ما يفعله الله هو ما يحدث وفقًا لمصيرهم المكتوب وفقًا لأفعالهم السابقة. || 1 || ਮਃ ੧ ॥المعلم الأول: ਰੰਨਾ ਹੋਈਆ ਬੋਧੀਆ ਪੁਰਸ ਹੋਏ ਸਈਆਦ ॥الآن أصبح الرجال قاسيين مثل الصيادين وأصبحت النساء مستشاراتهم لمثل هذه القسوة. ਸੀਲੁ ਸੰਜਮੁ ਸੁਚ ਭੰਨੀ ਖਾਣਾ ਖਾਜੁ ਅਹਾਜੁ

ARABIC PAGE 1242

ਪੁਛਾ ਦੇਵਾਂ ਮਾਣਸਾਂ ਜੋਧ ਕਰਹਿ ਅਵਤਾਰ ॥إذا سألت الآلهة والبشر والذين خلقهم الله كمقاتلين ، ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਸਭਿ ਸੁਣੀ ਜਾਇ ਦੇਖਾਂ ਦਰਬਾਰੁ ॥إذا استمعت إلى الأتباع الذين يمارسون التأمل وسألتهم كيف يمكنني بلوغ محضر الله؟ ਅਗੈ ਸਚਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਨਿਰਭਉ ਭੈ ਵਿਣੁ ਸਾਰੁ ॥أفضل نصيحة أحصل عليها هي أن الله الأبدي ، الذي لا يعرف

ARABIC PAGE 1241

ਕੁੰਗੂ ਚੰਨਣੁ ਫੁਲ ਚੜਾਏ ॥يضع عليهم علامة من الزعفران وخشب الصندل ويقدم الزهور ، ਪੈਰੀ ਪੈ ਪੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਾਏ ॥ويحاول إرضاء هؤلاء الأصنام بالسقوط عند أقدامهم مرارًا وتكرارًا. ਮਾਣੂਆ ਮੰਗਿ ਮੰਗਿ ਪੈਨੑੈ ਖਾਇ ॥لكنه يتوسل من البشر من أجل الطعام والملابس ، ਅੰਧੀ ਕੰਮੀ ਅੰਧ ਸਜਾਇ ॥العقوبة قاسية على مثل هذه الأفعال الحمقاء التي تتم

ARABIC PAGE 1240

ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਨਾਨਕਾ ਆਖਿ ਨ ਜਾਪੈ ਆਖਿ ॥੨॥لكن يا ناناك! من الصعب وصف شكله ولا يُفهم بغض النظر عن عدد مرات تجربته. || 2 || ਪਉੜੀ ॥بوري: ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਮਨੁ ਰਹਸੀਐ ਨਾਮੇ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥عند الاستماع إلى الاسم بتركيز ، يصبح الذهن في غبطة ويتحقق السلام الداخلي. ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਸਭ ਦੁਖ ਗਵਾਈ ॥عند

ARABIC PAGE 1239

ਮਹਲਾ ੨ ॥المعلم الثاني: ਕੀਤਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਕਰੇ ਸੋਇ ਸਾਲਾਹਿ ॥ما فائدة الثناء على المخلوق؟ بدلًا من ذلك ، الحمد لله الذي خلق الكل. ਨਾਨਕ ਏਕੀ ਬਾਹਰਾ ਦੂਜਾ ਦਾਤਾ ਨਾਹਿ ॥يا ناناك! ما عداه لا فاعل خير آخر. ਕਰਤਾ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਨਿ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰੁ ॥الحمد لهذا الخالق الذي خلق هذا الكون ،   ਦਾਤਾ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ

ARABIC PAGE 1238

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੨ ॥شالوك ، المعلم الثاني: ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਨਾਨਕਾ ਆਪੇ ਰਖੈ ਵੇਕ ॥يا ناناك! الله خلق كل الكائنات وهو هو نفسه يجعلهم مختلفين عن بعضهم البعض. ਮੰਦਾ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਾਂ ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ॥فلماذا ندعو أي شخص سيئًا عندما يكون سيد الكل هو نفس الإله؟ ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਹੈ ਵੇਖੈ ਧੰਧੈ ਲਾਇ ॥الله

ARABIC PAGE 1237

ਕਿਉ ਨ ਅਰਾਧਹੁ ਮਿਲਿ ਕਰਿ ਸਾਧਹੁ ਘਰੀ ਮੁਹਤਕ ਬੇਲਾ ਆਈ ॥أيها القديسون! بما أن وقت المغادرة من هنا سيأتي في لحظة أو لحظة ، فلماذا لا تتذكرون الله في صحبة بعضكم البعض؟ ਅਰਥੁ ਦਰਬੁ ਸਭੁ ਜੋ ਕਿਛੁ ਦੀਸੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛਹੂ ਜਾਈ ॥لن يرافقك أي من الممتلكات والثروة التي تراها (عندما تغادر من هنا). ਕਹੁ

ARABIC PAGE 1236

ਅਨਿਕ ਪੁਰਖ ਅੰਸਾ ਅਵਤਾਰ ॥هناك عدد لا يحصى من الآلهة الذين هم تجسيده الصغير. ਅਨਿਕ ਇੰਦ੍ਰ ਊਭੇ ਦਰਬਾਰ ॥੩॥وهناك عدد لا يحصى من الآلهة مثل إنديرا يقفون أمام الله ينتظرونه. || 3 || ਅਨਿਕ ਪਵਨ ਪਾਵਕ ਅਰੁ ਨੀਰ ॥لا تعد ولا تحصى هي الهواء والنار والمياه التي خلقها ذلك الله ، ਅਨਿਕ ਰਤਨ ਸਾਗਰ ਦਧਿ

ARABIC PAGE 1235

ਮਨਮੁਖ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ਨਾ ਬੂਝਹਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥੭॥لكن أصحاب الإرادة النفسانية فقدوا الشك والازدواجية ولا يفهمون طريقة الحياة الصالحة. || 7 || ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ॥يعطي الله بمفرده موهبة اسمه من خلال المعلم وهو نفسه يخلق مسرحية الخلق وينظر إليها. ਨਾਨਕ ਸੇ ਜਨ ਥਾਇ ਪਏ ਹੈ ਜਿਨ ਕੀ ਪਤਿ ਪਾਵੈ

error: Content is protected !!