SGGSPage311
ਸਚੁਸਚਾਰਸੁਜਿਨੀਚਖਿਆਸੇਤ੍ਰਿਪਤਿਰਹੇਆਘਾਈ॥
sachsachaarasjineechakhi-aasaytaripatrahayaaghaa-ee.
ThosewhohavetastedtheessenceoftheeternalGod’sName,remainsatiatedfromtheworldlydesires.
ਜਿਨ੍ਹਾਂਨੇਸੱਚੇਪ੍ਰਭੂਦੇਨਾਮਦਾਸੁਆਦਚੱਖਿਆਹੈ,ਉਹ(ਮਾਇਆਵਲੋਂ)ਤ੍ਰਿਪਤਹੋਕੇਰੱਜੇਰਹਿੰਦੇਹਨl
سچُسچارسُجِنیچکھِیاسےت٘رِپتِرہےآگھائی॥
وہ جنہوں نےدائمی خداکےنام کاجوہرچکھا،وہ دنیاوی خواہشات سےتسکین حاصل کرتےہیں۔
ਇਹੁਹਰਿਰਸੁਸੇਈਜਾਣਦੇਜਿਉਗੂੰਗੈਮਿਠਿਆਈਖਾਈ॥
ihharrassay-eejaandayji-ogooNgaimithi-aa-eekhaa-ee.
OnlysuchpersonsknowthistasteoftheelixirofGod’sName,buttheycannotdescribeit,likethemutecannotdescribethetasteofthesweetcandy.
ਇਸਸੁਆਦਨੂੰਜਾਣਦੇਭੀਉਹੀਹਨ,ਪਰਬਿਆਨਨਹੀਂਕਰਸਕਦੇਜਿਵੇਂਗੂੰਗਾਮਿਠਿਆਈਖਾਂਦਾਹੈਤੇਸੁਆਦਨਹੀਂਦੱਸਸਕਦਾ।
اِہُہرِرسُسیئیجاݨدےجِءُگۄُنّگےَمِٹھِیائیکھائی॥
صرف ایسےافرادہی خداکےنام کےامرت کےذائقےکوجانتےہیں،لیکن وہ اسکی وضاحت نہیں کرسکتےہیں،جیسےگونگامیٹھی کینڈی کاذائقہ بیان نہیں کرسکتا۔
ਗੁਰਿਪੂਰੈਹਰਿਪ੍ਰਭੁਸੇਵਿਆਮਨਿਵਜੀਵਾਧਾਈ॥੧੮॥
gurpooraiharparabhsayvi-aamanvajeevaaDhaa-ee.||18||
They,whohavemeditatedonGod’sNamethroughtheteachingsoftheperfectGuru,remaininhighspiritswithdelightedmind.||18||
ਪੂਰੇਗੁਰੂਦੀਰਾਹੀਂਜਿਨ੍ਹਾਂਨੇਪ੍ਰਭੂਦਾਨਾਮਜਪਿਆਹੈਉਹਨਾਂਦੇਮਨਵਿਚਉਤਸ਼ਾਹਬਣਿਆਰਹਿੰਦਾਹੈ,ਉਹਨਾਂਦੇਮਨਖਿੜੇਰਹਿੰਦੇਹਨ
گُرِپۄُرےَہرِپ٘ربھُسیوِیامنِوجیوادھائی॥18॥
وہ،جنہوں نےکامل گروکی تعلیمات کےذریعہ خداکےنام پرغورکیاہے،وہ خوش دماغ کےساتھ بلندحوصلوں میں رہتےہیں۔
ਸਲੋਕਮਃ੪॥
salokmehlaa4.
Salok,FourthGuru:
سلۄکم:4॥
صلوک،چوتھاگرو:
ਜਿਨਾਅੰਦਰਿਉਮਰਥਲਸੇਈਜਾਣਨਿਸੂਲੀਆ॥
jinaaandarumarthalsay-eejaanansoolee-aa.
Asonlytheywhohaveachroniculcerwithin,knowthesharpnessofitspain,
ਜਿਵੇਂਜਿਨ੍ਹਾਂਦੇਸਰੀਰਵਿਚਗੱਦਹੁਧਾਣਾਫੋੜਾਹੈਉਹੋਹੀਉਸਦੀਪੀੜਾਨੂੰਜਾਣਦੇਹਨ।
جِناانّدرِاُمرتھلسیئیجاݨنِسۄُلیِیا॥
صرف کےطورپرحسےہےجوایک دائمی السر،کےاندراندراسکےدردکی تیک شنتاکومعلوم ہے،
ਹਰਿਜਾਣਹਿਸੇਈਬਿਰਹੁਹਉਤਿਨਵਿਟਹੁਸਦਘੁਮਿਘੋਲੀਆ॥
harjaanehsay-eebirahuha-otinvitahusadghumgholee-aa.
similarlyonlythetruedevoteesofGodunderstandthepainofseparationfromtheirbelovedGod,andIdedicatemyselftothemforever.
ਤਿਵੇਂਜਿਨ੍ਹਾਂਦੇਹਿਰਦੇਵਿਚਵਿਛੋੜੇਦਾਸੱਲਹੈਉਹੋਹੀਉਸਦੀਪੀੜਾਨੂੰਜਾਣਦੇਹਨ,ਤੇਮੈਂਉਹਨਾਂਤੋਂਸਦਾਸਦਕੇਹਾਂ।
ہرِجاݨہِسیئیبِرہُہءُتِنوِٹہُسدگھُمِگھۄلیِیا॥
وہجوخداوندسےجدائیکادردجانتےہیں۔میںہمیشہکےلئےانکیقربانیہوں۔۔
ਹਰਿਮੇਲਹੁਸਜਣੁਪੁਰਖੁਮੇਰਾਸਿਰੁਤਿਨਵਿਟਹੁਤਲਰੋਲੀਆ॥
harmaylhusajanpurakhmayraasirtinvitahutalrolee-aa.
O’God,unitemewithsuchGodlovingpersonsothatImayservehimwithutmosthumility.
ਹੇਹਰੀ!ਮੈਨੂੰਕੋਈਅਜੇਹਾਹੀਸੱਜਣਮਰਦਮਿਲਾ,ਅਜੇਹੇਬੰਦਿਆਂ(ਦੇਦੀਦਾਰ)ਦੀਖ਼ਾਤਰਮੇਰਾਸਿਰਉਹਨਾਂਦੇਪੈਰਾਂਹੇਠਰੁਲੇ।
ہرِمیلہُسجݨُپُرکھُمیراسِرُتِنوِٹہُتلرۄلیِیا॥
اےخدامجھےایسےخداسےمحبتکرنےوالےکےساتھجوڑدوتاکہمیںاسکیبندگینہایتعاجزیکےساتھکروں۔
ਜੋਸਿਖਗੁਰਕਾਰਕਮਾਵਹਿਹਉਗੁਲਮੁਤਿਨਾਕਾਗੋਲੀਆ॥
josikhgurkaarkamaavehha-ogulamtinaakaagolee-aa.
IamahumbleservantofthosedisciplesoftheGuruwhofollowhisteachings.
ਜੋਸਿੱਖਸਤਿਗੁਰੂਦੀਦੱਸੀਹੋਈਕਾਰਕਰਦੇਹਨ,ਮੈਂਉਹਨਾਂਦੇਗ਼ੁਲਾਮਾਂਦਾਗ਼ੁਲਾਮਹਾਂ।
جۄسِکھگُرکارکماوہِہءُگُلمُتِناکاگۄلیِیا॥
میںگروکےانشاگردوںکاایکعاجزبندہہوںجوانکیتعلیماتپرعملکرتےہیں۔
ਹਰਿਰੰਗਿਚਲੂਲੈਜੋਰਤੇਤਿਨਭਿਨੀਹਰਿਰੰਗਿਚੋਲੀਆ॥
harrangchaloolaijorataytinbhineeharrangcholee-aa.
TheywhosemindsareimbuedwithGod’slove,theirbodiesarealsoimbuedintheloveforGod.
ਜਿਨ੍ਹਾਂਦੇਮਨਪ੍ਰਭੂ–ਨਾਮਦੇਗੂੜ੍ਹੇਰੰਗਵਿਚਰੰਗੇਹੋਏਹਨ,ਉਹਨਾਂਦੇਚੋਲੇ(ਭੀ,ਭਾਵ,ਸਰੀਰ)ਪ੍ਰਭੂਦੇਪਿਆਰਵਿਚਭਿੱਜੇਹੋਏਹੁੰਦੇਹਨ।
ہرِرنّگِچلۄُلےَجۄرتےتِنبھِنیہرِرنّگِچۄلیِیا॥
وہجنکےذہنخداکیمحبتسےرنگینہیں،انکےجسمبھیخداکیمحبتمیںرنگےہوئےہیں۔
ਕਰਿਕਿਰਪਾਨਾਨਕਮੇਲਿਗੁਰਪਹਿਸਿਰੁਵੇਚਿਆਮੋਲੀਆ॥੧॥
karkirpaanaanakmaylgurpehsirvaychi-aamolee-aa.||1||
O’Nanak,bestowingmercy,GodhasunitedthemwiththeGuruandtheyhaveunconditionallysurrenderedthemselvestotheGuru.||1||
ਹੇਨਾਨਕ!ਉਹਨਾਂਨੂੰਪ੍ਰਭੂਨੇਕਿਰਪਾਕਰਕੇਗੁਰੂਨਾਲਮਿਲਾਇਆਹੈ,ਤੇਉਹਨਾਂਆਪਣਾਸਿਰਗੁਰੂਅੱਗੇਵੇਚਦਿੱਤਾਹੈ
کرِکِرپانانکمیلِگُرپہِسِرُویچِیامۄلیِیا॥1॥
اےنانک،مجھےعافیتعطاکرتےہوئے،خدانےانہیںگروکےساتھجوڑدیاہےاورانہوںنےغیرمشروططورپراپنےآپکوگروکےحوالےکردیاہے
ਮਃ੪॥
mehlaa4.
salok,FourthGuru:
م:4॥
صلوک،چوتھاگرو:
ਅਉਗਣੀਭਰਿਆਸਰੀਰੁਹੈਕਿਉਸੰਤਹੁਨਿਰਮਲੁਹੋਇ॥
a-uganeebhari-aasareerhaiki-osantahunirmalho-ay.
O’saints,thisbodyisfullofvices:howcanitbepurified?
(ਪ੍ਰਸ਼ਨ)ਹੇਸੰਤਜਨੋ!(ਇਹ)ਸਰੀਰਅਉਗਣਾਂਨਾਲਭਰਿਆਹੋਇਆਹੈ,ਸਾਫ਼ਕਿਵੇਂਹੋਸਕਦਾਹੈ?
ائُگݨیبھرِیاسریِرُہےَکِءُسنّتہُنِرملُہۄءِ۔॥
اےاولیاءاللہ،یہجسمبریطرحسےبھراہواہے:اسےکیسےپاککیاجاسکتاہے؟
ਗੁਰਮੁਖਿਗੁਣਵੇਹਾਝੀਅਹਿਮਲੁਹਉਮੈਕਢੈਧੋਇ॥
gurmukhgunvayhaajhee-ahmalha-umaikadhaiDho-ay.
ByfollowingGuru’steachings,virtuesareenshrinedinthemind,andinthiswayonecanwashoutthedirtofegotismfromwithin.
(ਉੱਤਰ)ਸਤਿਗੁਰੂਦੇਸਨਮੁਖਹੋਕੇਗੁਣਖ਼ਰੀਦੇਜਾਣ,ਤਾਂ(ਇਸਤਰ੍ਹਾਂਮਨੁੱਖਾਸਰੀਰਵਿਚੋਂ)ਹਉਮੈ–ਰੂਪਮੈਲਕੋਈਧੋਕੇਕੱਢਸਕਦਾਹੈ।
گُرمُکھِگُݨویہاجھیِئہِملُہئُمےَکڈھےَدھۄءِ॥
گروکیتعلیماتپرعملکرنےسے،خوبیوںکوذہنمیںسمایاجاتاہے،اوراسطرحسےانساناپنےاندرسےغرورکیگندگیکودھوسکتاہے۔
ਸਚੁਵਣੰਜਹਿਰੰਗਸਿਉਸਚੁਸਉਦਾਹੋਇ॥
sachvanaNjahirangsi-osachsa-udaaho-ay.
TheywhogatherthewealthofGod’sNamewithloverealizethatitlastsforever.
ਜੋਮਨੁੱਖਪਿਆਰਨਾਲਸੱਚਨੂੰ(ਭਾਵ,ਸੱਚੇਦੇਨਾਮਨੂੰ)ਖ਼ਰੀਦਦੇਹਨ,ਉਹਨਾਂਦਾਇਹਸੌਦਾਸਦਾਨਾਲਨਿਭਦਾਹੈ।
سچُوݨنّجہِرنّگسِءُسچُسئُداہۄءِ॥
جولوگخداکےنامکیدولتکومحبتکےساتھجمعکرتےہیںانہیںاحساسہوتاہےکہیہہمیشہکےلئےرہتاہے۔
ਤੋਟਾਮੂਲਿਨਆਵਈਲਾਹਾਹਰਿਭਾਵੈਸੋਇ॥
totaamoolnaaaveelaahaaharbhaavaiso-ay.
TheyneverlosethiswealthofNaam,buttheirprofitisthatGodseemspleasingtothem.
ਇਸਸੌਦੇਵਿਚਘਾਟਾਕਦੇਹੁੰਦਾਹੀਨਹੀਂ;ਤੇ,ਸੌਦੇਵਿਚੋਂਲਾਭਇਹਮਿਲਦਾਹੈਕਿਪਰਮਾਤਮਾਉਹਨਾਂਨੂੰਪਿਆਰਾਲੱਗਣਲੱਗਪੈਂਦਾਹੈ
تۄٹامۄُلِنآوئیلاہاہرِبھاوےَسۄءِ॥
وہنامکیاسدولتکوکبھینہیںکھوتےہیں،لیکنانکانفعیہہےکہخداانہیںخوشکرتاہے۔
ਨਾਨਕਤਿਨਸਚੁਵਣੰਜਿਆਜਿਨਾਧੁਰਿਲਿਖਿਆਪਰਾਪਤਿਹੋਇ॥੨॥
naanaktinsachvananji-aajinaaDhurlikhi-aaparaapatho-ay.||2||
ONanak,theyaloneamassthetruewealthofNaam,whoareblessedwithsuchpreordaineddestiny.||2||
ਹੇਨਾਨਕ!ਕੇਵਲਓਹੀਸੱਚੇਨਾਮਨੂੰਵਿਹਾਝਦੇਹਨ,ਜਿਨ੍ਹਾਂਦੇਪੱਲੇਮੁੱਢਦੀਲਿਖੀਹੋਈਐਸੀਲਿਖਤਾਕਾਰਹੈ।
نانکتِنسچُوݨنّجِیاجِنادھُرِلِکھِیاپراپتِہۄءِ॥2॥
نانکا،وہتنہاہیحقکیخریداریکرتےہیں،جنہیںاسطرحکیتقدیرنصیبہوتیہے
ਪਉੜੀ॥
pa-orhee.
Pauree:
پئُڑی॥
پیوری:
ਸਾਲਾਹੀਸਚੁਸਾਲਾਹਣਾਸਚੁਸਚਾਪੁਰਖੁਨਿਰਾਲੇ॥
saalaaheesachsalaahnaasachsachaapurakhniraalay.
IwishtoonlypraisethatuniqueeternalGodwhoisworthyofpraise.
(ਮੇਰਾਚਿੱਤਚਾਹੁੰਦਾਹੈਕਿ)ਜੋਨਿਰਾਲਾਪੁਰਖਸੱਚਾਹਰੀਹੈ,ਉਸਸੱਚੇਹਰੀਦੀਸਿਫ਼ਤਿਕਰਾਂl
سالاحیسچُسالاحݨاسچُسچاپُرکھُنِرالے॥
میںصرفاسانوکھےابدیخداکیتعریفکرناچاہتاہوںجوقابلتعریفہے۔
ਸਚੁਸੇਵੀਸਚੁਮਨਿਵਸੈਸਚੁਸਚਾਹਰਿਰਖਵਾਲੇ॥
sachsayveesachmanvasaisachsachaaharrakhvaalay.
IwishtomeditateontheeternalGod,whoistheguardianofall,sothatHedwellsinmymindforever.
(ਚਿੱਤਲੋਚਦਾਹੈਕਿ)ਜੋਸੱਚਾਹਰੀਸਭਦਾਰਾਖਾਹੈਉਸਦੀਸੇਵਾਕਰਾਂ,ਤੇਸੱਚਾਹਰੀਮੇਰੇਮਨਵਿਚਨਿਵਾਸਕਰੇ।
سچُسیویسچُمنِوسےَسچُسچاہرِرکھوالے॥
میریخواہشہےکہابدیخداکاذکرکریں،جوسبکانگہبانہے،تاکہوہہمیشہمیرےدماغمیںآبادرہے۔
ਸਚੁਸਚਾਜਿਨੀਅਰਾਧਿਆਸੇਜਾਇਰਲੇਸਚਨਾਲੇ॥
sachsachaajineearaaDhi-aasayjaa-ayralaysachnaalay.
ThosewhohavetrulyrememberedGodwithlove,havemergedwithHim.
ਜਿਨ੍ਹਾਂਨੇਸੱਚ–ਮੁਚਸੱਚਾਹਰੀਸੇਵਿਆਹੈਉਹਉਸਸੱਚੇਦੇਨਾਲਜਾਰਲੇਹਨ।
سچُسچاجِنیارادھِیاسےجاءِرلےسچنالے॥
جنلوگوںنےخداکوواقعتاپیارسےیادکیا،وہاسیمیںملگئے۔
ਸਚੁਸਚਾਜਿਨੀਨਸੇਵਿਆਸੇਮਨਮੁਖਮੂੜਬੇਤਾਲੇ॥
sachsachaajineenasayvi-aasaymanmukhmoorhbaytaalay.
ThosewhohavenotmeditatedonGodarefoolishself-conceiteddemons.
ਜਿਨ੍ਹਾਂਨੇਸੱਚੇਹਰੀਨੂੰਨਹੀਂਸੇਵਿਆ,ਉਹਮਨਮੁਖਮੂਰਖਤੇਭੂਤਨੇਹਨ,
سچُسچاجِنینسیوِیاسےمنمُکھمۄُڑبیتالے॥
جنلوگوںنےخداکادھیاننہیںکیاوہبےوقوفخودغرضشیطانہیں۔
ਓਹਆਲੁਪਤਾਲੁਮੁਹਹੁਬੋਲਦੇਜਿਉਪੀਤੈਮਦਿਮਤਵਾਲੇ॥੧੯॥
ohaalpataalmuhhuboldayji-opeetaimadmatvaalay.||19||
Likeintoxicateddrunkards,theyuttermeaninglessprattle.||19||
ਮੂੰਹੋਂਅਜਿਹਾਬਕਵਾਸਕਰਦੇਹਨਜਿਵੇਂਸ਼ਰਾਬਪੀਤਿਆਂਸ਼ਰਾਬੀ(ਬਕਵਾਸਕਰਦੇਹਨ)
اۄہآلُپتالُمُہہُبۄلدےجِءُپیِتےَمدِمتوالے॥19॥
نشےمیںشرابیکیطرح،وہبےمعنیپراٹیلبولتےہیں۔
ਸਲੋਕਮਹਲਾ੩॥
salokmehlaa3.
Salok,ThirdGuru:
سلۄکمحلا3॥
سالوک،تیسراگرو:
ਗਉੜੀਰਾਗਿਸੁਲਖਣੀਜੇਖਸਮੈਚਿਤਿਕਰੇਇ॥
ga-orheeraagsulakh–neejaykhasmaichitkaray-i.
ThemessageofGaureeragini(musicalmeasure)isthatabridesoulisgoodmanneredonlyifsheenshrinestheMaster-Godinhermind.
(ਜੀਵ–ਰੂਪੀਇਸਤ੍ਰੀ)ਗਉੜੀਰਾਗਣੀਦੁਆਰਾਤਾਂਹੀਚੰਗੇਲੱਛਣਾਂਵਾਲੀਹੋਸਕਦੀਹੈਜੇਪ੍ਰਭੂ–ਪਤੀਨੂੰਹਿਰਦੇਵਿਚਵਸਾਏ;
گئُڑیراگِسُلکھݨیجےخصمےَچِتِکرےءِ॥
گوریراگاچھاہے،اگراسکےذریعہ،کوئیاپنےرباورآقاکےبارےمیںسوچتاہے
ਭਾਣੈਚਲੈਸਤਿਗੁਰੂਕੈਐਸਾਸੀਗਾਰੁਕਰੇਇ॥
bhaanaichalaisatgurookaiaisaaseegaarkaray-i.
HeradornmentshouldbeappropriatetoconductherselfinaccordancewiththetrueGuru’swill.
ਸਤਿਗੁਰੂਦੇਭਾਣੇਵਿਚਤੁਰੇ–ਇਹੋਜਿਹਾਸ਼ਿੰਗਾਰਕਰੇ;
بھاݨےَچلےَستِگُرۄُکےَایَساسیِگارُکرےءِ॥
اسےسچےگروکیمرضیکےمطابقچلناچاہئے۔یہاسکیسجاوٹہونیچاہئے۔
ਸਚਾਸਬਦੁਭਤਾਰੁਹੈਸਦਾਸਦਾਰਾਵੇਇ॥
sachaasabadbhataarhaisadaasadaaraavay-ay.
ThedivineWordistheMaster-Godandsheshouldravish(meditateon)it,foreverandever
ਸੱਚਾਸ਼ਬਦ(ਰੂਪਜੋ)ਖਸਮ(ਹੈ)ਉਸਦਾਸਦਾਆਨੰਦਲਏ(ਭਾਵ,ਉਸਨੂੰਸਦਾਜਪੇ)।
سچاسبدُبھتارُہےَسداسداراوےءِ॥
سچاکلامہمارےشریکحیاتہیں۔ہمیشہکےلئےاورہمیشہلطفاندوز.
ਜਿਉਉਬਲੀਮਜੀਠੈਰੰਗੁਗਹਗਹਾਤਿਉਸਚੇਨੋਜੀਉਦੇਇ॥
ji-oubleemajeethairanggahgahaati-osachaynojee-oday-ay.
Asthecolorofthedyebecomesdeeponboiling,simillarlywhenthesoul-bridetotallysurrendersherselftotheMaster-God,
ਜਿਵੇਂਮਜੀਠਉਬਾਲਾਸਹਾਰਦੀਹੈਤੇਉਸਦਾਰੰਗਗੂੜ੍ਹਾਹੋਜਾਂਦਾਹੈ,ਤਿਵੇਂ(ਜੀਵਰੂਪਇਸਤ੍ਰੀ)ਆਪਣਾਆਪਖਸਮਤੋਂਸਦਕੇਕਰੇ,
جِءُاُبلیمجیِٹھےَرنّگُگہگہاتِءُسچےنۄجیءُدےءِ॥
مدہوشیوالےپودےکیطرحگہراسرخرنگکیطرح-یہرنگہےجوآپکورنگدےگا،جبآپاپنیروحکوسچےکےلئےوقفکردیںگے
ਰੰਗਿਚਲੂਲੈਅਤਿਰਤੀਸਚੇਸਿਉਲਗਾਨੇਹੁ॥
rangchaloolaiatrateesachaysi-olagaanayhu.
thensheisdeeplyinlovewithGodasifsheisimbuedwithdeepcolorofNaam.
ਤਾਂਉਸਦਾਸੱਚੇਪ੍ਰਭੂਨਾਲਪਿਆਰਬਣਜਾਂਦਾਹੈ,ਉਹ(ਨਾਮਦੇ)ਗੂੜ੍ਹੇਰੰਗਵਿਚਰੱਤੀਜਾਂਦੀਹੈ।
رنّگِچلۄُلےَاتِرتیسچےسِءُلگانیہُ॥
پھروہخداسےاتنیمحبتمیںمبتلاہےجیسےاسےنامکےگہرےرنگمیںرنگدیاگیاہو۔
ਕੂੜੁਠਗੀਗੁਝੀਨਾਰਹੈਕੂੜੁਮੁਲੰਮਾਪਲੇਟਿਧਰੇਹੁ॥
koorhthageegujheenaarahaikoorhmulammaapalaytDharayhu.
Falsehoodanddeceptiondoesn’tremainhidden,evenifcoveredwithfalsecoatingoftruth.
ਕੂੜਰੂਪਮੁਲੰਮਾਬੇਸ਼ੱਕਸੱਚਨਾਲਲਪੇਟਕੇਰਖੋ,ਫਿਰਭੀਜੋਝੂਠਤੇਠੱਗੀਹੈਉਹਲੁਕੇਨਹੀਂਰਹਿਸਕਦੇ।
کۄُڑُٹھگیگُجھینارہےَکۄُڑُمُلنّماپلیٹِدھریہُ॥
جھوٹاوردھوکہدہیپوشیدہنہیںرہتیہے،چاہےوہسچکےجھوٹےکوٹنگسےڈھانپجائے۔
ਕੂੜੀਕਰਨਿਵਡਾਈਆਕੂੜੇਸਿਉਲਗਾਨੇਹੁ॥
koorheekaranvadaa-ee-aakoorhaysi-olagaanayhu.
Falseistheutteringofpraisesbythosewholovefalsehood.
ਝੂਠਹੈਉਨ੍ਹਾਂਦੀਸਿਫ਼ਤਕਰਨੀ,ਜਿਨ੍ਹਾਂਦਾਝੂਠਨਾਲਪਿਆਰਹੈ।
کۄُڑیکرنِوڈائیِیاکۄُڑےسِءُلگانیہُ॥
جھوٹتعریفکیباتیںکرناہے،انلوگوںکیجوباطلکوپسندکرتےہیں۔
ਨਾਨਕਸਚਾਆਪਿਹੈਆਪੇਨਦਰਿਕਰੇਇ॥੧॥
naanaksachaaaaphaiaapaynadarkaray-i.||1||
ONanak,HealoneisTrue;andHeHimselfcastsHisGlanceofGrace.||1||
ਹੇਨਾਨਕ!ਕੇਵਲਵਾਹਿਗੁਰੂਦੀਸੱਚਾਹੈਅਤੇਉਹਆਪਹੀਆਪਣੀਮਿਹਰਦੀਨਿਗਾਹਧਾਰਦਾਹੈ।
نانکسچاآپِہےَآپےندرِکرےءِ॥1॥
نانک،وہتنہاسچاہے۔اوروہخوداپنےفضلکانظارہکرتاہے۔
ਮਃ੪॥
mehlaa4.
Salok,FourthGuru:
م:4॥
صلوک،چوتھاگرو:
ਸਤਸੰਗਤਿਮਹਿਹਰਿਉਸਤਤਿਹੈਸੰਗਿਸਾਧੂਮਿਲੇਪਿਆਰਿਆ॥
satsangatmehharustathaisangsaaDhoomilaypi-aari-aa.
ThepraisesofGodaresungintheholycongregationbecausetherethesaintlypersonsmeettheGuru.
ਸਤਸੰਗਵਿਚਪਰਮਾਤਮਾਦੀਸਿਫ਼ਤਿ–ਸਾਲਾਹਹੁੰਦੀਹੈ(ਕਿਉਂਕਿਓਥੇ)ਪਿਆਰੇਗੁਰਸਿੱਖ,ਸੰਤਜਨਸਤਿਗੁਰੂਦੇਨਾਲਮਿਲਦੇਹਨ।
ستسنّگتِمہِہرِاُستتِہےَسنّگِسادھۄُمِلےپِیارِیا॥
خداکیحمدمقدسجماعتمیںگائےجاتےہیںکیوںکہوہاںسنتپرستلوگگروسےملتےہیں۔
ਓਇਪੁਰਖਪ੍ਰਾਣੀਧੰਨਿਜਨਹਹਿਉਪਦੇਸੁਕਰਹਿਪਰਉਪਕਾਰਿਆ॥
o-aypurakhparaaneeDhanjanhehupdayskarahipar-upkaari-aa.
Blessedarethosehumanbeings,whopreachtheteachingsoftheGuruforthegoodandwelfareofothers.
ਉਹਮਨੁੱਖਮੁਬਾਰਿਕਹਨ(ਕਿਉਂਕਿ)ਪਰਉਪਕਾਰਲਈਉਹ(ਹੋਰਨਾਂਨੂੰਭੀ)ਉਪਦੇਸ਼ਕਰਦੇਹਨ।
اۄءِپُرکھپ٘راݨیدھنّنِجنہہِاُپدیسُکرہِپرئُپکارِیا॥
مبارکہیںوہانسان،جودوسروںکیبھلائیاورفلاحوبہبودکےلئےگروکیتعلیماتکیتبلیغکرتےہیں۔
ਹਰਿਨਾਮੁਦ੍ਰਿੜਾਵਹਿਹਰਿਨਾਮੁਸੁਣਾਵਹਿਹਰਿਨਾਮੇਜਗੁਨਿਸਤਾਰਿਆ॥
harnaamdarirhaavehharnaamsunaavehharnaamayjagnistaari-aa.
BypreachingtheymakethemfirmlybelieveinGod’sName,andthus,theyemancipatetheworld.
ਪ੍ਰਭੂਦੇਨਾਮਵਿਚਸਿਦਕਬੰਨ੍ਹਾਉਂਦੇਹਨ,ਪ੍ਰਭੂਦਾਨਾਮਹੀਸੁਣਾਉਂਦੇਹਨਤੇਪ੍ਰਭੂਦੇਨਾਮਦੀਰਾਹੀਂਹੀਸੰਸਾਰਨੂੰਤਾਰਦੇਹਨ.
ہرِنامُد٘رِڑاوہِہرِنامُسُݨاوہِہرِنامےجگُنِستارِیا॥
تبلیغ کرکےوہان ھیں خداکےنام پرمضبوط یسےیقین کرنےپرمجبورکرتےہیں اوراسطرح وہ دنیاکونجات دلاتےہیں۔
ਗੁਰਵੇਖਣਕਉਸਭੁਕੋਈਲੋਚੈਨਵਖੰਡਜਗਤਿਨਮਸਕਾਰਿਆ॥
gurvaykhanka-osabhko-eelochainavkhandjagatnamaskaari-aa.
EveryonelongstoseetheGuru;andtheentireuniversebowsbeforehim.
ਹਰੇਕਜੀਵਸਤਿਗੁਰੂਦਾਦਰਸ਼ਨਕਰਨਨੂੰਤਾਂਘਦਾਹੈਤੇਸੰਸਾਰਵਿਚਨਵਾਂਖੰਡਾਂ(ਦੇਜੀਵ)ਸਤਿਗੁਰੂਦੇਅੱਗੇਸਿਰਨਿਵਾਂਦੇਹਨ।
گُرویکھݨکءُسبھُکۄئیلۄچےَنوکھنّڈجگتِنمسکارِیا॥
ہرایک گروکودیکھنےکےخواہاں ہے۔دنیااورنوبراعظم،اسکےآگےسجدہ ریزہوں
ਤੁਧੁਆਪੇਆਪੁਰਖਿਆਸਤਿਗੁਰਵਿਚਿਗੁਰੁਆਪੇਤੁਧੁਸਵਾਰਿਆ॥
tuDhaapayaaprakhi-aasatgurvichguraapaytuDhsavaari-aa.
O’theCreatorofthetrueGuru,YouhavehiddenYourselfintheGuru,andYouYourselfhaveembellishedtheGuru.
ਸਤਿਗੁਰੂਨੂੰਪੈਦਾਕਰਨਵਾਲੇਹੇਪ੍ਰਭੂ!ਤੂੰਆਪਣਾਆਪਸਤਿਗੁਰੂਵਿਚਲੁਕਾਰੱਖਿਆਹੈਤੇਤੂੰਆਪਹੀਗੁਰੂਨੂੰਸੁੰਦਰਬਣਾਇਆਹੈ।
تُدھُآپےآپُرکھِیاستِگُروِچِگُرُآپےتُدھُسوارِیا॥
اےسچےگوروکےخالق،آپنےاپنےآپکوگرومیںپوشیدہرکھاہے،اورآپنےخودہیگروکوآراستہکیاہے۔
ਤੂਆਪੇਪੂਜਹਿਪੂਜਕਰਾਵਹਿਸਤਿਗੁਰਕਉਸਿਰਜਣਹਾਰਿਆ॥
tooaapaypoojehpoojkaraavehsatgurka-osirjanhaari-aa.
O’Creator,YouYourselfadoretheTrueGuru;andYouinspireotherstoworshipandadorehimaswell.ਹੇਪ੍ਰਭੂ!ਤੂੰਆਪਹੀਸਤਿਗੁਰੂਨੂੰਵਡਿਆਈਦੇਂਦਾਹੈਂਤੇਆਪਹੀਹੋਰਨਾਂਪਾਸੋਂਗੁਰੂਦੀਵਡਿਆਈਕਰਾਉਂਦਾਹੈਂ।
تۄُآپےپۄُجہِپۄُجکراوہِستِگُرکءُسِرجݨہارِیا॥
آپخودسچےگوروکیپوجاکرتےہیںاورسجدہکرتےہیں۔اےخالقخداوند،آپدوسروںکوبھیاسیکیعبادتکرنےکیترغیبدیتےہیں۔
ਕੋਈਵਿਛੁੜਿਜਾਇਸਤਿਗੁਰੂਪਾਸਹੁਤਿਸੁਕਾਲਾਮੁਹੁਜਮਿਮਾਰਿਆ॥
ko-eevichhurhjaa-aysatguroopaashutiskaalaamuhujammaari-aa.
IfsomeonedepartsawayfromthetrueGuru,heisdisgracedintheworldandhelivesunderthefearofdeath.ਜੋਮਨੁੱਖਸਤਿਗੁਰੂਕੋਲੋਂਵਿੱਛੜਜਾਏ,ਉਹਜਗਤਵਿਚਇਕਤਾਂਮੁਕਾਲਖਖੱਟਦਾਹੈ,ਦੂਜੇਮੌਤਆਦਿਕਦਾਉਸਨੂੰਸਦਾਸਹਿਮਪਿਆਰਹਿੰਦਾਹੈ।
کۄئیوِچھُڑِجاءِستِگُرۄُپاسہُتِسُکالامُہُجمِمارِیا॥
اگرکوئیاپنےآپکوسچےگروسےالگکرتاہےتو،اسکاچہرہسیاہہوجاتاہے،اوروہموتکےمسیحکےذریعہتباہہوجاتاہے۔