Urdu Page 718

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਕਾਰਜ ਸਫਲ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ٹوڈیِ مہلا ੫॥ ہرِ ہرِ چرن رِدےَ اُر دھارے ॥ سِمرِ سُیامیِ ستِگُرُ اپُنا کارج سپھل ہمارے ॥੧॥ رہاءُ ॥ لفظی معنی : ردتے ۔ دل میں بسائے ۔ سپھ۔ برآور۔ کامیاب ۔ر ہاؤ۔

Urdu Page 717

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੂਖ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਕੋਟਿ ਸੂਰ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸ ॥੨॥੫॥੨੪॥ ساںتِ سہج سوُکھ منِ اُپجِئو کوٹِ سوُر نانک پرگاس ॥੨॥੫॥੨੪॥ لفظی معنی : ست پرساد۔ سنت کی رحمت سے ۔ منورتھ ۔ مقصد۔ گن تاس۔ اوصاف کا خزانہ ۔ سانت۔ سکون۔ سہج ۔ ذہنی سکون ۔ اپجییؤ۔ پیدا ہوتا ہے ۔ کوٹ سور۔ کروڑوں سورج

Urdu Page 716

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫ ਦੁਪਦੇ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਐਸੋ ਗੁਨੁ ਮੇਰੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੀਨ ॥ ਪੰਚ ਦੋਖ ਅਰੁ ਅਹੰ ਰੋਗ ਇਹ ਤਨ ਤੇ ਸਗਲ ਦੂਰਿ ਕੀਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ٹوڈیِ مہلا ੫ گھرُ ੫ دُپدے ੴ ستِگُر پ٘رسادِ ॥ ایَسو گُنُ میرو پ٘ربھ جیِ کیِن ॥ پنّچ دوکھ ارُ اہنّ روگ اِہ تن

Urdu Page 715

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ਸੁਰਿ ਜਨ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ॥ ਨਾਨਕ ਅਨਦ ਕਰੇ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਨਿਵਾਰੇ ॥੨॥੧੦॥੧੫॥ چرن کمل سنّگِ پ٘ریِتِمنِلاگیِسُرِجنمِلے پِیارے ॥ نانک اند کرے ہرِ جپِ جپِ سگلے روگ نِۄارے॥੨॥੧੦॥੧੫॥ لفظی معنی : سرجن۔ ہم خیال۔ انند۔ ہر طرح سے سکون ۔ سگلے روگ۔ تمام بیماریاں ۔ نوارے ۔

Urdu Page 714

ਜੋ ਮਾਗਹਿ ਸੋਈ ਸੋਈ ਪਾਵਹਿ ਸੇਵਿ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਰਸਾਇਣ ॥ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਹਹੂ ਤੇ ਛੂਟਹਿ ਭਵਜਲੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਣ ॥੧॥ جو ماگہِ سوئیِ سوئیِ پاۄہِسیۄِہرِکےچرنھرسائِنھ॥ جنم مرنھ دُہہوُ تے چھوُٹہِ بھۄجلُجگتُترائِنھ ॥੧॥ ترجمہ: خوشی کے منبع خدا کو پیار سے یاد کرنے سے ، لوگ جو کچھ مانگتے ہیں اسے حاصل کرتے ہیں۔ وہ مستقبل

Urdu Page 713

ਆਗਿਆ ਤੁਮਰੀ ਮੀਠੀ ਲਾਗਉ ਕੀਓ ਤੁਹਾਰੋ ਭਾਵਉ ॥ ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਹੀ ਇਹੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਆਨ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵਉ ॥੨॥ آگِیا تُمریِ میِٹھیِ لاگءُ کیِئو تُہارو بھاۄءُ॥ جو توُ دیہِ تہیِ اِہُ ت٘رِپتےَآننکتہوُدھاۄءُ॥੨॥ لفظی معنی : آگیا۔ اجازت ۔ فرمان۔ رضا۔ بھاوؤ۔ پسندآئے ۔ ترپتے ۔ تکسین پائی۔ آن۔ دیگر ۔ دھاوؤ۔ دوڑو ۔ بھٹکو (2)

Urdu Page 712

ਬਿਨੁ ਸਿਮਰਨ ਜੋ ਜੀਵਨੁ ਬਲਨਾ ਸਰਪ ਜੈਸੇ ਅਰਜਾਰੀ ॥ ਨਵ ਖੰਡਨ ਕੋ ਰਾਜੁ ਕਮਾਵੈ ਅੰਤਿ ਚਲੈਗੋ ਹਾਰੀ ॥੧॥ بِنُ سِمرن جو جیِۄنُبلناسرپجیَسےارجاریِ॥ نۄکھنّڈنکوراجُ کماۄےَانّتِچلیَگو ہاریِ ॥੧॥ لفظی معنی : خوآری ۔ ذلالت۔ اوطے ۔ آسرا۔ مدد۔ سمرن۔ یاد خدا۔ جیون ۔ زندگی۔ بلتا۔ حصد۔ سرپ ۔ سانپ۔ رجاری ۔ عارضا ۔ عمر ۔ نوکھنڈن ۔

Urdu Page 711

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ॥ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਭਵਜਲਿ ਫੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ੴ ستِنامُ کرتا پُرکھُ نِربھءُ نِرۄیَرُاکالموُرتِاجوُنیِ سیَبھنّ گُرپ٘رسادِ॥ راگُ ٹوڈیِ مہلا ੪

Urdu Page 710

ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੜੀ ਬੁਝਿ ਗਈ ਰਖੰਦੜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੨॥ بھاہِ بلنّدڑیِ بُجھِ گئیِ رکھنّدڑو پ٘ربھُآپِ॥ جِنِ اُپائیِ میدنیِ نانک سو پ٘ربھُجاپِ॥੨॥ لفظی معنی : دیا۔ مہربانی ۔ وکھ ہرن۔ عذآب مٹاتا ہے ۔ اچرن نام ۔ الہٰی نام کے بیان اور کیرتنیہہ۔ صفت صلاح کرنے سے ۔ ویال

Urdu Page 709

ਹੋਇ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਰੀਰੁ ਚਰਨਾ ਧੂਰੀਐ ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ਸਦਾ ਹਜੂਰੀਐ ॥੧੩॥ ہوءِ پۄِت٘رسریِرُچرنادھوُریِئےَ॥ پارب٘رہمگُردیۄسداہجوُریِئےَ ॥੧੩॥ لفظی معنی : آساونتی ۔ جس نے امید باندھی ہے ۔ آس۔ امید ۔ گوسائیں۔ پروردگار۔ مالک عالم۔ جہوریئے ۔ پسچا تاپ۔ درس۔ دیدار۔ وسوریئے ۔ فکر مندی ۔ پوتر۔ پاک ۔ مقدس۔ دہورئے ۔ دہول خاک۔ پار برہم۔ کامیابی

error: Content is protected !!