Urdu Page 659

ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ ساچیِ پ٘ریِتِ ہم تُم سِءُ جوریِ ॥ تُم سِءُ جورِ اۄر سنّگِ توریِ ॥੩॥ ترجمہ: اے خدا میں نے اپنے آپ کو آپ سے سچی محبت سے سرشار کیا ہے ، اور اپنے آپ کو آپ کے ساتھ جوڑنے کے بعد

Urdu Page 658

ਰਾਜ ਭੁਇਅੰਗ ਪ੍ਰਸੰਗ ਜੈਸੇ ਹਹਿ ਅਬ ਕਛੁ ਮਰਮੁ ਜਨਾਇਆ ॥ ਅਨਿਕ ਕਟਕ ਜੈਸੇ ਭੂਲਿ ਪਰੇ ਅਬ ਕਹਤੇ ਕਹਨੁ ਨ ਆਇਆ ॥੩॥ راج بھُئِئنّگ پ٘رسنّگ جیَسے ہہِ اب کچھُ مرمُ جنائِیا ॥ انِک کٹک جیَسے بھوُلِ پرے اب کہتے کہنُ ن آئِیا ॥੩॥ لفظی معنی: راج۔ رسی ۔ بھؤنگ ۔ سناپ۔ پرسنگ۔ کہانی۔ مرم راز۔ بھید۔

Urdu Page 657

ਨਾਦਿ ਸਮਾਇਲੋ ਰੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਲੇ ਦੇਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ نادِ سمائِلو رے ستِگُرُ بھیٹِلے دیۄا ॥੧॥ رہاءُ ॥ لفظی معنی: ناد۔ نصیحت ۔سمائیلے سبق مرشد میں محو ومجذوب ہوگیا۔ تے ۔اور۔ ستگر ۔بھیٹلے دیو۔ میرا سچے مرشد نے خدا سے ملاپ کرائیا۔رہاو۔ ترجمہ: خدانے مجھے سچے مرشد سے ملائیا اور اسکی برکت سے میرا دل

Urdu Page 656

ਇਕ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਲਹੀਐ ॥ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਪਾਈ ॥ ਘਟਿ ਦੀਪਕੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੨॥ اِک بستُ اگوچر لہیِئےَ ॥ بستُ اگوچر پائیِ ॥ گھٹِ دیِپکُ رہِیا سمائیِ ॥੨॥ لفظی معنی: اندھیارے ۔اندھیرے کے لئے ۔ دیپک۔ چراگ ۔جہیئے ۔ چاہیئے ۔ اگوچر۔جو بیان نہ ہو سکے ۔گھٹ ۔ دلمیں (2) ترجمہ: نام کی ناقابل فہم

Urdu Page 655

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਨ ਭਏ ਖਾਲਸੇ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਹ ਜਾਨੀ ॥੪॥੩॥ کہُ کبیِر جن بھۓ کھالسے پ٘ریم بھگتِ جِہ جانیِ ॥੪॥੩॥ لفظی معنی: پر یو کال ۔ موت سب کو ہے ۔ بھرم گیانی ۔ اس میں شکی گیانی فرہشت میں شامل ہیں۔کہہ کبیر۔اے کبیر بتادے ۔ جن ۔خادم خدا ۔ خالصے ۔نجات یافتہ۔ آزاد۔جانی ۔

Urdu Page 654

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਸਿਸਟਿ ਸਿਰਜੀਆ ਆਪੇ ਫੁਨਿ ਗੋਈ ॥ ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਜੋ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥ تُدھُ آپے سِسٹِ سِرجیِیا آپے پھُنِ گوئیِ ॥ سبھُ اِکو سبدُ ۄرتدا جو کرے سُ ہوئیِ ॥ ترجمہ: آپ نے خود دنیا بنائی ہے اور آپ خود ہی اسے آخر میں تباہ کریں گے۔ ایک الہی کلام ہر

Urdu Page 653

ਨਾਨਕ ਭਏ ਪੁਨੀਤ ਹਰਿ ਤੀਰਥਿ ਨਾਇਆ ॥੨੬॥ نانک بھۓ پُنیِت ہرِ تیِرتھِ نائِیا ॥੨੬॥ لفظی معنی: وہی سنت و بھگت ۔ ہوتے ہیں قبول جو منظور اورپیارے خدا کو ہیں۔ پچکھن۔ دانشمند۔ دھیائیا۔ دھیان لگائیا ۔ نام ندھان۔ نام۔ سچ وحقیقت کا خزانہ ہے ۔ مستک پیشنای ۔دہور۔ دہول۔ خاک۔ پنیت۔ پاک۔ تیرتھ ۔ زیارت

Urdu Page 652

ਪਿਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥ ਸਾ ਕੁਸੁਧ ਸਾ ਕੁਲਖਣੀ ਨਾਨਕ ਨਾਰੀ ਵਿਚਿ ਕੁਨਾਰਿ ॥੨॥ پِر کیِ سار ن جانھئیِ دوُجےَ بھاءِ پِیارُ ॥ سا کُسُدھ سا کُلکھنھیِ نانک ناریِ ۄِچِ کُنارِ ॥੨॥ لفظی معنی: سدھ ۔پاک ۔ سار۔ قدرقیمت۔ کسدھ ۔ ناپاک ۔ کلنکھنی ۔ بد چلن ۔ کنار۔ بدکردار۔ ترجمہ:

Urdu Page 651

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਸਿਆਹੁ ॥ ਖੰਨਲੀ ਧੋਤੀ ਉਜਲੀ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਣਿ ਪਾਹੁ ॥ سلوکُ مਃ੩॥ جنم جنم کیِ اِسُ من کءُ ملُ لاگیِ کالا ہویا سِیاہُ ॥ کھنّنلیِ دھوتیِ اُجلیِ ن ہوۄئیِ جے سءُ دھوۄنھِ پاہُ ॥ ترجمہ: ہمارا یہ ذہن بہت

Urdu Page 650

ਨਾਨਕ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਹਿ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥ نانک جِ گُرمُکھِ کرہِ سو پرۄانھُ ہےَ جو نامِ رہے لِۄ لاءِ ॥੨॥ لفظی معنی: گبھرؤ ۔ نوجونا ۔ بردھ۔ بوڑھا۔ نمکھ ۔ خودی پسند۔ ترشنا۔ پیاس۔ گورمکھ ۔مرید مرشد ۔ سیتل۔ پر سکون ۔ آپ ۔ خودی ۔ ترپت۔ سید ۔

error: Content is protected !!