Swahili Page 819

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਗਤ ਮਹਿ ਸਫਲ ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ॥੧॥
jai jai kaar jagat meh safal jaa kee sayv. ||1||
God is hailed all over the world; His devotional worship is fruitful. ||1||
Mungu anatukuzwa duniani kote; ibada yake ya ujitoaji ina mafanikio.

ਊਚ ਅਪਾਰ ਅਗਨਤ ਹਰਿ ਸਭਿ ਜੀਅ ਜਿਸੁ ਹਾਥਿ ॥
ooch apaar agnat har sabh jee-a jis haath.
God who is the highest of the high, infinite, has unaccountable virtues and under whose control are all the living beings,
Mungu ambaye ni wa juu kabisa kwa wote, asiye na mwisho, ana fadhila zisizohesabika na chini ya udhibiti wake wapo viumbe vyote vinavyoishi,

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਤ ਕਤ ਮੇਰੈ ਸਾਥਿ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥
naanak parabh sarnaagatee jat kat mayrai saath. ||2||10||74||
O’ Nanak, I have entered the refuge of that God; He is with me everywhere. ||2||10||74||
Ee Nanak, nimeingia kimbilio cha Mungu huyo; Yeye yupo nami kila mahali.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mehlaa 5.
Raag Bilaaval, Fifth Guru:
Raag Bilaaval, Guru wa Tano:

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਹੋਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥
gur pooraa aaraaDhi-aa ho-ay kirpaal.
O’ my friend, one on whom God becomes gracious, he follows the perfect Guru’s teachings.
Ee rafiki wangu, kwa yule ambaye Mungu anakuwa na neema kwake, yeye anafuata mafundisho ya Guru kamili.

ਮਾਰਗੁ ਸੰਤਿ ਬਤਾਇਆ ਤੂਟੇ ਜਮ ਜਾਲ ॥੧॥
maarag sant bataa-i-aa tootay jam jaal. ||1||
The Guru shows him the righteous way of life, and all his worldly bonds leading to the spiritual deteroration are snapped. ||1||
Guru anamuonyesha njia ya uadilifu ya maisha, na vifungo vyake vyote vya kidunia vinavyoongoza kwa kurozota kiroho vinavunjwa.

ਦੂਖ ਭੂਖ ਸੰਸਾ ਮਿਟਿਆ ਗਾਵਤ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ॥
dookh bhookh sansaa miti-aa gaavat parabh naam.
All sorrows, yearnings for worldly desires and and skepticism are dispelled by singing the praises of God’s Name;
Huzuni zote, tamaa za hamu za kidunia na shaka zinaondolewa kwa kuimba sifa za Jina la Mungu;

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਰਸ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sahj sookh aanand ras pooran sabh kaam. ||1|| rahaa-o.
one is blessed with spiritual poise and bliss, and all his affairs are perfectly resolved. ||1||Pause||
mtu anabarikiwa na utulivu wa kiroho na raha tele, na shughuli zake zote zinatatuliwa kikamilifu. ||1||Sitisha||

ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਸੀਤਲ ਭਏ ਰਾਖੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪ ॥
jalan bujhee seetal bha-ay raakhay parabh aap.
The fire of worldly desires and vices is quenched, and he became calm; God Himself protected him from spiritual deterioration.
Moto wa hamu za kidunia na maovu unazimwa, naye anakuwa mtulivu; Mungu Mwenyewe anamlinda kutoka kwa kuzorota kwa kiroho.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਾ ਕਾ ਵਡ ਪਰਤਾਪ ॥੨॥੧੧॥੭੫॥
naanak parabh sarnaagatee jaa kaa vad partaap. ||2||11||75||
O’ Nanak, remain in the refuge of that God whose glory is so great. ||2||11||75||
Ee Nanak, salia katika kimbilio cha Mungu huyo ambaye utukufu wake ni mkuu sana.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mehlaa 5.
Raag Bilaaval, Fifth Guru:
Raag Bilaaval, Guru wa Tano:

ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਸਫਲ ਥਾਨੁ ਪੂਰਨ ਭਏ ਕਾਮ ॥
Dharat suhaavee safal thaan pooran bha-ay kaam.
The body of that person becomes embellished, his heart becomes immaculate, all his tasks are accomplished,
Mwili wa mtu huyo unapambwa, moyo wake unakuwa mtakatifu, na kazi zake zote zinakamilishwa,

ਭਉ ਨਾਠਾ ਭ੍ਰਮੁ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਰਵਿਆ ਨਿਤ ਰਾਮ ॥੧॥
bha-o naathaa bharam mit ga-i-aa ravi-aa nit raam. ||1||
all his dread and doubt is dispelled, who always lovingly remembers God. ||1||
hofu na shaka yake yote inaondolewa, ambaye daima anakumbuka Mungu kwa upendo.

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸਤ ਸੁਖ ਸਹਜ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
saaDh janaa kai sang basat sukh sahj bisraam.
By dwelling with the saintly people, one finds peace, poise and tranquility.
Kwa kuishi na watu watakatifu, mtu anapata amani, usawa na utulivu.

ਸਾਈ ਘੜੀ ਸੁਲਖਣੀ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saa-ee gharhee sulakh-nee simrat har naam. ||1|| rahaa-o.
That moment is auspicious, when one remembers God’s Name. ||1||Pause||
Wakati huo ni wenye mafanikio, ambapo mtu anakumbuka Jina la Mungu. ||1||Sitisha||

ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਸੰਸਾਰ ਮਹਿ ਫਿਰਤੇ ਪਹਨਾਮ ॥
pargat bha-ay sansaar meh firtay pehnaam.
Those who used to wander around unknown, became famous in the world by meditating on God’s Name.
Wale ambao walikuwa wanazurura kwote bila kujulikana, wanakuwa maarufu duniani kwa kutafakari kuhusu Jina la Mungu.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਘਟ ਘਟ ਸਭ ਜਾਨ ॥੨॥੧੨॥੭੬॥
naanak tis sarnaagatee ghat ghat sabh jaan. ||2||12||76||
O’ Nanak, we should remain in the refuge of that God who is omniscient. ||2||12||76||
Ee Nanak, tunafaa kusalia katika kimbilio cha Mungu huyo ambaye ana maarifa yote.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mehlaa 5.
Raag Bilaaval, Fifth Guru:
Raag Bilaaval, Guru wa Tano:

ਰੋਗੁ ਮਿਟਾਇਆ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਉਪਜਿਆ ਸੁਖੁ ਸਾਂਤਿ ॥
rog mitaa-i-aa aap parabh upji-aa sukh saaNt.
God Himself has cured the illness; peace and tranquility have welled up.
Mungu Mwenyewe ameponywa ugonjwa huo; amani na utulivu umetokea.

ਵਡ ਪਰਤਾਪੁ ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਹਰਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਦਾਤਿ ॥੧॥
vad partaap achraj roop har keenHee daat. ||1||
That wondrous God of great glory has bestowed (upon me) this blessing. ||1||
Mungu huyo wa ajabu wa utukufu mkuu ametawaza (kwangu) baraka hii.

ਗੁਰਿ ਗੋਵਿੰਦਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਰਾਖਿਆ ਮੇਰਾ ਭਾਈ ॥
gur govind kirpaa karee raakhi-aa mayraa bhaa-ee.
The divine-Guru has bestowed mercy and has saved my beloved.
Mtakatifu-Guru ametawaza huruma na ameokoa mpendwa wangu.

ਹਮ ਤਿਸ ਕੀ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜੋ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ham tis kee sarnaagatee jo sadaa sahaa-ee. ||1|| rahaa-o.
I remain in the refuge of that God who is always helpful. ||1||Pause||
Nasalia katika kimbilio cha Mungu huyo ambaye daima anatoa msaada. ||1||Sitisha||

ਬਿਰਥੀ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਜਨ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
birthee kaday na hova-ee jan kee ardaas.
The prayer of a devotee of God never goes in vain.
Sala ya mtawa wa Mungu kamwe haiendi bure.

ਨਾਨਕ ਜੋਰੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਪੂਰਨ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥
naanak jor govind kaa pooran guntaas. ||2||13||77||
O’ Nanak, I lean on the support of that God who is the perfect treasure of all virtues. ||2||13||77||
Ee Nanak, ninaegemea kwa tegemezo ya Mungu huyo ambaye ni hazina kamili ya fadhila zote.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mehlaa 5.
Raag Bilaaval, Fifth Guru:
Raag Bilaaval, Guru wa Tano:

ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮੇ ਜਿਨ ਬਿਸਰਿਆ ਜੀਵਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
mar mar janmay jin bisri-aa jeevan kaa daataa.
Those who forget God, the giver of life, they spiritually deteriorate and keep going in the rounds of birth and death.
Wale wanaomsahau Mungu, mpaji wa uhai, wanazorota kiroho na wanaendelea kuingia katika mizunguko ya kuzaliwa na kufa.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਨਿ ਸੇਵਿਆ ਅਨਦਿਨੁ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੧॥
paarbarahm jan sayvi-aa an-din rang raataa. ||1||
But the devotee always remembers God and remains imbued with His love. ||1||
Lakini mtawa daima anamkumbuka Mungu na anabaki amepenyezwa na upendo Wake.

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਆਨਦੁ ਘਨਾ ਪੂਰਨ ਭਈ ਆਸ ॥
saaNt sahj aanad ghanaa pooran bha-ee aas.
God’s devotee enjoys tranquility, spiritual poise and great ecstasy and all his hopes are fulfilled;
Mtawa wa Mungu anafurahia utulivu, usawa wa kiroho na raha kuu na matumaini yake yote yanatimizwa;

ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਿਮਰਤ ਗੁਣਤਾਸ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sukh paa-i-aa har saaDhsang simrat guntaas. ||1|| rahaa-o.
he receives celestial peace by remembering God, the treasure of virtues, in the company of saintly people. ||1||Pause||
yeye anapokea amani ya kimbingu kwa kumkumbuka Mungu, hazina ya fadhila, katika uandamano wa watu watakatifu. ||1||Sitisha||

ਸੁਣਿ ਸੁਆਮੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
sun su-aamee ardaas jan tumH antarjaamee.
O’ God, You are omniscient, please listen to the supplication of Your devotee.
Ee Mungu, Wewe una maarifa yote, nakuomba usikilize dua la mtawa wako.

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ॥੨॥੧੪॥੭੮॥
thaan thanantar rav rahay naanak kay su-aamee. ||2||14||78||
O’ the Master of Nanak, You are pervading all space and interspaces. ||2||14||78||
Ee Bwana wa Nanak, Wewe unaenea nafasi yote na kati ya nafasi zote.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mehlaa 5.
Raag Bilaaval, Fifth Guru:
Raag Bilaaval, Guru wa Tano:

ਤਾਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗਈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਰਣਾਈ ॥
taatee vaa-o na lag-ee paarbarahm sarnaa-ee.
None of the afflictions affect those who are in the supreme God’s refuge.
Hakuna kati ya magonjwa yanaathiri wale ambao wamo katika kimbilio cha Mungu mkuu.

ਚਉਗਿਰਦ ਹਮਾਰੈ ਰਾਮ ਕਾਰ ਦੁਖੁ ਲਗੈ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥
cha-ugirad hamaarai raam kaar dukh lagai na bhaa-ee. ||1||
O’ brother, God’s Name is the circle of protection around us, where no misery can afflict us. ||1||
Ee ndugu, Jina la Mungu ni duara ya ulinzi inayotuzunguka, ambapo hakuna taabu inaweza kutuathiri.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਜਿਨਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥
satgur pooraa bhayti-aa jin banat banaa-ee.
When one meets and follows the teachings of that perfect true Guru who has arranged all this,
Wakati mtu anakutana na kufuata mafundisho ya Guru huyo kamili wa kweli ambaye amepanga yote haya,

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਦੀਆ ਏਕਾ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam a-ukhaDh dee-aa aykaa liv laa-ee. ||1|| rahaa-o.
then the Guru blesses him with the medicine of God’s Name and he remains attuned to God. ||1||Pause||
basi Guru anambariki yeye na dawa ya Jina la Mungu naye anabaki amemakinikia Mungu. ||1||Sitisha||

ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਤਿਨਿ ਰਖਨਹਾਰਿ ਸਭ ਬਿਆਧਿ ਮਿਟਾਈ ॥
raakh lee-ay tin rakhanhaar sabh bi-aaDh mitaa-ee.
God, the savior, saved him and eradicated all his affliction.
Mungu, mwokozi, alimuokoa na kutokomeza magonjwa yake yote.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਸਹਾਈ ॥੨॥੧੫॥੭੯॥
kaho naanak kirpaa bha-ee parabh bha-ay sahaa-ee. ||2||15||79||
Nanak says that God has become merciful upon him and has become his helper. ||2||15||79||
Nanak anasema kwamba Mungu amekuwa mwenye huruma kwake na amekuwa msaidizi wake.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mehlaa 5.
Raag Bilaaval, Fifth Guru:
Raag Bilaaval, Guru wa Tano:

ਅਪਣੇ ਬਾਲਕ ਆਪਿ ਰਖਿਅਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ॥
apnay baalak aap rakhi-an paarbarahm gurdayv.
The supreme God Himself is the divine Guru; He Himself has saved us, His children.
Mungu mkuu Mwenyewe ndiye Guru mtakatifu; Yeye Mwenyewe ametuokoa, sisi wana wake.

ਸੁਖ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨਦ ਭਏ ਪੂਰਨ ਭਈ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sukh saaNt sahj aanad bha-ay pooran bha-ee sayv. ||1|| rahaa-o.
Our devotional worship has been accomplished; happiness, tranquility, spiritual poise and bliss have welled up in our mind. ||1||Pause||
Ibada yetu ya ujitoaji imetimizwa; furaha, utulivu, usawa wa kiroho na raha tele imetokea katika akili yetu. ||1||Sitisha||

error: Content is protected !!