Swahili Page 630

ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਦਇਆਲਾ ॥ sabh jee-a tayray da-i-aalaa. O’ my Merciful God, all beings have been created by You, Ee Mungu wangu mwenye Huruma, viumbe vyote wameumbwa na Wewe, ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ apnay bhagat karahi partipaalaa. You cherish Your devotees. Wewe unathamini watawa wako. ਅਚਰਜੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥ achraj tayree vadi-aa-ee. O’

Swahili Page 629

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧੇ ॥ gur pooraa aaraaDhay. Those who contemplated on the Perfect Guru’s teachings, Wale ambao walitafakari kuhusu mafundisho ya Guru Kamili, ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧੇ ॥ kaaraj saglay saaDhay. they successfully resolve all their affairs. Walitatua shughuli zao zote vyema. ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥ sagal manorath pooray. All their wishes are fulfilled, Matakwa yao

Swahili Page 628

ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥ santahu sukh ho-aa sabh thaa-ee. O’ saints, that person feels peace everywhere, Ee watakatifu, mtu huyo anahisi amani kila mahali, ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ paarbarahm pooran parmaysar rav rahi-aa sabhnee jaa-ee. rahaa-o. who realizes the perfect supreme God pervading everywhere. ||Pause|| ambaye anagundua

Swahili Page 627

ਜਿ ਕਰਾਵੈ ਸੋ ਕਰਣਾ ॥ je karaavai so karnaa. We can do only whatever You make us do. Tunaweza kutenda tu kile ambacho Wewe unatufanya tutende. ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੨॥੭॥੭੧॥ naanak daas tayree sarnaa. ||2||7||71|| Nanak says, O’ God, Your devotees remain in Your refuge.||2||7||71|| Nanak anasema, Ee Mungu, watawa wako wanasalia katika kimbilio

Swahili Page 626

ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥ sukh saagar gur paa-i-aa. When a person met the Guru, the ocean of spiritual peace, Wakati mtu alikutana na Guru, bahari ya amani ya kiroho, ਤਾ ਸਹਸਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥ taa sahsaa sagal mitaa-i-aa. ||1|| then the Guru dispelled all his dread. ||1|| Basi Guru aliondoa hofu yake yote. ਹਰਿ

Swahili Page 625

ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੁਣੈ ਬੇਨੰਤੀ ॥ ho-ay da-i-aal kirpaal parabh thaakur aapay sunai baynantee. When God becomes merciful and compassionate on a person, He Himself listens to his prayer, Wakati Mungu anakuwa mwenye huruma na mkarimu kwa mtu, Yeye Mwenyewe anasikiliza ombi lake, ਪੂਰਾ ਸਤਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸਭ ਚੂਕੈ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਤੀ

Swahili Page 624

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ sorath mehlaa 5. Raag Sorath, Fifth Guru: Raag Sorath, Guru wa Tano: ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਤੀ ਪੂਰੀ ॥ gur poorai keetee pooree. The Perfect Guru has made me succeed in attaining the spiritual bliss. Guru Kamili amenifanya nifaulu katika kutimiza raha tele ya kiroho. ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੀ ॥ parabh rav rahi-aa

Swahili Page 623

ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਲਾਜ ਰਾਖੀ ॥੩॥ tin saglee laaj raakhee. ||3|| his honor was totally saved. ||3|| staha yake iliokolewa kikamilifu. ਬੋਲਾਇਆ ਬੋਲੀ ਤੇਰਾ ॥ bolaa-i-aa bolee tayraa. O’ God, I sing Your praises only when You inspire me. Ee Mungu, naimba sifa zako wakati tu Wewe unanihamasisha. ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਣੀ ਗਹੇਰਾ ॥ too saahib gunee

Swahili Page 622

ਸੰਤ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਧਰਮ ਕੀ ਪਉੜੀ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥ sant kaa maarag Dharam kee pa-orhee ko vadbhaagee paa-ay. The true saint’s way of living is like a ladder leading to righteousness and only a rare fortunate person understands this. Mtindo wa maisha wa mtakatifu wa kweli ni kama ngazi inayoongoza kwa uadilifu na mtu

Swahili Page 621

ਅਟਲ ਬਚਨੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇਰਾ ਸਫਲ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿਆ ॥੨॥੨੧॥੪੯॥ atal bachan naanak gur tayraa safal kar mastak Dhaari-aa. ||2||21||49|| Nanak says, O’ Guru, Your divine word is eternal; you protect the beings by extending your blessings and support. ||2||21||49|| Nanak anasema, Ee Guru, neno lako takatifu ni la milele; Wewe unalinda viumbe kwa kunyoosha

error: Content is protected !!