Swahili Page 31

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ sireeraag mehlaa 3. Siree Raag, by the Third Guru: Siree Raag, na Guru wa tatu: ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਾਣੇ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥ amrit chhod bikhi-aa lobhaanay sayvaa karahi vidaanee. Forsaking the spiritual life giving nectar of Naam, conceited people cling to the poison of worldly riches and power and serve

Swahili Page 30

ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਦਾ ਧਿਆਇ ਤੂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ har jee-o sadaa Dhi-aa-ay too gurmukh aykankaar. ||1|| rahaa-o. O’ my mind seeking the guidance of Guru, always remember God with love and devotion, the One and only Creator. Ee akili yangu ukitafuta mwongozo wa Guru, daima ukumbuke Mungu kwa upendo na kujitolea, Muumba Mmoja

Swahili Page 29

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਤਰਸਦੇ ਜਿਸੁ ਮੇਲੇ ਸੋ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਆਇ ॥ lakh cha-oraaseeh tarasday jis maylay so milai har aa-ay. Millions of species of lives, long to meet the Almighty. Only those get to meet Him whom He unites Himsel. Mamilioni ya spishi ya maisha, wanatamani kukutana na Mwenyezi. Ni wale tu ambao wanapata kukutana naye

Swahili Page 28

ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ ih janam padaarath paa-ay kai har naam na chaytai liv laa-ay. In spite of having been blessed with this human life, many people do not recite Naam with devotion. Licha ya kuwa wamebarikiwa na maisha haya ya kibinadamu, watu wengi hawakariri Naam kwa

Swahili Page 27

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥ sireeraag mehlaa 3 ghar 1. Siree Raag, by the Third Guru, First Beat: Siree Raag, na Guru wa Tatu, mpigo wa kwanza: ਜਿਸ ਹੀ ਕੀ ਸਿਰਕਾਰ ਹੈ ਤਿਸ ਹੀ ਕਾ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ jis hee kee sirkaar hai tis hee kaa sabh ko-ay. Everyone lives obediently to the one

Swahili Page 26

ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀਆ ॥੩॥ sabh dunee-aa aavan jaanee-aa. ||3|| (Then one realizes that) The entire world is subject to coming and going. (Halafu mtu anagundua ya kwamba) Dunia mzima inatiishwa kuja na kuenda. ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਸੇਵ ਕਮਾਈਐ ॥ vich dunee-aa sayv kamaa-ee-ai. Therefore, (instead of worrying about the transitory nature of the world) we

Swahili Page 25

ਜੇਹੀ ਸੁਰਤਿ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਰਾਹੁ ॥ jayhee surat tayhaa tin raahu. As is their level of consciousness, so is their way of life. Kama ilivyo kiwango chao cha fahamu, ndivyo ilivyo mtindo wao wa maisha. ਲੇਖਾ ਇਕੋ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੧॥ laykhaa iko aavhu jaahu. ||1|| According to our deeds, we come and go in reincarnation.

Swahili Page 24

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥ sireeraag mehlaa 1 ghar 3. Sri raag, by the first Guru: third Beat. Sri Raag, na Guru wa kwanza: mpigo wa tatu. ਅਮਲੁ ਕਰਿ ਧਰਤੀ ਬੀਜੁ ਸਬਦੋ ਕਰਿ ਸਚ ਕੀ ਆਬ ਨਿਤ ਦੇਹਿ ਪਾਣੀ ॥ amal kar Dhartee beej sabdo kar sach kee aab nit deh paanee. Make good

Swahili Page 23

ਜਿਨਾ ਰਾਸਿ ਨ ਸਚੁ ਹੈ ਕਿਉ ਤਿਨਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ jinaa raas na sach hai ki-o tinaa sukh ho-ay. Those who do not have the Assets of Truth-how can they find peace? Wale ambao hawana rasilimali ya Ukweli – watawezaje kupata amani? ਖੋਟੈ ਵਣਜਿ ਵਣੰਜਿਐ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਟਾ ਹੋਇ ॥ khotai vanaj vananji-ai man tan

Swahili Page 22

ਚਾਰੇ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ਮਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜਲੁ ਪਾਇ ॥ chaaray agan nivaar mar gurmukh har jal paa-ay. By following the Guru’s teachings, puts out all the four fires within your mind by pouring the water of God’s Name and remain detached from Maya. Kwa kufuata mafundisho ya Guru, mtu anazima moto yote nne ndani mwa

error: Content is protected !!