Swahili Page 540

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭਿ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰੋ ਰਾਮ ॥੧॥ naanak har jap sukh paa-i-aa mayree jindurhee-ay sabh dookh nivaaranhaaro raam. ||1|| O’ Nanak, I have found peace by meditating on God, who is the destroyer of all sorrows. ||1|| Ee Nanak, nimepata amani kwa kutafakari kuhusu Mungu, ambaye ndiye mwangamizi wa huzuni

Swahili Page 539

ਜਨ ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਖਵਾਲੇ ਰਾਮ ॥੩॥ jan taraahi taraahi sarnaagatee mayree jindurhee-ay gur naanak har rakhvaalay raam. ||3|| However, making repeated and urgent cries for help, O’ my soul, the devotees seek the refuge of the Guru; O’ Nanak, God becomes their protector.||3|| Hata hivyo, wakitoa vilio vya mara

Swahili Page 538

ਗੁਰਮਤਿ ਮਨੁ ਠਹਰਾਈਐ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਅਨਤ ਨ ਕਾਹੂ ਡੋਲੇ ਰਾਮ ॥ gurmat man thehraa-ee-ai mayree jindurhee-ay anat na kaahoo dolay raam. Under Guru’s teachings, hold the mind steady, O’ my soul, do not let it wander anywhere. Chini ya mafundisho ya Guru, shikilia akili kwa uthabiti, Ee roho yangu, usiiache izurure mahali popote. ਮਨ ਚਿੰਦਿਅੜਾ

Swahili Page 537

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad. There is only one God whose Name is ‘of eternal existence’. He is the creator of the universe, all-pervading, without fear, without enmity, independent of time, beyond the

Swahili Page 536

ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਾਸ ਕੋ ਕਰੀਅਹੁ ਮੇਰਾ ਮੂੰਡੁ ਸਾਧ ਪਗਾ ਹੇਠਿ ਰੁਲਸੀ ਰੇ ॥੨॥੪॥੩੭॥ jan naanak daas daas ko karee-ahu mayraa moond saaDh pagaa hayth rulsee ray. ||2||4||37|| Devotee Nanak prays, make me the servant of Your devotees and let me serve them with such humility as if my head rolls under their feet. ||2||4||37||

Swahili Page 535

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ dayvganDhaaree mehlaa 5. Raag Devgandhari, Fifth Guru: Raag Devgandhari, Guru wa Tano: ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੇਖਿਓ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਰੀ ਕੋਊ ॥ mai baho biDh paykhi-o doojaa naahee ree ko-oo. O’ my friend, I have looked in so many ways, but there is no other like God. Ee rafiki wangu, nimetafuta kwa

Swahili Page 534

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੀਐ ਚਰਣ ਰੇਨੁ ਮਨੁ ਬਾਛੈ ॥੧॥ saaDhsangat kee sarnee paree-ai charan rayn man baachhai. ||1|| I should seek the refuge of holy congregation, my mind longs only for the humble service of the saints. ||1|| Ninafaa kutafuta kimbilio cha ushirika mtakatifu, akili yangu inatamani tu huduma nyenyekevu ya watakatifu. ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨਾ

Swahili Page 533

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One eternal God, realized by the grace of the true Guru: Mungu Mmoja wa milele, anayegunduliwa kwa neema ya Guru wa kweli: ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ dayvganDhaaree mehlaa 5. Raag Devgandhari, Fifth Guru: Raag Devgandhari, Guru wa Tano: ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਹਿ ਬਿਨਉ ਕਹਿਆ ॥ apunay satgur peh bin-o

Swahili Page 532

ਕਰਹੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤੇ ਕਬਹੁ ਨ ਡਾਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ karahu anoograhu su-aamee mayray man tay kabahu na dara-o. ||1|| rahaa-o. O’ my Master, show mercy and bless me, that I may never forsake You from my mind. ||1||Pause|| Ee Bwana wangu, nionee huruma na unibariki, ili kamwe nisiwahi kukuacha Wewe kutoka kwa

Swahili Page 531

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ dayvganDhaaree 5. Raag Devgandhari, Fifth Guru: Raag Devgandhari, Guru wa Tano: ਮਾਈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥ maa-ee jo parabh kay gun gaavai. O’ my mother, one who sings praises of God, Ee mama yangu, yule anayeimba sifa za Mungu, ਸਫਲ ਆਇਆ ਜੀਵਨ ਫਲੁ ਤਾ ਕੋ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

error: Content is protected !!