Swahili Page 360

ਬਾਬਾ ਜੁਗਤਾ ਜੀਉ ਜੁਗਹ ਜੁਗ ਜੋਗੀ ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਜੋਗੰ ॥ baabaa jugtaa jee-o jugah jug jogee param tant meh jogaN. O’ Babba, one who is always attuned to God, is a true Yogi. Ee Babba, yule ambaye daima amemakinikia Mungu, ni Yogi wa kweli. ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਕਾਇਆ ਰਸ ਭੋਗੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Swahili Page 359

ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੧ aasaa ghar 5 mehlaa 1 Raag Aasaa, Fifth Beat, First Guru: Raag Aasaa, Mpigo wa Tano, Guru wa Kwanza: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One Eternal God, realized by the grace of the true Guru: Mungu Mmoja wa Milele, anayegunduliwa kwa neema ya Guru wa kweli: ਭੀਤਰਿ ਪੰਚ

Swahili Page 358

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One Eternal God. Realized by the grace of the true Guru: Mungu Mmoja wa Milele. Anayegunduliwa kwa neema ya Guru wa kweli: ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੧ ॥ aasaa ghar 3 mehlaa 1. Raag Aasaa, Third Beat, First Guru: Raag Aasaa, Mpigo wa Tatu, Guru wa Kwanza: ਲਖ

Swahili Page 357

ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਸੇਜੈ ਆਵਾ ॥ aas pi-aasee sayjai aavaa. I start meditating on God’s Name with the yearning for union with Him, Naanza kutafakari kuhusu Jina la Mungu kwa hamu ya muungano na Yeye, ਆਗੈ ਸਹ ਭਾਵਾ ਕਿ ਨ ਭਾਵਾ ॥੨॥ aagai sah bhaavaa ke na bhaavaa. ||2|| but I do not know whether my

Swahili Page 356

ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਦੇਖਿਆ ਤੁਮ ਸਾ ਮੀਤੁ ਨ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ॥ aap beechaar maar man daykhi-aa tum saa meet na avar ko-ee. O’ God, when with a disciplined mind (free of vices) I reflected upon myself, I realized that there is no better friend than You. Ee Mungu, wakati kwa akili yenye nidhamu (huru

Swahili Page 355

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ aasaa mehlaa 1. Raag Aasaa, First Guru: Raag Aasaa, Guru wa Kwanza: ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ ॥ kaa-i-aa barahmaa man hai Dhotee. O’ Pundit, for me, a body devoid of evil thoughts is the high caste Brahmin. The purified mind is my Dhoti, the cloth around the legs; Ee Mbukuzi,

Swahili Page 354

ਐਸਾ ਗੁਰਮਤਿ ਰਮਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ aisaa gurmat ramat sarera. har bhaj mayray man gahir gambhera. |1| rahaa-o. O’ my mind, following Guru’s teachings meditate on that profound and unfathomable God who is pervading in all. ||1||Pause|| Ee akili yangu, kwa kufuata mafundisho ya Guru tafakari kuhusu

Swahili Page 353

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ gur parsaadee har ras paa-i-aa naam padaarath na-o niDh paa-ee. ||1|| rahaa-o. Through the Guru’s grace whosoever has tasted the elixir of God’s Name has attained the wealth of Naam, which is like the world’s nine treasures. |1|Pause| Kupitia neema ya Guru

Swahili Page 352

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਪਾਏ ਨਿਜ ਥਾਉ ॥੧॥ satgur sayv paa-ay nij thaa-o. ||1|| By following the teachings of the true Guru, he understands his own state of spiritual enlightenment.||1|| Kwa kufuata mafundisho ya Guru wa kweli, anaelewa hali yake mwenyewe ya mwangazo wa kiroho. ਮਨ ਚੂਰੇ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਜਾਣੁ ॥ man chooray khat darsan jaan. One

Swahili Page 351

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ aasaa mehlaa 1. Raag Aasa, First Guru: Raag Aasa, Guru wa Kwanza: ਕਰਮ ਕਰਤੂਤਿ ਬੇਲਿ ਬਿਸਥਾਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਹੂਆ ॥ karam kartoot bayl bisthaaree raam naam fal hoo-aa. The righteous conduct of a person is like a spread out vine which bears the fruit of God’s Name. Tabia adilifu ya

error: Content is protected !!