French Page 398

ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨੇ ਆਪਿ ਸੋਈ ਮਾਨੀਐ ॥ Il est le seul qui est honoré par d’autres que Dieu Lui-même les honneurs, ਪ੍ਰਗਟ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਭ ਠਾਈ ਜਾਨੀਐ ॥੩॥ une telle personne devient connue dans tous les lieux et est acceptée dans la cour de Dieu. ||3|| ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਆਰਾਧਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ਸਾਹ ਸਾਹ ॥ Je peux

French Page 397

ਸੋ ਛੂਟੈ ਮਹਾ ਜਾਲ ਤੇ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥੨॥ L’un dans lequel la parole de Guru reste consacrée en permanence est libéré de la plus forte piège de Maya. ||2|| ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਆ ਕਹਾ ਗੁਰੁ ਬਿਬੇਕ ਸਤ ਸਰੁ ॥ Comment peut-on décrire la grandeur de Dieu? Il est l’océan de la Vérité et

French Page 396

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਭਇਆ ਦਇਆਲਾ ॥ O Nanak, à qui Guru accorde Sa Miséricorde, ਸੋ ਜਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੬॥੧੦੦॥ cette personne aime la béatitude éternelle. ||4||6||100|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Aasaa, Cinquième Guru: ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਚੈ ਦੀਆ ਭੇਜਿ ॥ Le vrai Guru a envoyé l’enfant dans ce monde. ਚਿਰੁ ਜੀਵਨੁ ਉਪਜਿਆ ਸੰਜੋਗਿ ॥

French Page 395

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੈ ਨਾਇ ਲਾਏ ਸਰਬ ਸੂਖ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੀ ਰਜਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ O Dieu, ceux que Vous attachez à Votre Nom par Votre miséricorde, ils aiment tout le confort et la paix, en vivant selon Votre volonté. ||Pause|| ਸੰਗਿ ਹੋਵਤ ਕਉ ਜਾਨਤ ਦੂਰਿ ॥ Dieu est toujours avec nous, mais de celui qui considère

French Page 394

ਲਾਲ ਜਵੇਹਰ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ Le cœur d’une personne est rempli de précieuses vertus qui sont comme des joyaux. ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਜਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥ Par la méditation sur la forme sans Dieu, ces divines vertus jamais à court. ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਪੀਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥ Quelqu’un qui boit du ambrosial nectar de Naam, ਨਾਨਕ ਤਾ

French Page 391

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Aasaa, Cinquième Guru: ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ ॥ Puisque Dieu ne meurt jamais, nous ne devrions pas non plus avoir peur de la mort. ਨਾ ਓਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਹਮ ਕੜਿਆ ॥ Il ne périt pas, alors nous aussi, nous n’avons pas à nous soucier de la destruction. ਨਾ

French Page 390

ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਨਾਮ ਖਜਾਨਾ ॥੪॥੨੭॥੭੮॥ O Nanak, j’ai atteint le trésor de la Naam. ||4||27||78|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Aasaa, Cinquième Mehl: ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਜਾ ਕੀ ਬਨਿ ਆਈ ॥ Celui qui développe une relation étroite avec le Maître-Dieu, ਭੋਜਨ ਪੂਰਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥੧॥ En raison de la nourriture illimitée de Naam, il reste spirituellement rassasié.

French Page 389

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Aasaa, Cinquième Guru: ਤੂ ਮੇਰਾ ਤਰੰਗੁ ਹਮ ਮੀਨ ਤੁਮਾਰੇ ॥ O Dieu, Vous êtes comme un océan et je suis comme un poisson dans l’océan. ਤੂ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਹਮ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੇ ॥੧॥ Vous êtes mon Maître-Dieu et je compte sur vous. ||1|| ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਕਰਤਾ ਹਉ ਸੇਵਕੁ ਤੇਰਾ ॥ Vous

French Page 388

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥੧॥ Jour et nuit, je chante Votre Nom. ||1|| ਮੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ O Dieu, je suis sans mérite, et n’ont pas de vertu en moi. ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ O Dieu, c’est Vous qui êtes le faiseur et inspirateur de tout. ||1||Pause|| ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ

French Page 387

ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮਾ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ Mes amis, je chante les louanges de l’omniprésence de Dieu. ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Par la grâce du Guru, il a rejoint la société de saints, je médite sur le nom de Dieu. ||1||Pause|| ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜਾ ਕੈ ਸੂਤਿ ਪਰੋਈ

error: Content is protected !!