French Page 555

ਜਿ ਤੁਧ ਨੋ ਸਾਲਾਹੇ ਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਵੈ ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਨਿਰੰਜਨ ਕੇਰੀ ॥ O’ Dieu immaculée, celui qui fait l’éloge de Vous et dont Vous êtes miséricordieux, reçoit tout. ਸੋਈ ਸਾਹੁ ਸਚਾ ਵਣਜਾਰਾ ਜਿਨਿ ਵਖਰੁ ਲਦਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਤੇਰੀ ॥ O Dieu, celle personne seul est vraiment riche et un vrai trader qui

French Page 554

ਮਃ ੫ ॥ Cinquième Guru: ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਰਸਨਾ ਜਪੈ ਗੁਪਾਲ ॥ Dans le cœur de laquelle est inscrite le nom de Dieu immaculée, et la langue de qui médite sur le Maître de la terre. ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰੀਐ ਤਿਸੁ ਦੇਹੀ ਕਉ ਪਾਲਿ ॥੨॥ O Nanak, nourrissez le corps en raison de laquelle Dieu

French Page 553

ਜਿਨਾ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਸੇ ਜਨ ਸਚੀ ਦਰਗਹਿ ਜਾਣੇ ॥੧੧॥ Ceux disciples de Guru, que vous bénissez avec grandeur, sont honorés dans votre présence. ||11|| ਸਲੋਕੁ ਮਰਦਾਨਾ ੧ Shalok, adressée à Mardana, Premier Guru: ਕਲਿ ਕਲਵਾਲੀ ਕਾਮੁ ਮਦੁ ਮਨੂਆ ਪੀਵਣਹਾਰੁ ॥ Le Kalyug est comme une tva qui contient de l’alcool, de la luxure

French Page 552

ਮਨਮੁਖ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਹੈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥ L’entêté aime Maya et l’amour pour Naam ne monte pas en lui. ਕੂੜੁ ਕਮਾਵੈ ਕੂੜੁ ਸੰਗ੍ਰਹੈ ਕੂੜੁ ਕਰੇ ਆਹਾਰੁ ॥ Il pratique le mensonge, accumule mensonge, et fait le mensonge comme ses moyens de subsistance ou de soutien dans la vie. ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਧਨੁ ਸੰਚਿ ਮਰਹਿ

French Page 551

ਆਪੇ ਜਲੁ ਆਪੇ ਦੇ ਛਿੰਗਾ ਆਪੇ ਚੁਲੀ ਭਰਾਵੈ ॥  Dieu Se sert l’eau, Il offre Lui-même à l’aide de cure-dents, et lui permet de se gargariser. ਆਪੇ ਸੰਗਤਿ ਸਦਿ ਬਹਾਲੈ ਆਪੇ ਵਿਦਾ ਕਰਾਵੈ ॥ Dieu lui-même appelle et fait asseoir la congrégation, et lui-même leur fait ses adieux. ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾਲੁ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਤਿਸ

French Page 550

ਅਨਦਿਨੁ ਸਹਸਾ ਕਦੇ ਨ ਚੂਕੈ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥ Cette personne reste toujours dans le doute qui ne va jamais loin et sans réflexion sur la parole de Guru, il est misérable. ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਅੰਤਰਿ ਸਬਲਾ ਨਿਤ ਧੰਧਾ ਕਰਤ ਵਿਹਾਏ ॥ La luxure, la colère et la cupidité sont très puissants à l’intérieur

French Page 549

ਮਨਮੁਖ ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾਇਅਨੁ ਵਿਚਿ ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥ Dieu a abandonné le soi qui a de la volonté des gens parce qu’ils sont plongés dans la cupidité et de l’égoïsme. ਝਗੜਾ ਕਰਦਿਆ ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਦਰੈ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ Il y a chaque jour qui passe dans les arguments et qu’ils ne reflètent pas sur

French Page 548

ਰਾਜਨ ਕਿਉ ਸੋਇਆ ਤੂ ਨੀਦ ਭਰੇ ਜਾਗਤ ਕਤ ਨਾਹੀ ਰਾਮ ॥ O’ cher roi, pourquoi êtes-vous dans un état de sommeil profond dans l’amour de Maya, pourquoi ne pas vous réveiller? ਮਾਇਆ ਝੂਠੁ ਰੁਦਨੁ ਕੇਤੇ ਬਿਲਲਾਹੀ ਰਾਮ ॥ Pour l’amour de Maya, de nombreuses personnes sont des lamentations et l’excrétion de fausses larmes. ਬਿਲਲਾਹਿ ਕੇਤੇ

French Page 547

ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਕਰ ਦੇਇ ਰਾਖਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਨ ਦਇਆਰਾ ॥੪॥ Nanak prie, Ô Dieu le maître miséricordieux des humbles, prolongez votre aide et sauvez-moi de la noyade dans l’amour pour Maya. ||4|| ਸੋ ਦਿਨੁ ਸਫਲੁ ਗਣਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥ Cette journée est jugée fructueuse, quand Guru nous unit à Dieu. ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਰਗਟਿਆ ਦੁਖ

French Page 546

ਅਮਿਅ ਸਰੋਵਰੋ ਪੀਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਰਾਮ ॥ Continuer de prendre l’élixir du nom de Dieu à partir de la piscine de ambrosial nectar. ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਮਿਲੈ ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਕਾਮਾ ਰਾਮ ॥ Ce nectar de Naam est reçu dans la compagnie des saints, toutes les tâches sont accomplies par la récitation Naam avec amour et

error: Content is protected !!