French Page 523

ਸਿਰਿ ਸਭਨਾ ਸਮਰਥੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥੧੭॥ Vous êtes le tout-puissant Maître de tous et vous donnez Votre coup de grâce sur tous.||17|| ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ Shalok, Cinquième Guru: ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਲੋਭ ਮੋਹ ਦੁਸਟ ਬਾਸਨਾ ਨਿਵਾਰਿ ॥ O Dieu, aidez-moi à me débarrasser de la luxure, la colère, l’ego, l’avidité, l’attachement, et les mauvais

French Page 522

ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਦਇਆਲ ਓਨੑਾ ਮਿਹਰ ਪਾਇ ॥ O Dieu miséricorde, les adeptes sont les Vôtres, et Vous montrer de la miséricorde sur eux. ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਵਡ ਰੋਗੁ ਨ ਪੋਹੇ ਤਿਸੁ ਮਾਇ ॥ Le chagrin, la douleur, terrible maladie et Maya n’est pas affligée. ਭਗਤਾ ਏਹੁ ਅਧਾਰੁ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਇ ॥ Le chant des louanges de

French Page 521

ਮਃ ੫ ॥ Cinquième Guru: ਜਿਮੀ ਵਸੰਦੀ ਪਾਣੀਐ ਈਧਣੁ ਰਖੈ ਭਾਹਿ ॥ De même que la terre demeure stable dans l’eau et que le bois y cache le feu, ਨਾਨਕ ਸੋ ਸਹੁ ਆਹਿ ਜਾ ਕੈ ਆਢਲਿ ਹਭੁ ਕੋ ॥੨॥ De même, Ô Nanak, Maître-Dieu, dont le soutien est de toute créature, se cache inaperçu dans

French Page 520

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ Shalok, Cinquième Guru: ਪ੍ਰੇਮ ਪਟੋਲਾ ਤੈ ਸਹਿ ਦਿਤਾ ਢਕਣ ਕੂ ਪਤਿ ਮੇਰੀ ॥ O mon Mari-Dieu, Vous m’avez bénie avec Votre amour, qui est comme un chiffon de soie, pour protéger mon honneur. ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਸਾਈ ਮੈਡਾ ਨਾਨਕ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਾ ਤੇਰੀ ॥੧॥ O Nanak, Vous êtes mon sage et éclairé

French Page 519

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਜਾਣੁ ਬੁਝਿ ਵੀਚਾਰਦਾ ॥ Dieu, le tout-Omniscient, sait tout sur tous les êtres; Il comprend et envisage sur tout. ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਕੁਦਰਤਿ ਧਾਰਦਾ ॥ Par sa puissance créatrice, Il assume de nombreuses formes, en un instant. ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਸਚਿ ਤਿਸਹਿ ਉਧਾਰਦਾ ॥ Qu’il s’attache sur le vrai chemin, il

French Page 518

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਹਿ ॥੨॥ se souvenir de qui la paix céleste, les puits et toutes les souffrances de s’en aller. ||2|| ਪਉੜੀ ॥ Pauree: ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਪੁਰਖੁ ਅਗਮੁ ਅਪਾਰੀਐ ॥ O Dieu, Vous n’appartiennent à aucune ascendance particulière, Vous êtes immaculée, omniprésente, à la fois inaccessible et infini. ਸਚੋ ਸਚਾ ਸਚੁ

French Page 518

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਹਿ ॥੨॥ se souvenant de qui la paix céleste jaillit et toutes les souffrances s’en vont. ||2|| ਪਉੜੀ ॥ Pauree: ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਪੁਰਖੁ ਅਗਮੁ ਅਪਾਰੀਐ ॥ O Dieu, Vous n’appartenez à aucune ascendance particulière, Vous êtes immaculée, omniprésente, à la fois inaccessible et infini. ਸਚੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸਚੁ ਨਿਹਾਰੀਐ

French Page 517

ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਣਾ ਸੇਵਿ ਸਭ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥ et suivez les enseignements de notre Guru, tous les désirs sont exaucés, ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ਸਦਾ ਧਿਆਇਆ ॥ et nous pouvons toujours nous souvenir de Nom ambrosial de Dieu. ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਦੁਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥ Nous pouvons éradiquer les douleurs en restant dans la compagnie des

French Page 516

ਨਾਨਕ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਏਇ ॥੧॥ O Nanak, celui qui suit les enseignements de Guru, reçoit le don de chanter les louanges de Dieu et puis il récite toujours Son Nom. ||1|| ਮਃ ੩ ॥ Troisième Guru: ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਸਾਤਿ ਨ ਆਵਈ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥ Paix céleste, n’est pas atteint,

French Page 515

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਤਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਿ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ Nous devrions chanter les louanges de ce Dieu qui est omniprésent dans tous les. ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਤਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਿ ਦੇਦਾ ਰਿਜਕੁ ਸਬਾਹਿ ॥ Nous devrions chanter les louanges de ce Dieu qui est le dispensateur de la subsistance à tous. ਨਾਨਕ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ

error: Content is protected !!