FRENCH PAGE 952

ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਪੀਰੈ ਕੋ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥Sans Guru ou un enseignant spirituel, personne n’est accepté. ਰਾਹੁ ਦਸਾਇ ਓਥੈ ਕੋ ਜਾਇ ॥Tout le monde demande le chemin de la demeure de Dieu, mais rares sont ceux qui y parviennent, ਕਰਣੀ ਬਾਝਹੁ ਭਿਸਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥Sans le karma des bonnes actions, le paradis n’est pas atteint

FRENCH PAGE 951

ਮਲੁ ਕੂੜੀ ਨਾਮਿ ਉਤਾਰੀਅਨੁ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਹੋਆ ਸਚਿਆਰੁ ॥Le Naam lave la saleté du mensonge; en chantant le Naam, on devient véridique. ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਦੇ ਏਹਿ ਚਲਤ ਹਹਿ ਸੋ ਜੀਵਉ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥੨॥Ô Nanak l’adepte, ce Dieu dont les jeux merveilleux sont tous ceux-ci, ce Dieu bienfaisant est éternel. ਪਉੜੀ ॥Pauree: ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਨਾਹਿ

FRENCH PAGE 393

ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗੁ ॥੧॥en rencontrant qui, notre cœur est imprégné avec l’amour de Dieu. ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਓਇ ਆਨੰਦ ਪਾਵੈ ॥Par la grâce de Guru, on atteint le bonheur absolu. ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Cette personne, dont l’esprit a illuminé par le méditation sur

FRENCH PAGE 329

ਮਨਹਿ ਮਾਰਿ ਕਵਨ ਸਿਧਿ ਥਾਪੀ ॥੧॥Quel genre de perfection peut être atteinte par tuer l’esprit? ||1|| ਕਵਨੁ ਸੁ ਮੁਨਿ ਜੋ ਮਨੁ ਮਾਰੈ ॥Qui est-ce, le sage silencieux, qui a tué son esprit? ਮਨ ਕਉ ਮਾਰਿ ਕਹਹੁ ਕਿਸੁ ਤਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Dites-moi, qu’il emancipate en tuant l’esprit? ||1||Pause|| ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਬੋਲੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥Tout le monde

FRENCH PAGE 328

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥Raag Gauree, Kabeer Jee: ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਸਾ ਠਾਕੁਰੁ ਭਾਈ ॥O mon frère, celui dont le cœur de Dieu est inscrit, ਮੁਕਤਿ ਅਨੰਤ ਪੁਕਾਰਣਿ ਜਾਈ ॥੧॥salut frappe à la porte, plusieurs fois. ||1|| ਅਬ ਕਹੁ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ਤੋਰਾ ॥O Dieu, dites-moi que celui qui a Votre soutien, ਤਬ ਕਾਹੂ ਕਾ ਕਵਨੁ ਨਿਹੋਰਾ

French Page 448

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ॥Raag Aasaa, Quatrième Guru. Chhant: ਵਡਾ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਆਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥Mon Dieu est le plus grand, Il est incompréhensible, inconcevable, primal, immaculé et sans forme. ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਅਮਿਤਿ ਵਡਿਆਈ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਜੀਉ ॥Son état ne peut pas être décrit; sa Grandeur

French Page 447

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਆਰਾਧਿਆ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਸਭਾਗਾ ॥Puis il a commencé à méditer et contempler sur le nom de Dieu et réalisé sa bonne fortune prédestinée. ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥Adepte Nanak dit, la personne à qui Dieu a accordé miséricorde, Son Nom semble doux à

French Page 434

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭ ਸਾਰੀ ਕੀਤੇ ਪਾਸਾ ਢਾਲਣਿ ਆਪਿ ਲਗਾ ॥੨੬॥Tous les êtres et créatures servent commes des pièces de jeu et Dieu Lui-même est engagé à lancer le dé. ||26|| ਭਭੈ ਭਾਲਹਿ ਸੇ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਿਨੑ ਕਉ ਭਉ ਪਇਆ ॥Bhabha: Par la grâce du Guru, dont le cœur est consacré la crainte vénérée

French Page 431

ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩Raag Aasaavaree, Cinquième Guru:Troisième TEMP. ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de le vrai Guru: ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥O mon âme, la personne qui est imprégnée de l’amour de Dieu, ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੀ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥La méditation sur le

French Page 420

ਹੁਕਮੀ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ਦਰਗਹ ਭਾਣੀਐ ॥ Selon la volonté de Dieu, on va à Sa présence et reçoit l’honneur. ਹੁਕਮੇ ਹੀ ਸਿਰਿ ਮਾਰ ਬੰਦਿ ਰਬਾਣੀਐ ॥੫॥ est aussi, selon la volonté de Dieu que l’âme reçoit la punition pour les péchés dans la forme passant par les différentes naissances. ||5|| ਲਾਹਾ ਸਚੁ ਨਿਆਉ ਮਨਿ ਵਸਾਈਐ

error: Content is protected !!