French Page 1136

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ Bhairao, Cinquième Mehl, Première Maison: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un Dieu Créateur Universel. Par La Grâce Du Vrai Gourou: ਸਗਲੀ ਥੀਤਿ ਪਾਸਿ ਡਾਰਿ ਰਾਖੀ ॥ En mettant de côté tous les autres jours, il est dit, ਅਸਟਮ ਥੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਜਨਮਾ ਸੀ ॥੧॥ que le Seigneur est né le huitième jour

French Page 1135

ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਜਪੀਐ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥ Enchâssez-le dans votre cœur, et méditez sur le Seigneur. ਦੇਹੀ ਨਗਰਿ ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਕਾਢੇ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Les cinq voleurs pilleurs sont dans le village du corps; par la Parole du Shabad du Guru, le Seigneur les a battus et les a chassés. ||1|| Pause

French Page 1134

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇਣੁ ॥੧॥ Par la Parole du Shabad du Guru, vibrez et méditez sur le Seigneur; laissez votre conscience être absorbée en Lui. ||1|| ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਾਇਣੁ ॥ O mon esprit, vibre et médite sur le Seigneur et le Nom du Seigneur. ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ

French Page 1133

ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੯॥੧੯॥ Il bénit lui-même le Gurmukh avec une grandeur glorieuse; Ô Nanak, il se fond dans le Naam. ||4||9||19|| ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Bhairao, Troisième Mehl: ਮੇਰੀ ਪਟੀਆ ਲਿਖਹੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲਾ ॥ Sur ma tablette, j’écris le Nom du Seigneur, le Seigneur de l’Univers, le Seigneur du

French Page 1132

ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੇ ਜਨ ਸੋਹੇ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ ॥੩॥ Ceux dont l’esprit est rempli du Naam sont beaux; ils enchâssent le Naam dans leur cœur. ||3|| ਘਰੁ ਦਰੁ ਮਹਲੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥ Le Vrai Guru m’a révélé la Maison du Seigneur et Sa Cour, et le Manoir de Sa Présence.

French Page 1131

ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥੨॥ Par le Naam, la grandeur glorieuse est obtenue; lui seul l’obtient, dont l’esprit est rempli du Seigneur. ||2|| ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਤਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥ En rencontrant le Vrai Gourou, les récompenses fructueuses sont obtenues. Ce véritable mode de vie est une paix

French Page 1130

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹੋਇ ॥ La pommade de la sagesse spirituelle est obtenue du Vrai Gourou. ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥੩॥ Le Nom du Seigneur imprègne les trois mondes. ||3|| ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਏਕੁ ਹੋਰ ਰੁਤਿ ਨ ਕਾਈ ॥ Dans le Kali Yuga, c’est le temps pour l’Unique Seigneur, ce n’est

French Page 1129

ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥ Quand le mortel a un bon karma, le Gourou accorde Sa Grâce. ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਾਗੈ ਇਸੁ ਮਨ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ॥੪॥ Alors ce mental est éveillé, et la dualité de ce mental est subjuguée. ||4|| ਮਨ ਕਾ ਸੁਭਾਉ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥ C’est la nature innée de l’esprit de rester

French Page 1128

ਇਸੁ ਗਰਬ ਤੇ ਚਲਹਿ ਬਹੁਤੁ ਵਿਕਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Tant de péché et de corruption proviennent de cette fierté. ||1|| Pause || ਚਾਰੇ ਵਰਨ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥ Tout le monde dit qu’il y a quatre castes, quatre classes sociales. ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਿੰਦ ਤੇ ਸਭ ਓਪਤਿ ਹੋਈ ॥੨॥ Ils émanent tous de la goutte de la

French Page 1127

ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਿਹਵਾ ਮਿਥਿਆ ਮੈਲੁ ਨ ਰਾਈ ॥ Ceux qui sont imprégnés de Vérité – leurs langues sont teintées de Vérité; ils n’ont même pas un iota de la saleté du mensonge. ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥ Ils goûtent le doux Nectar ambrosien du Naam Immaculé, le Nom

error: Content is protected !!