French Page 1280

ਧਰਮੁ ਕਰਾਏ ਕਰਮ ਧੁਰਹੁ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥੩॥ Le Seigneur Primordial a ordonné que les mortels doivent pratiquer la justice. ||3|| ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥ Shalok, Deuxième Mehl: ਸਾਵਣੁ ਆਇਆ ਹੇ ਸਖੀ ਕੰਤੈ ਚਿਤਿ ਕਰੇਹੁ ॥ Le mois de Saawan est arrivé, mes compagnons; pensez à votre Mari, Seigneur. ਨਾਨਕ ਝੂਰਿ ਮਰਹਿ ਦੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਅਵਰੀ ਲਾਗਾ ਨੇਹੁ

French Page 1279

ਮਨਮੁਖ ਦੂਜੀ ਤਰਫ ਹੈ ਵੇਖਹੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥ Le manmukh volontaire est du mauvais côté. Vous pouvez le voir de vos propres yeux. ਫਾਹੀ ਫਾਥੇ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਸਿਰਿ ਦੀਸੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥ Il est pris au piège comme le cerf; le Messager de la Mort plane au-dessus de sa tête. ਖੁਧਿਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਿੰਦਾ ਬੁਰੀ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ

French Page 1278

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੭॥ Par la Parole du Shabad du Guru, Il est omniprésent et omniprésent partout. ||7|| ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਦੇਇ ਪਿਆਰੁ ॥ Dieu Lui-Même pardonne et accorde Son Amour. ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਵਡਾ ਸੰਸਾਰਿ ॥ Le monde souffre de la terrible maladie de l’égoïsme. ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਏਹੁ ਰੋਗੁ ਜਾਇ ॥ Par la

French Page 1277

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਮਨਿ ਵੇਖਹੁ ਕੋ ਪਤੀਆਇ ॥ Sans le Vrai Guru, personne ne trouve le Seigneur ; n’importe qui peut essayer de voir. ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਭੇਟੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥ Par la Grâce du Seigneur, le Vrai Gourou est trouvé, puis le Seigneur est accueilli avec une facilité intuitive. ਮਨਮੁਖ

French Page 1276

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧ ॥ Malaar, Troisième Mehl, Ashtapadees, Première Maison: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un Dieu Créateur Universel. Par La Grâce Du Vrai Gourou: ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਿਣੁ ਕਰਮੈ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥ Si c’est dans son karma, alors il trouve le Vrai Guru; sans un tel karma, Il ne

French Page 1275

ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਧਰੁ ਜਾਣਿ ॥ À travers le Shabad, la Parole du Vrai Gourou, le Chemin est connu. ਗੁਰ ਕੈ ਤਕੀਐ ਸਾਚੈ ਤਾਣਿ ॥ Avec le soutien du Guru, on est béni de la force du Vrai Seigneur. ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਸਿ ਰੂੜ੍ਹ੍ਹੀ ਬਾਣਿ ॥ Attardez-vous sur le Naam et réalisez la Belle Parole de Son Bani.

French Page 1274

ਕਾਗਦ ਕੋਟੁ ਇਹੁ ਜਗੁ ਹੈ ਬਪੁਰੋ ਰੰਗਨਿ ਚਿਹਨ ਚਤੁਰਾਈ ॥ Ce monde misérable est une forteresse de papier, de couleur et de forme et d’astuces intelligentes. ਨਾਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸੀ ਬੂੰਦ ਪਵਨੁ ਪਤਿ ਖੋਵੈ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਖਿਨੁ ਤਾਈ ॥੪॥ Une petite goutte d’eau ou une petite bouffée de vent détruit sa gloire; en un instant, sa vie

French Page 1273

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Malaar, Cinquième Mehl: ਹੇ ਗੋਬਿੰਦ ਹੇ ਗੋਪਾਲ ਹੇ ਦਇਆਲ ਲਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Seigneur de l’Univers, Seigneur du Monde, Cher Bien-Aimé Miséricordieux. ||1|| Pause || ਪ੍ਰਾਨ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ਸਖੇ ਦੀਨ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰ ॥੧॥ Tu es le Maître du souffle de vie, le Compagnon des perdus et des abandonnés, le Destructeur des

French Page 1272

ਮਨਿ ਫੇਰਤੇ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸੰਗੀਆ ॥ leurs esprits sont tournés vers le Seigneur dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint. ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਥੀਆ ॥੨॥੧॥੨੩॥ Ô serviteur Nanak, leur Seigneur bien-aimé leur semble si doux. ||2||1||23|| ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Malaar, Cinquième Mehl: ਮਨੁ ਘਨੈ ਭ੍ਰਮੈ ਬਨੈ ॥ Mon esprit erre dans la

French Page 1271

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੇ ॥੪॥੨॥੨੦॥ Nanak est pour toujours un sacrifice pour eux. ||4||2||20|| ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Malaar, Cinquième Mehl: ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੋਆ ਦਇਆਲੁ ॥ Le Seigneur Dieu transcendant est devenu miséricordieux; ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ॥ Le nectar ambrosien pleut des nuages. ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ॥ Tous les êtres et toutes les

error: Content is protected !!