French Page 1094

ਆਇਆ ਓਹੁ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿ ਕੁਲ ਕਾ ਕਰੇ ਉਧਾਰੁ ॥ Il émancipe toute sa lignée et approuvé est son avènement dans ce monde. ਅਗੈ ਜਾਤਿ ਨ ਪੁਛੀਐ ਕਰਣੀ ਸਬਦੁ ਹੈ ਸਾਰੁ ॥ Dans l’au-delà, personne n’est interrogé sur le statut social ; là, le souvenir de Dieu est tenu pour l’acte le plus sublime. ਹੋਰੁ

French Page 1093

ਬੂਝਹੁ ਗਿਆਨੀ ਬੂਝਣਾ ਏਹ ਅਕਥ ਕਥਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ O’ sages, comprenez ce discours indescriptible de Dieu dans votre esprit. ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਤਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਅਲਖੁ ਵਸੈ ਸਭ ਮਾਹਿ ॥ Même si Dieu indescriptible réside en tout, nous ne pouvons pas réaliser cette réalité sans suivre les enseignements de Guru. ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਜਾਣੀਐ ਜਾਂ

French Page 1092

ਬਿਨੁ ਕਰਮਾ ਕਿਛੂ ਨ ਪਾਈਐ ਜੇ ਬਹੁਤੁ ਲੋਚਾਹੀ ॥ La richesse du Naam n’est pas reçue sans un bon destin, quelle que soit l’envie des gens de la recevoir. ਆਵੈ ਜਾਇ ਜੰਮੈ ਮਰੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਛੁਟਾਹੀ ॥ Les gens du monde passent par le cycle de la naissance et de la mort et ils ne

French Page 1091

ਭੋਲਤਣਿ ਭੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹੇਕੈ ਪਾਧਰ ਹੀਡੁ ॥ O’ frère, le seul chemin juste dans la vie est que l’innocence et la crainte de Dieu doivent résider dans notre esprit. ਅਤਿ ਡਾਹਪਣਿ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਤੀਨੇ ਥਾਵ ਭਰੀਡੁ ॥੧॥ La jalousie extrême avec les autres, apporte une douleur immense et l’esprit, le corps et la parole

French Page 1090

ਪਉੜੀ ॥ Pauree: ਦੋਵੈ ਤਰਫਾ ਉਪਾਈਓਨੁ ਵਿਚਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਵਾਸਾ ॥ Dieu Lui-même a créé les deux voies (les adeptes de guru et les adeptes de son propre esprit) et l’esprit réside généralement au milieu du matérialisme. ਸਕਤੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥ Personne n’a jamais réalisé Dieu à travers Maya, le matérialisme

French Page 1089

ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪੇ ਵਰਤੀਜੈ ॥ Dieu Lui-même a créé ce monde et Il s’y infiltre. ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਲਾਹੀਐ ਸਚੁ ਕੀਮਤਿ ਕੀਜੈ ॥ Nous devons toujours chanter les louanges de Dieu à travers les enseignements de guru, et c’est le seul prix à payer pour recevoir le Naam. ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਕਮਲੁ ਬਿਗਾਸਿਆ ਇਵ ਹਰਿ

French Page 1088

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਕਰੇ ਆਪਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਰਖਾ ॥੩॥ Dieu lui-même fait faire les choses à travers les êtres comme s’il faisait ces choses lui-même et qu’il était leur sauveur. ||3|| ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ Shalok, troisième guru : ਜਿਨਾ ਗੁਰੁ ਨਹੀ ਭੇਟਿਆ ਭੈ ਕੀ ਨਾਹੀ ਬਿੰਦ ॥ Ceux qui n’ont pas rencontré et suivi les

French Page 1087

ਗੁਣ ਤੇ ਗੁਣ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥ Si l’on fusionne dans vrai Guru (suit ses enseignements) et chante les vertus de Dieu, alors on reçoit le Nom vertueux de Dieu. ਮੋੁਲਿ ਅਮੋੁਲੁ ਨ ਪਾਈਐ ਵਣਜਿ ਨ ਲੀਜੈ ਹਾਟਿ ॥ Mais Naam est si précieux qu’il ne peut être acheté à aucun prix,

French Page 1086

ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਜੁ ਅਚੁਤ ਸੁਆਮੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਾ ॥੩॥ Contemplez Dieu impérissable en compagnie de guru, et devenez digne d’honneur en la présence de Dieu. ||3|| ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਅਸਟ ਦਸਾ ਸਿਧਿ ॥ O’ frère, si tu recherches les quatre bienfaits cardinaux, (prospérité, droiture, succès, salut), les dix-huit pouvoirs miraculeux, ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ॥

French Page 1084

ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਸੋਈ ਕਾਜੀ ॥ O’ homme d’Allah, cette personne seule est un vrai Qazi, le juge musulman, qui se souvient avec amour de Dieu éternel. ਜੋ ਦਿਲੁ ਸੋਧੈ ਸੋਈ ਹਾਜੀ ॥ Lui seul est un véritable hadji, pèlerin à la Mecque, qui purifie son cœur. ਸੋ ਮੁਲਾ ਮਲਊਨ ਨਿਵਾਰੈ ਸੋ ਦਰਵੇਸੁ ਜਿਸੁ ਸਿਫਤਿ ਧਰਾ

error: Content is protected !!