French Page 269

ਮਿਥਿਆ ਨੇਤ੍ਰ ਪੇਖਤ ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰੂਪਾਦ ॥ Inutile sont les yeux qui contempler la beauté de la femme avec le mal les intentions. ਮਿਥਿਆ ਰਸਨਾ ਭੋਜਨ ਅਨ ਸ੍ਵਾਦ ॥ faux est la langue qui bénéficie de délices et d’autres mondains les goûts. ਮਿਥਿਆ ਚਰਨ ਪਰ ਬਿਕਾਰ ਕਉ ਧਾਵਹਿ ॥ Pécheur sont les pieds qui courent

French Page 267

ਮੁਖਿ ਅਪਿਆਉ ਬੈਠ ਕਉ ਦੈਨ ॥ pour vous nourrir pendant que vous vous reposez, ਇਹੁ ਨਿਰਗੁਨੁ ਗੁਨੁ ਕਛੂ ਨ ਬੂਝੈ ॥ O’ Dieu, cette personne sans vertu n’apprécie pas la valeur d’aucune de Vos faveurs qui lui sont faites, ਬਖਸਿ ਲੇਹੁ ਤਉ ਨਾਨਕ ਸੀਝੈ ॥੧॥ O’ Nanak, si vous le bénissez en lui accordant le

French Page 266

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨ ਨਾ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥ toutes sortes d’efforts agiles sont futiles pour satisfaire les désirs mondains. ਭੇਖ ਅਨੇਕ ਅਗਨਿ ਨਹੀ ਬੁਝੈ ॥ Porter diverses robes religieuses n’éteint pas le feu des désirs mondains. ਕੋਟਿ ਉਪਾਵ ਦਰਗਹ ਨਹੀ ਸਿਝੈ ॥ Faire des millions d’efforts de ce genre n’aide pas à se faire accepter dans

French Page 265

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਭੋਗ ਜੋਗ ॥ La plaisir de Maya et du yoga pour ses adeptes réside dans le nom de Dieu. ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਬਿਓਗੁ ॥ En méditant sur le nom de Dieu , l’adepte ne ressent jamais aucune douleur ni séparation. ਜਨੁ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥ Son

French Page 264

ਅਸਟਪਦੀ ॥ Ashtapadee : ਜਹ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਨ ਭਾਈ ॥ Où il n’y a pas de mère, de père, d’enfants, d’amis ou de frères et sœurs pour vous aider. ਮਨ ਊਹਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥ O’ mon esprit, là, seule la récitation du nom de Dieu, sera avec toi comme aide et

French Page 263

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥੩॥ O’ Nanak, je m’incline humblement devant ceux qui récitent le nom de Dieu ||3||. ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥ La récitation du nom de Dieu est le plus élevé de tous les actes. ਪ੍ਰਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੇ ਮੂਚਾ ॥ Par la récitation du nom de Dieu, beaucoup sont

French Page 262

ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਰਾਖਉ ਹੀਐ ਪਰੋਇ ॥੫੫॥ O Dieu, bénis-moi avec le don de Naam, je peux garder mon cœur dans mon cœur, dit Nanak. ਸਲੋਕੁ ॥ Shalok: ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥ Guru est notre mère spirituelle, le père, le maître et l’incarnation de Dieu. ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ

French Page 261

ਓਰੈ ਕਛੂ ਨ ਕਿਨਹੂ ਕੀਆ ॥ Dans ce monde, personne n’accomplit rien par lui-même ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਛੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੂਆ ॥੫੧॥ O Nanak, ce qui s’est passé, c’est selon la volonté de Dieu. ||51|| ਸਲੋਕੁ ॥ Shalok: ਲੇਖੈ ਕਤਹਿ ਨ ਛੂਟੀਐ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭੂਲਨਹਾਰ ॥ O Dieu, si vous nous jougez par le compte de

French Page 260

ਸਲੋਕੁ ॥Shalok: ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬਿਹਾਨੀਆ ਸਾਕਤ ਮੁਗਧ ਅਜਾਨ ॥Les sots, les ignorants et les cyniques qui passent leur vie entière céder à leur orgueil et l’ego. ੜੜਕਿ ਮੁਏ ਜਿਉ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਨਾਨਕ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਨ ॥੧॥O Nanak, à la suite de leurs actions faites en vertu de l’ego, ils la mort spirituelle de la souffrance à

French Page 259

ਸਲੋਕੁ ॥ Shalok: ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਪਰਧਾਨ ਤੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਨ ਮੰਤ ॥ Parfait, c’est l’intellect et le plus distingué est la réputation de ceux qui enchâsse dans leur esprit les enseignements de Guru Parfait. ਜਿਹ ਜਾਨਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੁਨਾ ਨਾਨਕ ਤੇ ਭਗਵੰਤ ॥੧॥ O Nanak, très chanceux sont ceux qui ont compris le bien-aimé de Dieu.

error: Content is protected !!