French Page 728

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Il n’y a qu’un seul Dieu dont le nom est de l’Existence Éternelle. Il est le créateur de l’univers, omniprésent, sans peur, sans inimitié, indépendant du temps, au-delà du cycle de la naissance et de la mort et de l’auto-révélée. Il est

French Page 727

ਜੀਵਤ ਲਉ ਬਿਉਹਾਰੁ ਹੈ ਜਗ ਕਉ ਤੁਮ ਜਾਨਉ ॥ Comprendre le monde comme cela, que Vos affaires de ce monde n’existent que tant que vous êtes physiquement en vie. ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਲੈ ਸਭ ਸੁਫਨ ਸਮਾਨਉ ॥੨॥੨॥ O Nanak, chanter les louanges de Dieu; tout le reste est comme un rêve. ||2||2|| ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ

French Page 726

ਜੋ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੁ ਸੇਵਦੇ ਸੇ ਪੁੰਨ ਪਰਾਣੀ ॥ Les disciples de Guru qui suivent ses enseignements sont vraiment des gens bénis. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੧੦॥ Adepte Nanak est dédié à eux pour toujours. ||10|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀਆ ਸੇ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਈਆ ॥ Les amis et les compagnons qui suivent les

French Page 725

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜਿਨਿ ਵਾੜੀ ਹੈ ਲਾਈ ॥੧॥ Celui qui a créé ce monde, connaît ses besoins et les remplit. ||1|| ਰਾਇਸਾ ਪਿਆਰੇ ਕਾ ਰਾਇਸਾ ਜਿਤੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ O’ frère, nous devrions chanter les louanges de Dieu parce qu’une paix spirituelle durable prévaut en chantant ses louanges. ||Pause|| ਜਿਨਿ ਰੰਗਿ

French Page 724

ਹੈ ਤੂਹੈ ਤੂ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥ O Dieu, vous et Vous seuls êtes présents partout et Vous serez toujours. ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਆਪਾਰ ॥ O’ inaccessible, insondable, la plus haute de la Haute et infinie de Dieu! ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥ Ceux qui vous rappellent amoureusement, ne sont pas touchés par la

French Page 723

ਖੂਨ ਕੇ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਰਤੁ ਕਾ ਕੁੰਗੂ ਪਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥੧॥ O Nanak, les chants de la mort sont à être chantés, et O’ Lalo, le sang est saupoudré au lieu de safran. ||1|| ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਮਾਸ ਪੁਰੀ ਵਿਚਿ ਆਖੁ ਮਸੋਲਾ ॥ Nanak chante la glorieuse louange à Dieu, dans la

French Page 722

ਮੇਰੈ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ਚੋਲੜਾ ਪਿਆਰੇ ਕਿਉ ਧਨ ਸੇਜੈ ਜਾਏ ॥੧॥ Mon Mari, Dieu n’est pas satisfait de cette robe (mode de vie) de l’âme-mariée. Comment l’âme-mariée en union avec Lui? ||1|| ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥ O Dieu miséricordieux, je me consacre à vous pour toujours. ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ

French Page 721

ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ Raag Tilang, Premier Guru, Premier Temps: ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Il n’y a qu’un seul Dieu dont le Nom est la Vérité (de l’existence éternelle), créateur de l’univers, omniprésente, sans peur, sans inimitié, indépendante du temps, au-delà du cycle de

French Page 719

ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਦੁਪਦੇ Raag Bairaaree, Quatrième Guru, d’Abord Battre, couplets: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de Vrai Guru: ਸੁਨਿ ਮਨ ਅਕਥ ਕਥਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥ O mon âme, écoute les louanges de Dieu, dont la forme ne peut pas être décrite. ਰਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਿਧਿ

French Page 717

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੂਖ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਕੋਟਿ ਸੂਰ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸ ॥੨॥੫॥੨੪॥O Nanak!. la paix, la tranquillité, l’équilibre et le plaisir ont jailli dans mon esprit, C’est comme des millions de soleils éclairer mon esprit. ||2||5||24|| ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥Raag Todee, Cinquième Guru: ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ॥O mon frère, Dieu est le purificateur des pécheurs. ਜੀਅ

error: Content is protected !!