French Page 708

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਫਿਰਹਿ ਦੇਵਾਨਿਆ ॥ Plongés dans la luxure, la colère et l’égoïsme, ils errent autour de fou. ਸਿਰਿ ਲਗਾ ਜਮ ਡੰਡੁ ਤਾ ਪਛੁਤਾਨਿਆ ॥ Ils se repentent lorsqu’ils sont frappés par le coup du démon de la mort. ਬਿਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ਫਿਰੈ ਸੈਤਾਨਿਆ ॥੯॥ Sans les enseignements de Guru, un mortel rôde autour

French Page 707

ਮਨਿ ਵਸੰਦੜੋ ਸਚੁ ਸਹੁ ਨਾਨਕ ਹਭੇ ਡੁਖੜੇ ਉਲਾਹਿ ॥੨॥ O Nanak, si nous nous rendons compte de la présence de Dieu éternel dans notre cœur, alors tous nos chagrins sont détruits. ||2|| ਪਉੜੀ ॥ Pauree: ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਸਭਿ ਨਾਸ ਹੋਹਿ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ Des millions de péchés sont totalement effacés par la méditation sur

French Page 706

ਪੇਖਨ ਸੁਨਨ ਸੁਨਾਵਨੋ ਮਨ ਮਹਿ ਦ੍ਰਿੜੀਐ ਸਾਚੁ ॥ Nous devons intégrer dans notre esprit Dieu éternel qui est Lui-même le spectateur, l’auditeur et le locuteur partout. ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥੨॥ O Nanak, absorbez-vous dans l’amour de Dieu, qui s’infiltre partout. ||2|| ਪਉੜੀ ॥ Pauree: ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਗਾਈਐ ਸਭ ਅੰਤਰਿ

French Page 705

ਸਲੋਕੁ ॥ Shalok: ਚਿਤਿ ਜਿ ਚਿਤਵਿਆ ਸੋ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥ J’ai reçu tout ce que je souhaite dans mon esprit. ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਸੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥੪॥ O Nanak, la paix céleste totale est atteinte par se souvenir de Naam amoureusement. ||4|| ਛੰਤੁ ॥ Chhant: ਅਬ ਮਨੁ ਛੂਟਿ ਗਇਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲੇ ॥ Mon esprit est

French Page 704

ਯਾਰ ਵੇ ਤੈ ਰਾਵਿਆ ਲਾਲਨੁ ਮੂ ਦਸਿ ਦਸੰਦਾ ॥ O mon ami, vous avez apprécié la compagnie de mon Dieu; s’il vous plaît dites-moi au sujet de lui. ਲਾਲਨੁ ਤੈ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਜੈ ਧਨ ਭਾਗ ਮਥਾਣੇ ॥ Dieu-Époux bien-aimé est réalisé par cette âme-épouse qui est prédestinée et s’est débarrassée de son ego. ਬਾਂਹ

French Page 703

ਰਤਨੁ ਰਾਮੁ ਘਟ ਹੀ ਕੇ ਭੀਤਰਿ ਤਾ ਕੋ ਗਿਆਨੁ ਨ ਪਾਇਓ ॥ Le joyau précieux Nom de Dieu demeure à l’intérieur du cœur, mais on n’a pas de connaissances à ce sujet. ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ॥੨॥੧॥ O Nanak, sans la méditation sur Dieu, on gaspille sa vie en vain. ||2||1||

French Page 702

ਅਭੈ ਪਦੁ ਦਾਨੁ ਸਿਮਰਨੁ ਸੁਆਮੀ ਕੋ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਬੰਧਨ ਛੋਰਿ ॥੨॥੫॥੯॥ Nana prie, Ô Dieu! Veuillez me bénir avec la méditation sur Votre Nom; libérez-moi des obligations mondaines de Maya et faites-moi intrépide contre les vices. ||2||5||9|| ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Jaitsri, Cinquième Guru: ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤਵਤ ਬਰਸਤ ਮੇਂਹ ॥ Tout comme le Chatrik (un

French Page 701

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ਦੁਪਦੇ Raag Jaitsri, Cinquième Goru, Quatrième Temps, Les Deux Strophes: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce De vrai Guru: ਅਬ ਮੈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਗੁਰ ਆਗੵਿ ॥ Maintenant j’ai reçu la paix céleste, en suivant les enseignements de guru. ਤਜੀ ਸਿਆਨਪ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰੀ ਅਹੰ ਛੋਡਿਓ

French Page 700

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ Raag Jaitsri, Cinquième Guru, Troisième Temps: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un Dieu éternel. Réalisé par la grâce de vrai Guru: ਕੋਈ ਜਾਨੈ ਕਵਨੁ ਈਹਾ ਜਗਿ ਮੀਤੁ ॥ Rare est celui qui sait, qui est son véritable ami dans le monde. ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋਈ ਬਿਧਿ ਬੂਝੈ ਤਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ

French Page 699

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਗੁਰ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥ O Dieu, accordez la miséricorde et amenez-nous à rencontrer Guru, parce qu’en rencontrant Guru, le bonheur jaillit dans l’esprit. ||3|| ਕਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਸੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥ Toujours admirez et chantez les louanges de cette insondable et infini Dieu. ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਵਾਹਾ

error: Content is protected !!