French Page 688

ਗਾਵੈ ਗਾਵਣਹਾਰੁ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵਣੋ ॥ En chantant les louanges de la louable Dieu à travers la parole de Guru, la vie devient belle. ਸਾਲਾਹਿ ਸਾਚੇ ਮੰਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਦਇਆ ਮਤੇ ॥ Celui qui fait les louanges de Dieu éternel en croyant et en suivant les enseignements de vrai Guru, son intellect devient charitable et

French Page 686

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਦੁਬਿਧਾ ਖੋਵੈ ॥ Il perd cette précieuse vie humaine, dans la dualité (l’amour des richesses de ce monde). ਆਪੁ ਨ ਚੀਨਸਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਰੋਵੈ ॥੬॥ Il ne sait pas lui-même et pris au piège par les doutes, il crie de douleur. ||6|| ਕਹਤਉ ਪੜਤਉ ਸੁਣਤਉ ਏਕ ॥ Celui qui récite toujours, lit et

French Page 685

ਜੋਬਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭਤਾ ਕੈ ਮਦ ਮੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਹੈ ਦਿਵਾਨਾ ॥੧॥ Il reste toujours en état d’ébriété avec la fausse fierté de la jeunesse, de la richesse et de la gloire. ||1|| ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤਾ ਸਿਉ ਮਨੁ ਨ ਲਗਾਨਾ ॥ Les gens ne sont pas adapter leur esprit à Dieu, qui est miséricordieux

French Page 683

ਮਹਾ ਕਲੋਲ ਬੁਝਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥ Ô mon Maître miséricordieux, les jeux illusoires des richesses et du pouvoir mondains n’affectent pas celui à qui vous accordez votre miséricorde. ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਦਾਸ ਕੀ ਘਾਲ ॥੧॥ O’Dieu, bénissez-moi aussi, avec Votre Nom, afin que je puisse survivre

French Page 682

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru: ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥ Dieu ne permet à aucun moment de la difficulté à s’embêter Son adepte; Il se souvient toujours de Sa nature innée de protéger Ses adeptes. ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੈ ਅਪਨੇ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥੧॥ Dieu protège Son adepte

French Page 681

ਧੰਨਿ ਸੁ ਥਾਨੁ ਧੰਨਿ ਓਇ ਭਵਨਾ ਜਾ ਮਹਿ ਸੰਤ ਬਸਾਰੇ ॥ Béni est le lieu et bienheureux c’est la maison où les saintes résident. ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਨਮਸਕਾਰੇ ॥੨॥੯॥੪੦॥ O Dieu, accomplissez ce désir de Nanak, qu’il peut toujours s’incliner en signe de révérence à Vos adeptes. ||2||9||40|| ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ

French Page 680

ਠਾਕੁਰੁ ਗਾਈਐ ਆਤਮ ਰੰਗਿ ॥ Nous devrions chanter les louanges de Dieu dans le cœur de notre cœur. ਸਰਣੀ ਪਾਵਨ ਨਾਮ ਧਿਆਵਨ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਨ ਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Intuitivement, nous fusionnons en Dieu en restant dans Son refuge et méditons sur Naam avec amour et dévotion. ||1||Pause|| ਜਨ ਕੇ ਚਰਨ ਵਸਹਿ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਸੰਗਿ ਪੁਨੀਤਾ

French Page 679

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭ Raag Dhanasri, Cinquième Gourou, Septième Temps: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de le vrai Guru: ਹਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥ O mon cher ami, rappelez-vous toujours qu’Un seul Dieu avec amour et dévotion. ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮਹਾ ਭਉਜਲੁ

French Page 677

ਧਨਾਸਰੀ ਮਃ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru: ਸੋ ਕਤ ਡਰੈ ਜਿ ਖਸਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ॥ Pourquoi devrait-il avoir peur de quoi que ce soit qui se souvient toujours de Dieu? ਡਰਿ ਡਰਿ ਪਚੇ ਮਨਮੁਖ ਵੇਚਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ L’entêté impuissant est gâché par la peur et l’effroi. ||1||Pause|| ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ॥ La

French Page 678

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਰੇਨ ਪਗ ਸਾਧਾ ॥੪॥੩॥੨੭॥ O Dieu, Nanak supplie de l’humble service de Vos saints. ||4||3||27|| ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru: ਜਿਨਿ ਤੁਮ ਭੇਜੇ ਤਿਨਹਿ ਬੁਲਾਏ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਉ ॥ O’ my mind, Il (Dieu) qui vous a envoyé dans le monde vous inspire à vous souvenir

error: Content is protected !!