French Page 778

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਘਰਿ ਤਿਸ ਕੈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ Je suis dédié au Dieu révérend; Ses trésors sont débordant de la nectar ambrosian de Naam et il a tout pour prendre soin de Sa création. ਬਾਬੁਲੁ ਮੇਰਾ ਵਡ ਸਮਰਥਾ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪ੍ਰਭੁ ਹਾਰਾ ॥ Mon Dieu paternel est tout-puissant et

French Page 777

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚਾ ਗੁਰਮੁਖੇ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ॥ O mon souverain roi, par les enseignements de Guru, un désir de réaliser Vous a jailli dans mon esprit et mon cœur et j’ai ouvert mon cœur par la foi.  ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੩॥ O Dieu,

French Page 776

ਪੂਰਾ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥On obtient le Seigneur Primal Parfait, par une grande chance, en se concentrant avec amour sur le Vrai Nom. ਮਤਿ ਪਰਗਾਸੁ ਭਈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥L’intellect est éclairé, et l’esprit est satisfait, par la gloire du Nom du Seigneur. ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਆ ਜੋਤੀ

French Page 768

ਅੰਦਰਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜੀ ਖੋਈ ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥Celui qui élimine de l’intérieur le mauvais esprit et l’amour pour la richesse et le pouvoir du monde, concentre son esprit sur Dieu. ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੀਨੀ ਮੇਰੈ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥Ceux à qui mon Maître-Dieu accorde la grâce, commencent à chanter Ses

French Page 767

ਆਪਿ ਸਾਜੇ ਥਾਪਿ ਵੇਖੈ ਤਿਸੈ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ ॥Pour eux, la volonté de Dieu semble doux, et ils se rendent compte qu’Il crée Lui-même, met en place et prend soin de Sa création.  ਸਾਜਨ ਰਾਂਗਿ ਰੰਗੀਲੜੇ ਰੰਗੁ ਲਾਲੁ ਬਣਾਇਆ ॥੫॥Ceux qui sont imprégnés de l’amour de mon Dieu, ont amour intense pour Dieu. ||5||  ਅੰਧਾ ਆਗੂ

French Page 692

ਦਿਨ ਤੇ ਪਹਰ ਪਹਰ ਤੇ ਘਰੀਆਂ ਆਵ ਘਟੈ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥Jour après jour, heure après heure, la vie suit son cours et le corps déprime. ਕਾਲੁ ਅਹੇਰੀ ਫਿਰੈ ਬਧਿਕ ਜਿਉ ਕਹਹੁ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਕੀਜੈ ॥੧॥La mort plane sur nous comme un chasseur, dis-moi, que faire pour lui échapper ? ||1|| ਸੋ ਦਿਨੁ ਆਵਨ ਲਾਗਾ ॥Ce

French Page 654

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਸਿਸਟਿ ਸਿਰਜੀਆ ਆਪੇ ਫੁਨਿ ਗੋਈ ॥Vous avez vous-même créé le monde et vous vous engagez à détruire en fin de compte. ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਜੋ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥Une parole Divine est présente en tout et partout; tout ce qu’Il fait vient de passer. ਵਡਿਆਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਪਾਵੈ ਸੋਈ ॥Dieu

French Page 648

ਇਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਸਭੁ ਰਾਜੁ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਲੇਇ De cette façon, lorsque le disciple de Guru jette complètement son ego, alors il se sent comme si il a reçu la souveraineté de l’univers tout entier. ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝੀਐ ਜਾ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੧॥O Nanak, seulement quand Dieu Lui-même jette son regard de la grâce

French Page 549

ਮਨਮੁਖ ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾਇਅਨੁ ਵਿਚਿ ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥Dieu a abandonné l’entêté parce qu’ils sont plongés dans la cupidité et de l’égoïsme. ਝਗੜਾ ਕਰਦਿਆ ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਦਰੈ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥Il y a chaque jour qui passe dans les arguments et qu’ils ne reflètent pas sur la parole de Guru. ਸੁਧਿ ਮਤਿ ਕਰਤੈ ਹਿਰਿ ਲਈ ਬੋਲਨਿ

French Page 1430

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥ Il est accompagné des voix de ses cinq Raaginis: ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥ D’abord Bhairavee, et Bilaavalee; ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥ puis les chansons de Punni-aakee et Bangalee; ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥ et puis Asalaykhee. ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥ Ce sont les cinq épouses de Bhairao.

error: Content is protected !!