Telugu Page 40

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥
వేలాది ఇతర తెలివైన పద్ధతులను ప్రయత్నించడం ద్వారా, ముడి మరియు ముద్రవేయలేని మనస్సు ఏ దైవిక ప్రేమను స్వీకరించదు.

ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਜੋ ਬੀਜੈ ਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥
తపస్సు, అబద్ధం లేదా మోసం ద్వారా ఎవరూ దేవుణ్ణి గ్రహించలేరు. ఒకరు నాటింది మాత్రమే కోస్తారు.

ਸਭਨਾ ਤੇਰੀ ਆਸ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂੰ ਰਾਸਿ ॥
ఓ’ దేవుడా, మీరే అందరికీ ఆశ. అన్ని జీవాలు నీవే; మీరే అందరి సంపద.

ਪ੍ਰਭ ਤੁਧਹੁ ਖਾਲੀ ਕੋ ਨਹੀ ਦਰਿ ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਸਾਬਾਸਿ ॥
ఓ’ దేవుడా, మీ తలుపు నుండి ఎవరూ ఖాళీ చేతులతో తిరిగి రారు. గురువు అనుచరులు ప్రశంసలు అందుకుంటున్నారు.

ਬਿਖੁ ਭਉਜਲ ਡੁਬਦੇ ਕਢਿ ਲੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੧॥੬੫॥
నానక్ వినయంగా ప్రార్థిస్తాడు; ఓ దేవుడా, దుర్గుణాల భయంకరమైన సముద్రంలో మునిగిపోతున్న ప్రజలందరినీ దయచేసి కాపాడండి.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
నాలుగవ గురువు ద్వారా, సిరీ రాగ్:

ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਸੁ ॥
sనామాన్ని స్వీకరించిన తరువాత మనస్సు సతిశయమై ఉంటుంది; నామం లేకుండా జీవితం శపించబడుతుంది. (ఎందుకంటే, లోకవాంఛల అనుబంధం, నెరవేరక పోవడం వల్ల దుఃఖం ఏర్పడుతుంది)

ਕੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਜਣੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਮੈ ਦਸੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
నాకు సద్గుణాల నిధి అయిన దేవుణ్ణి చూపించే గురువు అనుచరుడు దొరికితే,

ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਚਉ ਖੰਨੀਐ ਮੈ ਨਾਮ ਕਰੇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥
నామం యొక్క అటువంటి జ్ఞానోదయానికి నన్ను నేను త్యాగం చేస్తాను.

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
ఓ’ నా ప్రియమైన (దేవుడా), నేను మీ పేరు గురించి ఆలోచించడం ద్వారా ఆధ్యాత్మికంగా (మాత్రమే) జీవించగలను.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜੀਵਣੁ ਨਾ ਥੀਐ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
నామం లేకుండా, నా ఆధ్యాత్మిక జీవితం కూడా ఉనికిలో ఉండదు. ఓ’ నా గురువా, దయచేసి నా హృదయంలో దేవుని పేరును ఉంచండి.

ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਰਤਨੁ ਹੈ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
దేవుని నామము అమూల్యమైన ఆభరణము, అది పరిపూర్ణుడైన గురువు స్వాధీనములో ఉంటుంది.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੈ ਲਗਿਆ ਕਢਿ ਰਤਨੁ ਦੇਵੈ ਪਰਗਾਸਿ ॥
గురువుకు సేవ చేయడం ద్వారా, నామం యొక్క ఆభరణాలు బహిర్గతం చేయబడతాయి మరియు అందులో ఒకటి జ్ఞానోదయం.

ਧੰਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ਵਡ ਭਾਗੀਆ ਜੋ ਆਇ ਮਿਲੇ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥੨॥
గురు బోధలను అనుసరించే వారు ఆశీర్వదించబడతారు మరియు అదృష్టవంతులు.

ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਓ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਵਸਿ ਕਾਲ ॥
పరముడైన నిజమైన గురువును కలవని దురదృష్టవంతులు ఆధ్యాత్మిక మరణం యొక్క గుప్పిట్లో ఉన్నారు.

ਓਇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਵਿਚਿ ਵਿਸਟਾ ਕਰਿ ਵਿਕਰਾਲ ॥
వారు జనన మరియు మరణ చక్రంలో పదే పదే తిరుగుతారు, దుర్గుణాలచే నియంత్రించబడతారు.

ਓਨਾ ਪਾਸਿ ਦੁਆਸਿ ਨ ਭਿਟੀਐ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਲ ॥੩॥
తమ హృదయాలు కోప౦తో ని౦డివున్న అహంకార, స్వకేంద్ర ప్రజలను కలుసుకోవద్దు, లేదా సమీపి౦చవద్దు.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਵਹਿ ਆਇ ॥
sనిజమైన గురువు, సర్వోన్నతుడు అద్భుతమైన మకరందం యొక్క కొలను. అదృష్టవంతులు అందులో స్నానం చేయడానికి వస్తారు (గురువు చేత ఆశీర్వదించబడతారు).

ਉਨ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਉਤਰੈ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥
గురువు సలహాను పాటించడం ద్వారా, అనేక జన్మల వారి మురికి (చెడు) శుభ్రం చేయబడుతుంది, ఎందుకంటే గురువు వాటిలో నిష్కల్మషమైన నామాన్ని నాటుతారు.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਉਤਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੪॥੨॥੬੬॥
ఓ’ నానక్, నిజమైన గురువుతో నిండి ఉండటం ద్వారా, భక్తులు అత్యున్నత మైన ఆనంద స్థితిని పొందుతారు. (దేవునితో కలయిక)

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
నాలుగవ గురువు ద్వారా, సిరీ రాగ్:

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਗੁਣ ਵਿਥਰਾ ਗੁਣ ਬੋਲੀ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
ఓ’ నా అమ్మ నేను, నిరంతరం ఆయన మహిమలను పాడాలని, అతని మహిమలను వర్ణించాలని మరియు అతని మహిమల గురించి మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాను.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਜਣੁ ਗੁਣਕਾਰੀਆ ਮਿਲਿ ਸਜਣ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
గురు అనుచరుడు, ఆధ్యాత్మిక స్నేహితుడు మాత్రమే అటువంటి ధర్మాన్ని అభివృద్ధి చేయడానికి సహాయపడగలరు. అలా౦టి ఆధ్యాత్మిక స్నేహితుడిని కలుసుకోవడం ద్వారా దేవుని పాటలను పాడవచ్చు.

ਹੀਰੈ ਹੀਰੁ ਮਿਲਿ ਬੇਧਿਆ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਨਾਇ ॥੧॥
వజ్రం మరో వజ్రాన్ని గుచ్చినట్లుగానే , (గురువును కలుసుకుని నామాన్ని చదివిన తరువాత) ఒకరి మనస్సు దేవుని పట్ల ప్రగాఢమైన ప్రేమతో నిండిపోతుంది.

ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਮਨਿ ਹੋਇ ॥
ఓ’ నా దేవుడా, విశ్వానికి తెలిసినవాడు, నా మనస్సు సతిశయమై, మీ పాటలనే పాడుతూనే ఉండమని నన్ను ఆశీర్వదించండి. (లోకవాంఛల నుండి)

ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਗੁਰੁ ਤੁਸਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
నాలో దేవుని నామ దాహం ఉంది, మరియు అతని దయతో గురువు నన్ను (మీతో) ఏకం చేయమని నేను ప్రార్థిస్తున్నాను.

ਮਨੁ ਰੰਗਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਕਰੇ ਪਸਾਉ ॥
అదృష్టవంతులు, మీ మనస్సును దేవుని పట్ల ప్రేమతో నింపండి, తద్వారా గురువు సంతోషించి, నామం యొక్క ఆశీర్వాదం మీపై కురిపించవచ్చు.

ਗੁਰੁ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰੰਗ ਸਿਉ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
గురువు గారు నామాన్ని తన అభయారణ్యానికి వచ్చిన వారిలో ప్రేమతో అమర్చారు; (అందుకే) నేను సత్య గురువుకు త్యాగం చేస్తున్నాను.

ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਲਭਈ ਲਖ ਕੋਟੀ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥੨॥
సత్య గురువు లేకుండా, ప్రజలు వందల వేల, లక్షలాది ఆచారాలను కూడా చేసినప్పటికీ, నామాన్నిపొందలేరు.

ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਾ ਮਿਲੈ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਨਿਕਟਿ ਨਿਤ ਪਾਸਿ ॥
ఒక (ముందుగా నిర్ణయించిన) విధి లేకుండా, గురువును కలుసుకోలేరు మరియు గురువు లేకుండా, దేవుడు ఎల్లప్పుడూ మన హృదయానికి సమీపంలో నివసిస్తున్నప్పటికీ, గ్రహించబడడు.

ਅੰਤਰਿ ਅਗਿਆਨ ਦੁਖੁ ਭਰਮੁ ਹੈ ਵਿਚਿ ਪੜਦਾ ਦੂਰਿ ਪਈਆਸਿ ॥
అజ్ఞానం, సందేహం మరియు తాత్కాలిక ఉచ్చులు దేవుని నుండి వేరు చేసే తెర వంటివి.

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਕੰਚਨੁ ਨਾ ਥੀਐ ਮਨਮੁਖੁ ਲੋਹੁ ਬੂਡਾ ਬੇੜੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥
సత్యగురువు సలహాను పాటించకుండా, ఒకరు పవిత్రంగా (బంగారం) మారలేరు. గురువు దగ్గరలో ఉన్నప్పటికీ మత భ్రష్టుడు దుర్గుణాలచే మోసపోతాడు. (పడవ దగ్గరగా ఉన్నప్పుడు ఇనుము లాగా మునిగిపోతుంది)

ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹਰਿ ਨਾਵ ਹੈ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਚੜਿਆ ਜਾਇ ॥
గురువు ఒక ఓడ లాంటి వాడు, ఇది నామాన్ని మంజూరు చేయడం ద్వారా మాయ సముద్రం గుండా మిమ్మల్ని పొందే సామర్థ్యం కలిగి ఉంటుంది, కానీ ఈ ఓడలో ఒకరు ఎక్కగలరు (నామంతో గురువు నుండి ఆశీర్వదించబడతారు)?

ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਵਿਚਿ ਬੋਹਿਥ ਬੈਠਾ ਆਇ ॥
దానికి సమాధానం ఏమిటంటే, నిజమైన గురు మార్గదర్శనం ప్రకారం ఒకరి జీవితాన్ని నడిపించే వ్యక్తి దానిని సాధిస్తాడు మరియు దేవునితో ఒకటి అవుతాడు.

ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥੩॥੬੭॥
ఓ నానక్, నిజమైన గురువు ద్వారా దేవునితో ఐక్యమైన అదృష్టవంతులు చాలా ఆశీర్వదించబడతారు.

error: Content is protected !!