Telugu Page 1391

ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਦੂਜੇ ਕੇ ੨
రెండవ గురువును స్తుతి౦చడ౦లో స్వయాయాస్:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు:

ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਧੰਨੁ ਕਰਤਾ ਕਾਰਣ ਕਰਤਾਰੁ ਕਰਣ ਸਮਰਥੋ ॥
విశ్వానికి మూలమూలమైన, సృష్టికర్త అయిన సర్వస్వ సృష్టికర్త-దేవుడు స్తుతికి అతీతుడు.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਧੰਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮਸਤਕਿ ਤੁਮ ਧਰਿਓ ਜਿਨਿ ਹਥੋ ॥
ఓ’ గురు అంగద్, ప్రశంసనీయుడు గురునానక్, సత్య గురువు, మీ నుదుటిపై చేయి వేసి మిమ్మల్ని ఆశీర్వదించాడు.

ਤ ਧਰਿਓ ਮਸਤਕਿ ਹਥੁ ਸਹਜਿ ਅਮਿਉ ਵੁਠਉ ਛਜਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਮੁਨਿ ਬੋਹਿਯ ਅਗਾਜਿ ॥
గురునానక్ తన దయగల చేతిని మీ నుదుటిపై ఉంచినప్పుడు, సహజంగా నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందం ప్రవాహాలలో వర్షం పడటం ప్రారంభించింది; దేవదూతలు, మనుష్యులు, ఋషులు దాని పరిమళ౦లో తడిసిపోయారు.

ਮਾਰਿਓ ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਗਰਜਿ ਧਾਵਤੁ ਲੀਓ ਬਰਜਿ ਪੰਚ ਭੂਤ ਏਕ ਘਰਿ ਰਾਖਿ ਲੇ ਸਮਜਿ ॥
మీ ఆధ్యాత్మిక శక్తిని చూపిస్తూ, మరణభయాన్ని నాశన౦ చేశారు: మీరు మీ సంచార మనస్సును నిగ్రహి౦చారు, ఐదు దుర్గుణాలను కామ౦, కోప౦, దురాశ, సహన౦, అహ౦కార౦, అహ౦కార౦ ఒకే చోట ఉ౦చడ౦ ద్వారా నియ౦త్రి౦చారు.

ਜਗੁ ਜੀਤਉ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ਖੇਲਹਿ ਸਮਤ ਸਾਰਿ ਰਥੁ ਉਨਮਨਿ ਲਿਵ ਰਾਖਿ ਨਿਰੰਕਾਰਿ ॥
మీరు ప్రపంచాన్ని గెలుచుకున్న గురువు యొక్క ఆశ్రయాన్ని పొందడం ద్వారా, మీరు ప్రతి ఒక్కరినీ సమానంగా పరిగణించడం ద్వారా సమానత్వ ఆట ఆడతారు మరియు అపరిమితమైన దేవునితో మీ స్థిరమైన ప్రేమ ప్రవాహం కారణంగా మీరు పూర్తిగా సంతోషిస్తారు.

ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥
ఓ’ కల్సహర్! లెహ్నా గురు అంగద్ యొక్క మహిమ ఏడు ఖండాల అంతటా వ్యాపించింది, ప్రపంచ గురువు మరియు దేవుని ప్రతిరూపమైన గురునానక్ బోధనలను కలుసుకోవడం మరియు అనుసరించడం ద్వారా. || 1||

ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਕਾਲੁਖ ਖਨਿ ਉਤਾਰ ਤਿਮਰ ਅਗੵਾਨ ਜਾਹਿ ਦਰਸ ਦੁਆਰ ॥
ఎవరి గురు అంగద్ దేవ్ దృశ్యం నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందాన్ని వర్షిస్తుంది మరియు కడుగుతుంది మరియు పాపాల యొక్క మురికిని తొలగిస్తుంది; ఆయన తలుపు ఆయన బోధలు చూడడ౦ అజ్ఞానపు చీకటిని తొలగి౦చి౦ది.

ਓਇ ਜੁ ਸੇਵਹਿ ਸਬਦੁ ਸਾਰੁ ਗਾਖੜੀ ਬਿਖਮ ਕਾਰ ਤੇ ਨਰ ਭਵ ਉਤਾਰਿ ਕੀਏ ਨਿਰਭਾਰ ॥
తన ఉదాత్తమైన మాటను అనుసరించడం, వాటిని ప్రపంచ-దుర్సముద్రం గుండా తీసుకెళ్లడం ద్వారా అత్యంత క్లిష్టమైన పనిని పూర్తి చేసే వారు, సత్య గురువు వారి తలల నుండి పాపాల లోడ్ ను తొలగించారు వాటిని విముక్తి చేశారు.

ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਹਜ ਸਾਰਿ ਜਾਗੀਲੇ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ਨਿੰਮਰੀ ਭੂਤ ਸਦੀਵ ਪਰਮ ਪਿਆਰਿ ॥
సాధువుల సాంగత్యంలో గురువు మాటను ప్రతిబింబించడం ద్వారా, వారు ఆధ్యాత్మిక సమతుల్యతను పొందుతారు, ఆధ్యాత్మికంగా మేల్కొని, వినయమరియు అత్యున్నత ప్రేమస్థితిలో జీవిస్తారు.

ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥
ఓ’ కల్సహర్! లెహ్నా గురు అంగద్ యొక్క మహిమ ఏడు ఖండాల అంతటా వ్యాపించింది, ప్రపంచ గురువు మరియు దేవుని ప్రతిరూపమైన గురునానక్ బోధనలను కలుసుకోవడం మరియు అనుసరించడం ద్వారా. || 2||

ਤੈ ਤਉ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ਬਿਮਲ ਜਾਸੁ ਬਿਥਾਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸੁਜਨ ਜੀਆ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥
ఓ’ గురు అంగద్ దేవ్, మీరు అనంత దేవుని పేరును మీ హృదయంలో పొందుపరచారు; మీ నిష్కల్మషమైన మహిమ అంతటా వ్యాపించి ఉంది మరియు మీరు అన్వేషకులు, నైపుణ్యం మరియు భక్తిపరుల జీవితానికి మద్దతు.

ਤੂ ਤਾ ਜਨਿਕ ਰਾਜਾ ਅਉਤਾਰੁ ਸਬਦੁ ਸੰਸਾਰਿ ਸਾਰੁ ਰਹਹਿ ਜਗਤ੍ਰ ਜਲ ਪਦਮ ਬੀਚਾਰ ॥
మీరు జనక్ రాజు యొక్క అవతారం, మీ పదంపై ప్రతిబింబం ప్రపంచంలో అత్యంత ఉన్నతమైనది మరియు మీరు నీటిలో తామరలాగా ప్రపంచం నుండి వేరుపడి జీవిస్తున్నారు.

ਕਲਿਪ ਤਰੁ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੁ ਸੰਸਾਰ ਤਾਪ ਨਿਵਾਰੁ ਆਤਮਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਤੇਰੈ ਏਕ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
ఓ’ గురు అంగద్, మీరు పౌరాణిక కాలప్ చెట్టువంటివారు, మీరు బాధలు మరియు బాధలను నాశనం చేసేవారు; సాధారణ ప్రజలు మాయ యొక్క మూడు విధానాలకు కట్టుబడి ఉండగా, మీరు ఎల్లప్పుడూ దేవునిపై మాత్రమే దృష్టి కేంద్రీకరిస్తున్నారు.

ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੩॥
ఓ’ కల్సహర్! లెహ్నా గురు అంగద్ యొక్క మహిమ ఏడు ఖండాల అంతటా వ్యాపించింది, ప్రపంచ గురువు మరియు దేవుని ప్రతిరూపమైన గురునానక్ బోధనలను కలుసుకోవడం మరియు అనుసరించడం ద్వారా. || 3||

ਤੈ ਤਾ ਹਦਰਥਿ ਪਾਇਓ ਮਾਨੁ ਸੇਵਿਆ ਗੁਰੁ ਪਰਵਾਨੁ ਸਾਧਿ ਅਜਗਰੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਉਨਮਾਨੁ ॥
ఓ’ గురు అంగద్ మీరు పూజ్య గురునానక్ నుండి గౌరవాన్ని పొందారు, మరియు మీ నాగుపామును మనస్సు లాగా క్రమశిక్షణలో పెట్టడం ద్వారా ఉన్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితికి పెంచిన ఆమోదిత గురువుకు సేవ చేశారు.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸ ਸਮਾਨ ਆਤਮਾ ਵੰਤਗਿਆਨ ਜਾਣੀਅ ਅਕਲ ਗਤਿ ਗੁਰ ਪਰਵਾਨ ॥
ఓ’ గురు అంగద్, ఆ గురుని యొక్క ఉన్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితిని మీరు అర్థం చేసుకున్నారు, వారి దృష్టి దేవుని దృష్టి వంటిది, మరియు దైవిక జ్ఞాని, ఆమోదిత మరియు దేవుని ప్రతిరూపం;

ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਚਲ ਠਾਣ ਬਿਮਲ ਬੁਧਿ ਸੁਥਾਨ ਪਹਿਰਿ ਸੀਲ ਸਨਾਹੁ ਸਕਤਿ ਬਿਦਾਰਿ ॥
ఆయన దృష్టి దేవుని నిత్యనివాసము మీద స్థిరమై యుండినది, ఆయన నిష్కల్మషమైన బుద్ధి మహోన్నతస్థలముతో జతచేయబడి, వినయ కవచమును ధరి౦చుచు భౌతికవాద ప్రభావమును నాశనము చేసియు౦ది.

ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥
ఓ’ కల్సహర్! లెహ్నా గురు అంగద్ యొక్క మహిమ ఏడు ఖండాల అంతటా వ్యాపించింది, ప్రపంచ గురువు మరియు దేవుని ప్రతిరూపమైన గురునానక్ బోధనలను కలుసుకోవడం మరియు అనుసరించడం ద్వారా. || 4||

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਤ ਤਮ ਹਰਨ ਦਹਨ ਅਘ ਪਾਪ ਪ੍ਰਨਾਸਨ ॥
ఓ’ గురు అంగద్ దేవ్, మీ దయతో కూడిన చూపును ప్రస౦గిస్తూ, మీరు అజ్ఞానపు చీకటిని తొలగి౦చ౦డి; మీరు చేసిన వినాశనం, చెడులను నాశనం చేసేవారు.

ਸਬਦ ਸੂਰ ਬਲਵੰਤ ਕਾਮ ਅਰੁ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਨਾਸਨ ॥
మీరు మీ మాటకు కట్టుబడి, కామాన్ని, కోపాన్ని నాశనం చేసే వ్యక్తి.

ਲੋਭ ਮੋਹ ਵਸਿ ਕਰਣ ਸਰਣ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਣ ॥
మీరు దురాశ మరియు భావోద్వేగ అనుబంధాన్ని అధిగమించారు; మీరు మీ ఆశ్రయాన్ని కోరుకునే బిచ్చగాళ్లను పెంచి పోషిస్తారు మరియు ఆదరిస్తారు.

ਆਤਮ ਰਤ ਸੰਗ੍ਰਹਣ ਕਹਣ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਲ ਢਾਲਣ ॥
మీరు ఆధ్యాత్మిక ప్రేమను కూడగట్టారు, మరియు మీ అందమైన పదాలు అద్భుతమైన మకరందం యొక్క ఫౌంటెన్ల వంటివి.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਲ ਸਤਿਗੁਰ ਤਿਲਕੁ ਸਤਿ ਲਾਗੈ ਸੋ ਪੈ ਤਰੈ ॥
ఓ’ కల్, సత్య గురువు అంగద్ దేవ్ సత్య గురువు నానక్ దేవ్ చేత అభిషేకించబడ్డాడు మరియు మీతో నిజంగా అనుబంధం ఉన్న వారిని అంతటా తీసుకువెళతారు.

ਗੁਰੁ ਜਗਤ ਫਿਰਣਸੀਹ ਅੰਗਰਉ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਲਹਣਾ ਕਰੈ ॥੫॥
ఫెరు కు పులిలాంటి కొడుకు లెహ్నా ప్రపంచానికి గురువు, మరియు అతను గురు అంగద్ గా ఆధ్యాత్మిక మరియు తాత్కాలిక రాజ్యం రెండింటినీ ఆస్వాదిస్తాడు. || 5||

error: Content is protected !!