ਧ੍ਰਿਗੰਤ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸਨੇਹੰ ਧ੍ਰਿਗ ਸਨੇਹੰ ਭ੍ਰਾਤ ਬਾਂਧਵਹ ॥
తన తల్లి మరియు తండ్రి పట్ల చాలా ప్రేమపూర్వకమైన అనుబంధం, ఒకరి తోబుట్టువులు మరియు బంధువుల పట్ల చాలా అభిమానం మరియు అనుబంధం కూడా ఉంది.
ਧ੍ਰਿਗ ਸ੍ਨੇਹੰ ਬਨਿਤਾ ਬਿਲਾਸ ਸੁਤਹ ॥
శాపగ్రస్తుడు కుటుంబ జీవితం యొక్క ఆనందాలతో మరియు ఒకరి జీవిత భాగస్వామి మరియు పిల్లలతో చాలా అనుబంధం కలిగి ఉంటాడు.
ਧ੍ਰਿਗ ਸ੍ਨੇਹੰ ਗ੍ਰਿਹਾਰਥ ਕਹ ॥
ఒకరి ఇల్లు మరియు ఆస్తులతో అనుబంధం కూడా చెడ్డది.
ਸਾਧਸੰਗ ਸ੍ਨੇਹ ਸਤੵਿੰ ਸੁਖਯੰ ਬਸੰਤਿ ਨਾਨਕਹ ॥੨॥
ఓ’ నానక్, శాశ్వతం అనేది సాధువుల సాంగత్యం పట్ల ప్రేమ, మరియు సాధువు యొక్క సాంగత్యాన్ని ప్రేమించేవారు శాంతియుత జీవితాన్ని గడుపుతారు. || 2||
ਮਿਥੵੰਤ ਦੇਹੰ ਖੀਣੰਤ ਬਲਨੰ ॥
మన ఈ శరీరం నశించగలదు మరియు దాని శక్తి కాలంతో క్షీణిస్తోంది.
ਬਰਧੰਤਿ ਜਰੂਆ ਹਿਤੵੰਤ ਮਾਇਆ ॥
పెరుగుతున్న వయస్సుతో భౌతికవాదం పట్ల ఒకరి ప్రేమ పెరుగుతూనే ఉంది.
ਅਤੵੰਤ ਆਸਾ ਆਥਿਤੵ ਭਵਨੰ ॥
మానవుడు ఇంట్లో ప్రపంచం అతిథిలా ఉన్నప్పటికీ, కానీ ప్రపంచ విషయాలపట్ల అతని కోరిక పెరుగుతూనే ఉంది.
ਗਨੰਤ ਸ੍ਵਾਸਾ ਭੈਯਾਨ ਧਰਮੰ ॥
నీతిమ౦తులైన న్యాయాధిపతి యొక్క భయంకరమైన దయ్యాలు మనిషి శ్వాసలను లెక్కిస్తూనే ఉన్నాయి.
ਪਤੰਤਿ ਮੋਹ ਕੂਪ ਦੁਰਲਭੵ ਦੇਹੰ ਤਤ ਆਸ੍ਰਯੰ ਨਾਨਕ ॥
ఓ నానక్, మానవ శరీరాన్ని పొందడం కష్టం మాయపట్ల ప్రేమ గుంటలో పడిపోతుంది; ఈ పరిస్థితిలో దేవుని మద్దతు తీసుకోవాలి,
ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ॥੩॥
ఎందుకంటే లోకయజమాని, స్థిరుడు అయిన దేవుని దయ మాత్రమే మనల్ని కాపాడగలదు. || 3||
ਕਾਚ ਕੋਟੰ ਰਚੰਤਿ ਤੋਯੰ ਲੇਪਨੰ ਰਕਤ ਚਰਮਣਹ ॥
ఈ పెళుసైన శరీర కోట నీటితో వీర్యం తయారు చేయబడింది, తల్లి రక్తంతో ప్లాస్టర్ చేయబడింది మరియు చర్మంలో చుట్టబడి ఉంటుంది.
ਨਵੰਤ ਦੁਆਰੰ ਭੀਤ ਰਹਿਤੰ ਬਾਇ ਰੂਪੰ ਅਸਥੰਭਨਹ ॥
దీనికి తొమ్మిది ద్వారాలు ఉన్నాయి, కానీ తలుపులు లేవు మరియు జీవిత శ్వాసల స్తంభాల ద్వారా మద్దతు ఇవ్వబడుతుంది.
ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮੰ ਨਹ ਸਿਮਰੰਤਿ ਅਗਿਆਨੀ ਜਾਨੰਤਿ ਅਸਥਿਰੰ ॥
ఆధ్యాత్మిక౦గా అజ్ఞాన౦గల మానవులు ఈ శరీరాన్ని శాశ్వతమైనదిగా భావిస్తారు, దేవుని నామాన్ని గుర్తు౦చుకోరు.
ਦੁਰਲਭ ਦੇਹ ਉਧਰੰਤ ਸਾਧ ਸਰਣ ਨਾਨਕ ॥
ఓ నానక్, ఆ వ్యక్తుల మానవ శరీరాన్ని పొందడం కష్టం గురువు ఆశ్రయం పొందే వారిని విమోచించబడుతుంది,
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਜਪੰਤਿ ॥੪॥
ఎందుకంటే వారు ఎల్లప్పుడూ ఆరాధనతో దేవుణ్ణి గుర్తుంచుకుంటారు. || 4||
ਸੁਭੰਤ ਤੁਯੰ ਅਚੁਤ ਗੁਣਗੵੰ ਪੂਰਨੰ ਬਹੁਲੋ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ॥
ఓ’ శాశ్వతమైన మరియు అన్ని వక్రమైన దేవుడా, మీరు పుణ్యాత్ములు మరియు మీరు చాలా దయగలవారు మరియు ప్రతిచోటా అందంగా ఉన్నారు.
ਗੰਭੀਰੰ ਊਚੈ ਸਰਬਗਿ ਅਪਾਰਾ ॥
ఓ’ దేవుడా! మీరు అర్థం చేసుకోలేనివారు, ఉన్నతమైన, సర్వజ్ఞుడు మరియు అనంతమైనవారు.
ਭ੍ਰਿਤਿਆ ਪ੍ਰਿਅੰ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਚਰਣੰ ॥
మీరు మీ భక్తులకు ప్రియమైనవారు, వారు మీ నిష్కల్మషమైన పేరులో అంతర్గత శాంతిని కనుగొంటారు.
ਅਨਾਥ ਨਾਥੇ ਨਾਨਕ ਸਰਣੰ ॥੫॥
ఓ’ మద్దతు తక్కువ, నానక్ మీ ఆశ్రయం కోరుతుంది. || 5||
ਮ੍ਰਿਗੀ ਪੇਖੰਤ ਬਧਿਕ ਪ੍ਰਹਾਰੇਣ ਲਖੵ ਆਵਧਹ ॥
జింకను గుర్తించిన తరువాత, వేటగాడు లక్ష్యం తీసుకొని, తన ఆయుధంతో దానిని గాయపరచడానికి ప్రయత్నిస్తాడు,
ਅਹੋ ਜਸੵ ਰਖੇਣ ਗੋਪਾਲਹ ਨਾਨਕ ਰੋਮ ਨ ਛੇਦੵਤੇ ॥੬॥
కానీ వావ్: ఓ నానక్, దేవుడు రక్షించే అతను కొంచెం కూడా బాధించబడడు. || 6||
ਬਹੁ ਜਤਨ ਕਰਤਾ ਬਲਵੰਤ ਕਾਰੀ ਸੇਵੰਤ ਸੂਰਾ ਚਤੁਰ ਦਿਸਹ ॥
నాలుగు వైపులా ధైర్యవంతులైన సేవకులు అతనిని చూసుకోవడానికి చాలా వనరులు మరియు చాలా శక్తివంతమైన వ్యక్తి ఉంటే;
ਬਿਖਮ ਥਾਨ ਬਸੰਤ ਊਚਹ ਨਹ ਸਿਮਰੰਤ ਮਰਣੰ ਕਦਾਂਚਹ ॥
అతడు ఉన్నత స్థానానికి చేరుకోవడానికి కష్టతరమైన చోట నివసించవచ్చు, అక్కడ అతను మరణం గురించి ఎన్నడూ ఆలోచించకపోవచ్చు:
ਹੋਵੰਤਿ ਆਗਿਆ ਭਗਵਾਨ ਪੁਰਖਹ ਨਾਨਕ ਕੀਟੀ ਸਾਸ ਅਕਰਖਤੇ ॥੭॥
ఓ నానక్, దేవుడు ఆదేశిస్తే, చీమ వంటి బలహీనవ్యక్తి కూడా అలాంటి వ్యక్తి యొక్క జీవిత శ్వాసలను బయటకు తీయవచ్చు. || 7||
ਸਬਦੰ ਰਤੰ ਹਿਤੰ ਮਇਆ ਕੀਰਤੰ ਕਲੀ ਕਰਮ ਕ੍ਰਿਤੁਆ ॥
కలియుగంలో చేయవలసిన ఉత్తమ పనులు గురువు మాటను ప్రేమించడం, దయ మరియు కరుణతో ఉండటం మరియు దేవుని పాటలని పాడటం; ఈ క్రియలు చేసేవాడు,
ਮਿਟੰਤਿ ਤਤ੍ਰਾਗਤ ਭਰਮ ਮੋਹੰ ॥
అతని అంతః సందేహాలు మరియు భావోద్వేగ అనుబంధాలు తుడిచివేయబడతాయి,
ਭਗਵਾਨ ਰਮਣੰ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਨੵਿੰ ॥
మరియు దేవుడు ప్రతిచోటా ప్రవేశిస్తున్నాడని అతను అనుభవిస్తాడు.
ਦ੍ਰਿਸਟ ਤੁਯੰ ਅਮੋਘ ਦਰਸਨੰ ਬਸੰਤ ਸਾਧ ਰਸਨਾ ॥
ఓ’ దేవుడా! మీ పేరు ఎల్లప్పుడూ సాధువుల నాలుకపై ఉంటుంది, మీ దయగల చూపు మరియు ఆశీర్వదించబడిన దృష్టి ఎల్లప్పుడూ ఫలప్రదంగా ఉంటుంది.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅੰ ਜਾਪੁ ਜਪਨਾ ॥੮॥
ఓ నానక్! ఇలా చెప్పుడి: ఓ దేవుడా! ఆరాధనతో మిమ్మల్ని స్మరించుకోవడం మీ సాధువులకు చాలా సంతోషకరమైనది. ||8||
ਘਟੰਤ ਰੂਪੰ ਘਟੰਤ ਦੀਪੰ ਘਟੰਤ ਰਵਿ ਸਸੀਅਰ ਨਖੵਤ੍ਰ ਗਗਨੰ ॥
పాడైపోయేది అందం మరియు అన్ని ద్వీపాలు, సూర్యుడు, చంద్రుడు మరియు ఆకాశంలోని నక్షత్రాలు కూడా నశించేవి
ਘਟੰਤ ਬਸੁਧਾ ਗਿਰਿ ਤਰ ਸਿਖੰਡੰ ॥
భూమి, ఎత్తైన పర్వతాలు మరియు చెట్లు నశించేవి.
ਘਟੰਤ ਲਲਨਾ ਸੁਤ ਭ੍ਰਾਤ ਹੀਤੰ ॥
ఒకరి జీవిత భాగస్వామి, పిల్లలు, తోబుట్టువులు మరియు ప్రియమైనవారు కూడా నశిస్తారు.
ਘਟੰਤ ਕਨਿਕ ਮਾਨਿਕ ਮਾਇਆ ਸ੍ਵਰੂਪੰ ॥
అదే విధంగా బంగారం, ముత్యాలు మరియు మాయ యొక్క వివిధ రూపాలు నశించేవి.
ਨਹ ਘਟੰਤ ਕੇਵਲ ਗੋਪਾਲ ਅਚੁਤ ॥
నశించని మారని మాత్రమే శాశ్వత దేవుడు.
ਅਸਥਿਰੰ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਜਨ ॥੯॥
ఓ’ నానక్ ! దేవుని సాధువులు కూడా అమరులు. || 9||
ਨਹ ਬਿਲੰਬ ਧਰਮੰ ਬਿਲੰਬ ਪਾਪੰ ॥
ఓ మనిషి, నీతిని ఆచరించడంలో ఆలస్యం చేయకపోవడం మరియు పాపపూరిత చర్యలను పరిహరించడం,
ਦ੍ਰਿੜੰਤ ਨਾਮੰ ਤਜੰਤ ਲੋਭੰ ॥
దేవుని నామమును హృదయ౦లో స్థిర౦గా ప్రతిష్ఠి౦చి దురాశను పరిత్యజించి,
ਸਰਣਿ ਸੰਤੰ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੰ ਪ੍ਰਾਪਤੰ ਧਰਮ ਲਖੵਿਣ ॥
పరిశుద్ధుల ఆశ్రయములోని పాపపు తల౦పులన్నిటిని నాశనము చేసి నీతి యొక్క ఈ లక్షణాలు:
ਨਾਨਕ ਜਿਹ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਮਾਧਵਹ ॥੧੦॥
ఓ’ నానక్ అనే వ్యక్తి అందుకున్నారు, వారి మీద దేవుడు పూర్తిగా సంతోషపడతాడు. || 10||
ਮਿਰਤ ਮੋਹੰ ਅਲਪ ਬੁਧੵੰ ਰਚੰਤਿ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਸਾਹੰ ॥
నిస్సారమైన తెలివితేటలు గల వ్యక్తి నశించే విషయాల పట్ల, స్త్రీ యొక్క ఆహ్లాదకరమైన నాటకాలపట్ల నిమగ్నమై ఉంటాడు.
ਜੌਬਨ ਬਹਿਕ੍ਰਮ ਕਨਿਕ ਕੁੰਡਲਹ ॥
యువత, శక్తి, బంగారు చెవిరింగులు,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਮੰਦਿਰ ਸੋਭੰਤਿ ਬਸਤ੍ਰਾ ਇਤੵੰਤ ਮਾਇਆ ਬੵਾਪਿਤੰ ॥
ఆశ్చర్యకరమైన భవనాలు, అందమైన దుస్తులు మరియు అనేక ఇతర మార్గాల్లో, ఈ మాయ అతన్ని బాధిస్తూనే ఉంది.
ਹੇ ਅਚੁਤ ਸਰਣਿ ਸੰਤ ਨਾਨਕ ਭੋ ਭਗਵਾਨਏ ਨਮਹ ॥੧੧॥
ఓ నానక్! ఓ’ నిత్య దేవుడా! ఓ సాధువుల మద్దతు! ఓ’ భూమి యొక్క గురువా! నేను వినయంగా మీకు నమస్కరిస్తాను. || 11||
ਜਨਮੰ ਤ ਮਰਣੰ ਹਰਖੰ ਤ ਸੋਗੰ ਭੋਗੰ ਤ ਰੋਗੰ ॥
ఒకవేళ పుట్టుక ఉంటే, అప్పుడు మరణం ఉంటుంది, ఆనందం ఉంటే, అప్పుడు బాధ ఉంటుంది మరియు ప్రపంచ ఆనందాలలో భోగాలు ఉంటే, అప్పుడు బాధలు కూడా ఉన్నాయి.
ਊਚੰ ਤ ਨੀਚੰ ਨਾਨੑਾ ਸੁ ਮੂਚੰ ॥
ఈ రోజు ఎవరైనా ఉన్నత స్థానంలో ఉంటే, రేపు అతను తక్కువ ర్యాంకులకు తగ్గించబడవచ్చు, మరియు ఈ రోజు ఎవరైనా పేదవారు అయితే, రేపు అతను గొప్పవాడు కావచ్చు.