Telugu Page 277

ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
ఆయన శక్తికి అంతం లేదా పరిమితి లేదు.

ਹੁਕਮੇ ਧਾਰਿ ਅਧਰ ਰਹਾਵੈ ॥
ఆయన ఆజ్ఞతో భూమిని స్థాపి౦చాడు, ఆయన దీనిని ఏ భౌతిక మద్దతు లేకు౦డా  కాపాడుకు౦టాడు.

ਹੁਕਮੇ ਉਪਜੈ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥
అతని ఆదేశం ద్వారా సృష్టించబడినది, చివరికి, అతని ఆదేశం ద్వారా తిరిగి అతనిలో విలీనం చేయబడుతుంది.

ਹੁਕਮੇ ਊਚ ਨੀਚ ਬਿਉਹਾਰ ॥
అతని ఆదేశం ద్వారా ప్రజలు తమను తాము ఉన్నతంగా లేదా తక్కువగా భావిస్తారు.

ਹੁਕਮੇ ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਪਰਕਾਰ ॥
అతని ఆదేశం ద్వారా, అనేక రకాల ఆనందాలు మరియు సరదాలు ప్రదర్శించబడతాయి.

ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਅਪਨੀ ਵਡਿਆਈ ॥
సృష్టిని తయారు చేసిన తరువాత, అతను తన గొప్పతనాన్ని చాటుకున్నాడు.

ਨਾਨਕ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥
ఓ’ నానక్, అతను అన్ని చోట్లా ప్రవేశిస్తున్నాడు. || 1||

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਮਾਨੁਖ ਗਤਿ ਪਾਵੈ ॥
అది దేవునికి ప్రీతికరమైనదైతే, మానవుడు ఉన్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితిని పొందుతాడు.

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਪਾਥਰ ਤਰਾਵੈ ॥
దేవుడు అలా చేస్తే, అతను రాతి హృదయంతో ఉండే (క్రూరమైన) ప్రజలను కూడా విముక్తి చేస్తాడు.

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਬਿਨੁ ਸਾਸ ਤੇ ਰਾਖੈ ॥
అది దేవునికి ప్రీతికరమైనదైతే, అతను శ్వాస లేకుండా కూడా ఒక వ్యక్తిని సజీవంగా ఉంచుతాడు.

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਭਾਖੈ ॥
అది దేవునికి ప్రీతికరమైనదైతే, అప్పుడు ఒకరు దేవుని పాటలను పాడుతారు.

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰੈ ॥
అది దేవునికి ప్రీతికరమైనదైతే, పాపులను కూడా దుర్గుణాల నుండి రక్షిస్తాడు.

ਆਪਿ ਕਰੈ ਆਪਨ ਬੀਚਾਰੈ ॥
అతను ఏమి చేసినా అది అతని స్వంత ఆలోచనల ప్రకారమే జరుగుతుంది.

ਦੁਹਾ ਸਿਰਿਆ ਕਾ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ॥
అతనే స్వయంగా రెండు ప్రపంచాలకు గురువు (ఇక్కడ మరియు తరువాత ప్రపంచంలో).

ਖੇਲੈ ਬਿਗਸੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
అన్ని హృదయాల గురించి తెలిసినవాడు ప్రపంచ నాటకాన్ని పోషిస్తాడు మరియు దానిని చూసి ఆనందిస్తాడు.

ਜੋ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਾਰ ਕਰਾਵੈ ॥
అతను కోరుకున్నది, అతను ఆ పనిని జరిగేలా చేస్తాడు.

ਨਾਨਕ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਅਵਰੁ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥
ఓ’ నానక్, నేను అతనిలా ఇంకెవరిని చూడలేదు. || 2||

ਕਹੁ ਮਾਨੁਖ ਤੇ ਕਿਆ ਹੋਇ ਆਵੈ ॥
నాకు చెప్పండి, మానవుడు తనంతట తానుగా ఏమి చేయగలడు?

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਾਵੈ ॥
దేవునికి ఏది ప్రీతికరమైనదైతే, అతను మానవుల నుండి ఆ పనిని చేయిస్తాడు.

ਇਸ ਕੈ ਹਾਥਿ ਹੋਇ ਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਲੇਇ ॥
అది మర్త్యుడి చేతిలో ఉంటే, అతను ప్రతీదాన్ని పట్టుకునేవాడు.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰੇਇ ॥
కానీ దేవుడు తనకు ఏది నచ్చిన పనినే చేస్తాడు.

ਅਨਜਾਨਤ ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਰਚੈ ॥
అజ్ఞానం వల్ల ఒకడు మాయలో (లోకభ్రమల) మునిగిపోతాడు.

ਜੇ ਜਾਨਤ ਆਪਨ ਆਪ ਬਚੈ ॥
అతనికి బాగా తెలిస్తే, దాని నుండి తనను తాను కాపాడుకుంటాడు.

ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵੈ ॥
సందేహంతో మోసపోయిన అతను అన్ని దిశలలో తిరుగుతాడు.

ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ॥
ఒక్క క్షణంలో ప్రపంచం యొక్క నాలుగు మూలల చుట్టూ మనస్సు తిరుగుతుంది.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਅਪਨੀ ਭਗਤਿ ਦੇਇ ॥
దేవుడు దయతో తన భక్తి ఆరాధనతో ఆశీర్వదించేవారు,

ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਨਾਮਿ ਮਿਲੇਇ ॥੩॥
ఓ’ నానక్, వారు నామంలో విలీనం చేయబడతారు. || 3||

ਖਿਨ ਮਹਿ ਨੀਚ ਕੀਟ ਕਉ ਰਾਜ ॥
ఒక్క క్షణంలో, అతను ఒక నిమ్న వ్యక్తి లాగా ఒక పురుగును రాజుగా మార్చగలడు,

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜ ॥
సర్వోన్నత దేవుడు వినయపూర్వకమైన పేదవారికి రక్షకుడు.

ਜਾ ਕਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਛੂ ਨ ਆਵੈ ॥
సద్గుణాలు లేనట్లుగా కనిపించే వాడు కూడా,

ਤਿਸੁ ਤਤਕਾਲ ਦਹ ਦਿਸ ਪ੍ਰਗਟਾਵੈ ॥
ఒక్క క్షణంలో, దేవుడు అతన్ని అన్నిచోట్లా గొప్పవాడిని చేస్తాడు.

ਜਾ ਕਉ ਅਪੁਨੀ ਕਰੈ ਬਖਸੀਸ ॥
ఆయన తన ఆశీర్వాదాలను ఎవరిమీద అనుగ్రహిస్తాడో,

ਤਾ ਕਾ ਲੇਖਾ ਨ ਗਨੈ ਜਗਦੀਸ ॥
ప్రపంచ గురువు అతనిని తన ఖాతాలో ఉంచుకుంటాడు.

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭ ਤਿਸ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
ఆత్మ, శరీరమంతా ఒక మానవుడికి ఇవ్వబడిన ఆస్తి.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
ప్రతి హృదయం పరిపూర్ణ దేవుని ద్వారా ప్రకాశవంతం చేయబడుతుంది.

ਅਪਨੀ ਬਣਤ ਆਪਿ ਬਨਾਈ ॥
తన సృష్టిని తానే స్వయంగా నిర్మించాడు.

ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਦੇਖਿ ਬਡਾਈ ॥੪॥
ఓ’ నానక్, తన గొప్పతనాన్ని చూస్తూ సంతోషిస్తున్నాడు

ਇਸ ਕਾ ਬਲੁ ਨਾਹੀ ਇਸੁ ਹਾਥ ॥
మర్త్యుని శక్తి అతని నియంత్రణలో ఉండదు,

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਰਬ ਕੋ ਨਾਥ ॥
అన్నిటినీ చేసే మరియు అన్ని కారణాలకు కారణం గురువే.

ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਬਪੁਰਾ ਜੀਉ ॥
నిస్సహాయుడైన మనిషి తన ఆజ్ఞకు లోబడి ఉంటాడు,

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਥੀਉ ॥
ఎందుకంటే చివరికి అతనికి సంతోషం కలిగించేదే జరుగుతుంది.

ਕਬਹੂ ਊਚ ਨੀਚ ਮਹਿ ਬਸੈ ॥
మానవుడు కొన్నిసార్లు ఆశావాద స్థితిలో ఉంటాడు, మరియు కొన్నిసార్లు నిరాశావాద స్థితిలో ఉంటాడు.

ਕਬਹੂ ਸੋਗ ਹਰਖ ਰੰਗਿ ਹਸੈ ॥
కొన్నిసార్లు, అతను విచారంగా కనిపిస్తాడు మరియు ఇతర సమయాల్లో అతను ఆనందంతో నవ్వుతున్నట్లు కనిపిస్తాడు.

ਕਬਹੂ ਨਿੰਦ ਚਿੰਦ ਬਿਉਹਾਰ ॥
కొన్నిసార్లు ఒకరు అపవాదులకు గురవుతారు మరియు ఇతరుల గురించి చెడుగా మాట్లాడతారు.

ਕਬਹੂ ਊਭ ਅਕਾਸ ਪਇਆਲ ॥
కొన్నిసార్లు అతను ఆకాశంలో ఎగురుతున్నట్లుగా ఉప్పొంగిపోతాడు, మరియు కొన్నిసార్లు కిందటి-ప్రపంచం లోతులో ఉన్నట్లుగా నిరాశ చెందుతాడు.

ਕਬਹੂ ਬੇਤਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰ ॥
కొన్నిసార్లు దైవిక జ్ఞానం గురించి తనకు తెలిసినట్లు వ్యవహరిస్తాడు.

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰ ॥੫॥
ఓ’ నానక్, దేవుడు స్వయంగా మానవులను తనతో ఏకం చేస్తాడు. || 5||

ਕਬਹੂ ਨਿਰਤਿ ਕਰੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥
కొన్నిసార్లు, మర్త్యుడు వివిధ విధాలుగా నృత్యం చేస్తాడు.

ਕਬਹੂ ਸੋਇ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
కొన్నిసార్లు అతను అజ్ఞాన స్థితిలో పగలు మరియు రాత్రిళ్లు నిద్రపోతున్నాడు.

ਕਬਹੂ ਮਹਾ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਕਰਾਲ ॥
కొన్నిసార్లు అతను భయంకరమైన కోపంతో భయానకంగా కనిపిస్తాడు.

ਕਬਹੂੰ ਸਰਬ ਕੀ ਹੋਤ ਰਵਾਲ ॥
కొన్నిసార్లు అతను అందరి పాదాల ధూళిగా మారతాడు (చాలా వినయంగా).

ਕਬਹੂ ਹੋਇ ਬਹੈ ਬਡ ਰਾਜਾ ॥
కొన్నిసార్లు, అతను గొప్ప రాజులా కనిపిస్తాడు.

ਕਬਹੁ ਭੇਖਾਰੀ ਨੀਚ ਕਾ ਸਾਜਾ ॥
కొన్నిసార్లు అతను ఒక నిమ్న బిచ్చగాడి స్వభావాన్ని ఊహిస్తాడు.

ਕਬਹੂ ਅਪਕੀਰਤਿ ਮਹਿ ਆਵੈ ॥
కొన్నిసార్లు అతను చెడు వ్యక్తిత్వంలో కనిపిస్తాడు (చెడు పనులు చేయడం ద్వారా).

ਕਬਹੂ ਭਲਾ ਭਲਾ ਕਹਾਵੈ ॥
కొన్నిసార్లు, అతను అందరూ ప్రశంసించే విధంగా వ్యవహరిస్తాడు.

ਜਿਉ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਖੈ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹੈ ॥
దేవుడు ఏ స్థితిలో ఉంచితే, మనిషి ఆ స్థితిలో నివసిస్తాడు.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕਹੈ ॥੬॥
ఓ’ నానక్, ఒక అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే గురువు దయతో దేవుణ్ణి ధ్యానిస్తాడు.

ਕਬਹੂ ਹੋਇ ਪੰਡਿਤੁ ਕਰੇ ਬਖੵਾਨੁ ॥
కొన్నిసార్లు, ఒక పండితుడిగా, అతను ఇతరులకు బోధిస్తాడు.

ਕਬਹੂ ਮੋਨਿਧਾਰੀ ਲਾਵੈ ਧਿਆਨੁ ॥
కొన్నిసార్లు నిశ్శబ్ద ఋషిగా మారి, అతను ధ్యానంలోకి ప్రవేశిస్తాడు.

ਕਬਹੂ ਤਟ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨ ॥
కొన్నిసార్లు అతను తీర్థయాత్రా స్థలాల్లో నివసిస్తాడు మరియు స్నానం చేస్తాడు.

ਕਬਹੂ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨ ॥
కొన్నిసార్లు ఒక నైపుణ్య౦తో, కొన్నిసార్లు అన్వేషకునిగా ఆయన ఆధ్యాత్మికతగురి౦చి మాట్లాడతాడు.

ਕਬਹੂ ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਪਤੰਗ ਹੋਇ ਜੀਆ ॥
కొన్నిసార్లు, అతను పురుగులా, ఏనుగులా లేదా చిమ్మటగా మారతాడు,

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭਰਮੈ ਭਰਮੀਆ ॥
మరియు సందేహాలతో గందరగోళానికి గురవుతాడు, అతను లెక్కలేనన్ని ఉనికిలలో తిరుగుతాడు.

error: Content is protected !!