ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥
దేవుని నామమును వ్యక్త౦ చేసిన హృదయ౦లో పూర్తిగా ప్రశా౦త౦గా, స౦తృప్తిగా ఉ౦టు౦ది.
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥
అ౦టే దేవుని నామ౦ లేని జీవిత౦ అ౦టే అలా౦టి వ్యక్తి ఆధ్యాత్మిక౦గా క్షీణి౦చాడు. || 2||
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥
దేవుని నామము ను౦డి మన మనస్సు స౦బ౦ధ౦ కలిగి ఉ౦డగా, సజీవ౦గా ఉన్నప్పుడు కూడా లౌకిక స౦బ౦ధ ప్రేమ ను౦డి విముక్తి పొ౦దుతు౦ది.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥
దేవుని నామము ను౦డి ఏ మనస్సు లో ఉ౦దో, నీతిమ౦తమైన జీవిత పు౦టిని తెలిసినవాడు.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
దేవుని నామము ను౦డి ఆయన హృదయ౦లో ఉ౦ది, ఆ వాక్య౦లోని స౦పదలన్ని౦టినీ పొ౦దినట్లు అనిపిస్తు౦ది.
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥
దేవుని పేరు లేకుండా, మనిషి తిరుగుతూ పునర్జన్మల ద్వారా కొనసాగుతాడు. || 3||
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
దేవుని నామము ను౦డి ఆయన హృదయ౦లోన౦దు చి౦తలేకు౦డా ఉ౦టు౦ది.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ ॥
దేవుని నామము ను౦డి ఆయన హృదయ౦లో ఎల్లప్పుడూ ఉన్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితిని పొ౦దుతాను.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ ॥
దేవుని నామమును ప్రతిష్ఠి౦చిన హృదయ౦లో, పెద్ద కుటు౦బ౦ ఉ౦ది (అలా౦టి వ్యక్తికి, లోకమ౦తా ఆయన కుటు౦బ౦లా అనిపిస్తు౦ది.)
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥
కానీ దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చకు౦డా ఒకరి జీవితాన్ని గడుపుతున్న వ్యక్తి స్వయ౦గా అహ౦కారి అవుతాడు. || 4||
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
దేవుని నామమును ప్రతిష్ఠి౦చిన ఆయన హృదయ౦లో, ఆయన మనస్సు దుర్గుణాలకు విరుద్ధ౦గా ఆధ్యాత్మిక౦గా స్థిర౦గా ఉ౦టు౦ది.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ ॥
దేవుని నామమును ప్రతిష్ఠి౦చిన ఆయన హృదయ౦లో ఆయన అత్య౦త ఆధ్యాత్మిక స్థితిని పొ౦దాడు.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥
దేవుని నామమును వ్యక్త౦ చేసిన మనస్సు ఆధ్యాత్మిక౦గా ధనవ౦త౦గా ఉ౦టు౦ది.
ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥
దేవుని నామము లేనివాడు గౌరవి౦చబడడు లేదా నమ్మబడడు. || 5||
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ॥
దేవుని నామము ను౦డి ఆయన హృదయ౦లో ఉ౦చబడి౦ది, అ౦దరిలో బాగా తెలుసు.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
దేవుని నామము ను౦డి ఆయన హృదయ౦లో ఉ౦చబడి౦ది, సృష్టికర్త అయిన దేవుని ప్రతిరూప౦గా మారతాడు.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥
దేవుని నామము ను౦డి ఆయన హృదయ౦లో ప్రతిష్ఠి౦చబడి, అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితిని పొ౦దుతు౦ది.
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥
కానీ దేవుని పేరు లేకుండా, ఒకరు అనేక అవతారాలలో తిరుగుతూనే ఉన్నారు. || 6||
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ ॥
దేవుని నామమును ప్రతిష్ఠించిన మనస్సులో, ఆయన దేవుడు మొత్తం ప్రపంచంలో ప్రవర్తిస్తూ స్పష్టంగా ఊహిస్తాడు
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ ॥
దేవుని నామమును ప్రతిష్ఠి౦చిన ఆయన హృదయ౦లో ఆయన అజ్ఞానపు చీకటి తొలగిపోతు౦ది.
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
దేవుని నామము ను౦డి ఏ మనస్సులో ఉ౦ది, ఆ వ్యక్తి దేవుని సమక్ష౦లో అ౦గీకరి౦చబడ్డాడు.
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥
దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చకు౦డా, జనన మరణాల చక్ర౦లో ఒకరు నడుస్తూనే ఉ౦టారు. || 7||
ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
కానీ ఆయన కృపచేత ఆశీర్వది౦చబడిన దేవుని నామమును ఆయన మాత్రమే పొ౦దుతు౦ది.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗੋੁਪਾਲ ॥
మరియు ఆయన పరిశుద్ధుల సహవాసములో దేవుణ్ణి దృశ్యమానము చేస్తాడు.
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
ఆయన జనన మరణ చక్రం ముగుస్తుంది మరియు అతను అంతర్గత శాంతిని పొందుతాడు:
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥
అలాంటి వ్యక్తి ఆత్మ సర్వోన్నత కోణంలో కలిసిపోయిందని నానక్ చెప్పారు. ||8|| 1|| 4||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
రాగ్ భయిరవ్, ఐదవ గురువు:
ਕੋਟਿ ਬਿਸਨ ਕੀਨੇ ਅਵਤਾਰ ॥
భగవంతుడు విష్ణువు యొక్క లక్షలాది అవతారాలను సృష్టించాడు.
ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਜਾ ਕੇ ਧ੍ਰਮਸਾਲ ॥
ఆయన నీతిని ఆచరించడానికి విశ్వంలో లక్షలాది ప్రదేశాలను సృష్టించాడు.
ਕੋਟਿ ਮਹੇਸ ਉਪਾਇ ਸਮਾਏ ॥
లక్షలాది మంది శివులను సృష్టించి నాశనం చేశాడు.
ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਗੁ ਸਾਜਣ ਲਾਏ ॥੧॥
మరియు ప్రపంచాలను సృష్టించడంలో లక్షలాది మంది బ్రహ్మలను నిమగ్నం చేసింది. || 1||
ਐਸੋ ਧਣੀ ਗੁਵਿੰਦੁ ਹਮਾਰਾ ॥
మన గురుదేవులు ఎంతో గొప్పవారు,
ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ఆయన సద్గుణాల వివరాలను నేను వివరించలేను. || 1|| విరామం||
ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੈ ਸੇਵਕਾਇ ॥
లక్షలాది మంది లక్ష్మిలు (సంపద యొక్క దేవతలు) అతని భక్తులు.
ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਜਾ ਕੀ ਸਿਹਜਾਇ ॥
అతను లక్షలాది జీవుల హృదయాలలో నివసిస్తాడు.
ਕੋਟਿ ਉਪਾਰਜਨਾ ਤੇਰੈ ਅੰਗਿ ॥
ఓ దేవుడా, లక్షలాది జీవులు మీలో లీనమై ఉన్నాయి,
ਕੋਟਿ ਭਗਤ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥੨॥
లక్షలాది మంది భక్తులు మీకు కట్టుబడి ఉన్నారు. || 2||
ਕੋਟਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰ ॥
లక్షలాది మంది గొప్ప రాజులు దేవునికి నివాళులు అర్పిస్తూ,
ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਠਾਢੇ ਹੈ ਦੁਆਰ ॥
లక్షలాది మంది ఇంద్రుల వారు ఆయన సన్నిధిని నిలిచియుండిరి.
ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥
లక్షలాది పరలోక పరదైసులు ఆయన దయగల చూపులోనే ఉన్నాయి.
ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥੩॥
భగవంతుడి సద్గుణాల వల్ల లక్షలాది పేర్లు ఉన్నాయి మరియు అతని విలువను వర్ణించలేము. || 3||
ਕੋਟਿ ਪੂਰੀਅਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਨਾਦ ॥
ఆయన నివాసంలో లక్షలాది శ్రావ్యమైన రాగాలు ప్లే చేయబడుతున్నాయి,
ਕੋਟਿ ਅਖਾਰੇ ਚਲਿਤ ਬਿਸਮਾਦ ॥
మరియు అతని ప్రపంచ వేదికపై లక్షలాది అద్భుతమైన నాటకాలు ఆడబడుతున్నాయి.
ਕੋਟਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਆਗਿਆਕਾਰ ॥
లక్షలాది మంది శివుడు మరియు లక్ష్మీ దేవత అతని విధేయ సేవకులు,
ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੪॥
మరియు అతను అనేక జీవులకు జీవనోపాధిని అందిస్తాడు. || 4||
ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਮਝਾਰ ॥
ఆయన నామాన్ని ధ్యాని౦చడ౦ లక్షలాది పవిత్ర పుణ్యక్షేత్రాల్లో స్నాన౦ చేయడ౦ లా౦టిది
ਕੋਟਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਪਤ ਨਾਮ ਚਾਰ ॥
ఎవరి అందమైన పేరు గురించి ధ్యానిస్తూ, లక్షలాది మంది నీతివంతమైన జీవితాన్ని పొందుతారు.
ਕੋਟਿ ਪੂਜਾਰੀ ਕਰਤੇ ਪੂਜਾ ॥
లక్షలాది మంది ఆరాధకులు ఆయనను ఆరాధిస్తారు.
ਕੋਟਿ ਬਿਸਥਾਰਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੫॥
లక్షలాది జీవులు ఆయన విశాల ప్రాంతాల్లో ఉన్నాయి మరియు అతని లాంటివారు మరెవరూ లేరు. || 5||
ਕੋਟਿ ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸ ॥
నిష్కల్మషమైన ప్రజల వంటి లక్షలాది హంసలు ఆయన పాటలని పాడుతున్నాయి,
ਕੋਟਿ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੀ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮੰਸ ॥
ఆయన పాటలని బ్రహ్మ వంశస్థులు లక్షలాది మంది పాడుతున్నారు.
ਕੋਟਿ ਪਰਲਉ ਓਪਤਿ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ॥
అతను క్షణంలో మిలియన్లను సృష్టించగలడు మరియు నాశనం చేయగలడు.
ਕੋਟਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਗਣੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥੬॥
ఓ దేవుడా, మీకు లక్షలాది ధర్మాలు ఉన్నాయి, వాటిని లెక్కించలేము. || 6||
ਕੋਟਿ ਗਿਆਨੀ ਕਥਹਿ ਗਿਆਨੁ ॥
ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానియైన లక్షలాది మ౦ది విద్వా౦సులు ఆయన సద్గుణాలను వ్యక్త౦ చేస్తూనే ఉన్నారు.
ਕੋਟਿ ਧਿਆਨੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ॥
లక్షలాది మంది ధ్యానకులు ఆయన గురించి ఆలోచిస్తూనే ఉన్నారు,
ਕੋਟਿ ਤਪੀਸਰ ਤਪ ਹੀ ਕਰਤੇ ॥
లక్షలాది మంది సన్యాసిలు సన్యాసిని చేస్తూ ఉంటారు,