ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
సర్వశక్తిమంతుడైన ఆ దేవునికి దండం పెడదాం,
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥
ఎవరైతే శాశ్వతమైన, నిష్కల్మషమైన, ప్రారంభం లేని, యుగాలుగా నాశనం చేయలేని మరియు మారనివారో.
ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
హిందూ విశ్వాస వ్యవస్థ ప్రకారం మాయ (ప్రాపంచిక భ్రమ) రహస్యంగా గర్భం దాల్చి ముగ్గురు కుమారులకు (దేవతలకు) జన్మనిచ్చింది.
ਕੁ ਸੰਸਾਰੀ ਇਕੁ ਭੰਡਾਰੀ ਇਕੁ ਲਾਏ ਦੀਬਾਣੁ ॥
ఒకరు ప్రపంచ సృష్టికర్త అని నమ్ముతారు; ఒక అన్నిటిని తట్టుకునేవాడని; మరియు మరొకటి, నాశనం చేసే వాడని నమ్ముతారు.
ਜਿਵ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ਜਿਵ ਹੋਵੈ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥
(అయితే, వాస్తవం ఏమిటంటే) దేవుడు స్వయంగా ఈ పనులను తనకు నచ్చిన విధంగా నిర్దేశిస్తున్నాడు. మరియు ప్రతిదీ అతను ఆజ్ఞాపించినట్లు జరుగుతుంది.
ਓਹੁ ਵੇਖੈ ਓਨਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਬਹੁਤਾ ਏਹੁ ਵਿਡਾਣੁ ॥
అతను అందరిని చూస్తూ ఉంటాడు, కానీ ఎవరూ అతనిని చూడలేరు. ఇది ఎంత అద్భుతమైనది!
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
మనం వినయంగా ఆయనకు నమస్కరిద్దాం,
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੦॥
ఎవరైతే శాశ్వతమైన, నిష్కల్మషమైన, ప్రారంభం లేని, యుగాలుగా నాశనం చేయలేని మరియు మారనివారో.
ਆਸਣੁ ਲੋਇ ਲੋਇ ਭੰਡਾਰ ॥
దేవుడు మొత్తం విశ్వంలో జీవించి ఉన్నాడు మరియు విశ్వం అతని బహుమతులతో నిండి ఉంటుంది.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਸੁ ਏਕਾ ਵਾਰ ॥
విశ్వంలో ఆయన ఏ బహుమతులను ఉంచినా, అతను వీటిని అందరికీ ఒక్కసారిగా ఉంచాడు.
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
దేవుడు సృష్టించి తరువాత ఆ సృష్టిని చూసుకుంటాడు.
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਕੀ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ॥
ఓ’ నానక్, సృష్టిని నిలబెట్టే దేవుని వ్యవస్థ పరిపూర్ణమైనది (దోషరహితమైనది).
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
సర్వశక్తిమంతుడైన ఆ దేవునికి దండం పెడదాం,
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੧॥
ఎవరైతే శాశ్వతమైన, నిష్కల్మషమైన, ప్రారంభం లేని, యుగాలుగా నాశనం చేయలేని మరియు మారనివారో.
ਇਕ ਦੂ ਜੀਭੌ ਲਖ ਹੋਹਿ ਲਖ ਹੋਵਹਿ ਲਖ ਵੀਸ ॥
ఒక వ్యక్తి నాలుక వంద వేల ఇరవై రెట్లు ఎక్కువగా అయినా.
ਲਖੁ ਲਖੁ ਗੇੜਾ ਆਖੀਅਹਿ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਜਗਦੀਸ ॥
మరియు దేవుని నామము ప్రతి నాలుకతో లక్షలాది సార్లు చదివితే. ప్రేమ, భక్తి లేకుండా చదవటం వల్ల ఒక వ్యక్తి దగ్గరకాలేడు.
ਏਤੁ ਰਾਹਿ ਪਤਿ ਪਵੜੀਆ ਚੜੀਐ ਹੋਇ ਇਕੀਸ ॥
భగవంతుడితో కలిసి ఉండటానికి మార్గం ఏమిటంటే, ఒకరి అహాన్ని విడిచి, ప్రేమపూర్వక భక్తితో నామాన్ని ధ్యానించాల్సిన అవసరం ఉన్న అతనికి దారితీసే మెట్లపై అధిరోహించడం.
ਸੁਣਿ ਗਲਾ ਆਕਾਸ ਕੀ ਕੀਟਾ ਆਈ ਰੀਸ ॥
ఆధ్యాత్మిక౦గా అజ్ఞానులైన ప్రజలు, ఆధ్యాత్మిక౦గా మేల్కొన్న ప్రజల గురి౦చి విన్న తర్వాత, కేవల౦ వారిని అనుసరి౦చడ౦ ద్వారా కూడా తమ స్థాయికి ఎదగవచ్చని అనుకు౦టారు.
ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਕੂੜੀ ਕੂੜੈ ਠੀਸ ॥੩੨॥
ఓ నానక్, దేవునితో కలయిక ఆయన కృప ద్వారా మాత్రమే సాధ్యమవుతుంది, మిగిలినవన్నీ అబద్ధాలు చెప్పే వారి మాటలే.
ਆਖਣਿ ਜੋਰੁ ਚੁਪੈ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥
మాట్లాడటానికి లేదా మౌనంగా ఉండటానికి మనకి ఏ అధికారం లేదు
ਜੋਰੁ ਨ ਮੰਗਣਿ ਦੇਣਿ ਨ ਜੋਰੁ ॥
దానం తీసుకోవటం లేదా చెయ్యటం కూడా మన శక్తికి మించినవే.
ਜੋਰੁ ਨ ਜੀਵਣਿ ਮਰਣਿ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥
జీవనం మరియు మరణం కూడా మన నియంత్రణలో ఉండవు.
ਜੋਰੁ ਨ ਰਾਜਿ ਮਾਲਿ ਮਨਿ ਸੋਰੁ ॥
లోకసంపద, మరియు శక్తి నుంచి వచ్చే మన మనస్సులోని దురాశ, అహాన్ని నియంత్రించే శక్తి మనకు లేదు
ਜੋਰੁ ਨ ਸੁਰਤੀ ਗਿਆਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
ఆధ్యాత్మిక జాగృతి, జ్ఞానం లేదా ఆలోచనను సాధించే శక్తి మనకు లేదు.
ਜੋਰੁ ਨ ਜੁਗਤੀ ਛੁਟੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
లోకశోధనల ను౦డి తప్పి౦చుకునే శక్తి మనకు లేదు.
ਜਿਸੁ ਹਥਿ ਜੋਰੁ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸੋਇ ॥
ఆయన (దేవుడు) మాత్రమే తన చేతుల్లో శక్తిని కలిగి ఉన్నాడు. అతను అందరినీ చూసుకుంటాడు.
ਨਾਨਕ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ॥੩੩॥
ఓ’ నానక్, ఎవరూ ఉన్నతమైనవారు లేదా తక్కువ వారు కాదు (మనం దేవుడు నిర్ణయించినదే అవుతాము)
ਰਾਤੀ ਰੁਤੀ ਥਿਤੀ ਵਾਰ ॥
దేవుడు రాత్రులను, పగలను, వారాలను మరియు ఋతువులను సృష్టించాడు;
ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ ॥
గాలి, నీరు, అగ్ని మరియు కిందటి ప్రాంతాలు,
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਥਾਪਿ ਰਖੀ ਧਰਮ ਸਾਲ ॥
వీటన్నిటి మధ్య మానవులు తమ ఆధ్యాత్మిక ఎదుగుదలకు నీతి పనులను చేయడానికి ఒక వేదికగా భూమిని స్థాపించాడు.
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਕੇ ਰੰਗ ॥
వీటి మీద (భూమి) అతను వివిధ జాతుల జీవాలను సృష్టించాడు.
ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕ ਅਨੰਤ ॥
వాటి పేర్లు లెక్కించలేనివి మరియు అంతులేనివి.
ਕਰਮੀ ਕਰਮੀ ਹੋਇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
వారి క్రియలు మరియు వారి చర్యల ద్వారా, తీర్పు ఇవ్వబడతారు.
ਸਚਾ ਆਪਿ ਸਚਾ ਦਰਬਾਰੁ ॥
దేవుడు తానే సత్యము, సత్యము ఆయన ఆస్థానము.
ਤਿਥੈ ਸੋਹਨਿ ਪੰਚ ਪਰਵਾਣੁ ॥
గౌరవి౦చబడినవారు, మరియు ఎ౦పిక చేసుకున్నవారు (ఆధ్యాత్మిక౦గా అభివృద్ధి చె౦దారు), ఆ ఆస్థానాన్ని అనుగ్రహిస్తారు.
ਨਦਰੀ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
వారు దయగల దేవుని నుండి కృప యొక్క గుర్తును అందుకుంటారు.
ਕਚ ਪਕਾਈ ਓਥੈ ਪਾਇ ॥
విజయ౦ లేదా వైఫల్య౦ ఆధ్యాత్మిక ఎదుగుదల విషయ౦లో ఉ౦టుంది, అది దేవుని సమక్షంలో నిర్ణయి౦చబడుతుంది.
ਨਾਨਕ ਗਇਆ ਜਾਪੈ ਜਾਇ ॥੩੪॥
ఓ నానక్, దేవుని సాన్నిధ్యానికి చేరుకున్న తర్వాతే ఒకరు విజయం సాధించారా లేదా విఫలమయ్యారా అని తెలుసుకుంటారు.
ਧਰਮ ਖੰਡ ਕਾ ਏਹੋ ਧਰਮੁ ॥
ధర్మ ఖండంలో చెప్పినట్టుగా ఒక వ్యక్తి యొక్క నైతిక కర్తవ్యమే (ఆధ్యాత్మిక అభివృద్ధి యొక్క మొదటి దశ) నీతివంతమైన జీవనం.
ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਕਾ ਆਖਹੁ ਕਰਮੁ ॥
ఇప్పుడు రెండవ దశ అయిన జియాన్ ఖండం యొక్క పనిని అర్థం చేసుకోండి (దైవిక జ్ఞానాన్ని నేర్చుకునే దశ).
ਕੇਤੇ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਵੈਸੰਤਰ ਕੇਤੇ ਕਾਨ ਮਹੇਸ ॥
దేవుని సృష్టిలో, అనేక రకాల గాలులు, జలాలు మరియు మంటలు ఉన్నాయి; చాలా మంది కృష్ణులు మరియు శివులు ఉన్నారు.
ਕੇਤੇ ਬਰਮੇ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਅਹਿ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇ ਵੇਸ ॥
ఎన్నో బ్రహ్మలు లెక్కలేనన్ని రూపాలు, రంగులలో రూపొందుతున్నారు.
ਕੇਤੀਆ ਕਰਮ ਭੂਮੀ ਮੇਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥
అనేక భూములు మరియు అనేక పర్వతాలు ఉన్నాయి, అక్కడ ప్రజలు తమ విధులను నిర్వహిస్తారు, మరియు ధృవ వంటి అనేక మంది సాధువులు ఉన్నారు మరియు చాలా మంది నేర్చుకోవడానికి వారి బోధనలు ఉన్నాయి.
ਕੇਤੇ ਇੰਦ ਚੰਦ ਸੂਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਮੰਡਲ ਦੇਸ ॥
అనేక మంది ఇంద్రులు, చంద్రులు, సూర్యులు మరియు అనేక గ్రహ వ్యవస్థలు ఉన్నాయి.
ਕੇਤੇ ਸਿਧ ਬੁਧ ਨਾਥ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਦੇਵੀ ਵੇਸ ॥
ఆధ్యాత్మిక శక్తులు కలిగిన సాధువులు, అనేక మంది జ్ఞానులు, యోగులు, మరియు దేవతలు వివిధ రూపాల్లో ఉన్నారు.
ਕੇਤੇ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਰਤਨ ਸਮੁੰਦ ॥
చాలా మంది భక్తిపరులు, చాలా మంది రాక్షసులు, చాలా నిశ్శబ్ద ఋషులు మరియు ఆభరణాల మహాసముద్రాలు ఉన్నాయి.
ਕੇਤੀਆ ਖਾਣੀ ਕੇਤੀਆ ਬਾਣੀ ਕੇਤੇ ਪਾਤ ਨਰਿੰਦ ॥
అనేక జీవిత వనరులు, భాషలు, రాజులు, చక్రవర్తులు ఉన్నారు.
ਕੇਤੀਆ ਸੁਰਤੀ ਸੇਵਕ ਕੇਤੇ ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਅੰਤੁ ॥੩੫॥
చాలా మంది సహజమైన వ్యక్తులు ఉన్నారు, చాలా మంది నిస్వార్థ సేవకులు ఉన్నారు. ఓ’ నానక్, దేవుని సృష్టికి అంతం లేదు.
ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਮਹਿ ਗਿਆਨੁ ਪਰਚੰਡੁ ॥
జ్ఞాన ఖండ దశలో, దైవిక జ్ఞానం యొక్క ప్రభావం చాలా శక్తివంతమైనది.
ਤਿਥੈ ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋਡ ਅਨੰਦੁ ॥
ఈ స్థితిలో, అనేక మధురగీతాల సంగీతాన్ని వింటున్నట్లు మరియు అన్ని రకాల వినోదాలను చూస్తున్నట్లు ఆనందం మరియు సంతోషాన్ని అనుభూతి చెందుతారు