Telugu Page 1392

ਸਦਾ ਅਕਲ ਲਿਵ ਰਹੈ ਕਰਨ ਸਿਉ ਇਛਾ ਚਾਰਹ ॥
ఓ’ గురు అంగద్ దేవ్, మీ మనస్సు ఎల్లప్పుడూ దేవునికి అనుగుణంగా ఉంటుంది, మరియు మీరు కోరుకున్నది చేస్తారు.                                   

ਦ੍ਰੁਮ ਸਪੂਰ ਜਿਉ ਨਿਵੈ ਖਵੈ ਕਸੁ ਬਿਮਲ ਬੀਚਾਰਹ ॥
పండ్లతో నిండిన చెట్టు వంగి బాధను భరించినట్లే, అదే విధంగా మీ ఆలోచనలు చాలా స్వచ్ఛంగా ఉంటాయి, మీరు వినయంగా ఉంటారు, మరియు మానవుల కోసం బాధపడతారు.

ਇਹੈ ਤਤੁ ਜਾਣਿਓ ਸਰਬ ਗਤਿ ਅਲਖੁ ਬਿਡਾਣੀ ॥
అర్థం కాని, అద్భుతమైన దేవుడు అన్నీ ప్రవర్తిస్తాయని మీరు ఈ వాస్తవాన్ని గ్రహించారు.

ਸਹਜ ਭਾਇ ਸੰਚਿਓ ਕਿਰਣਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਲ ਬਾਣੀ ॥
మీరు సహజమైన సులభంగా, మీరు అద్భుతమైన దైవిక పదాల అందమైన కిరణాలతో మనస్సులను చిలకరిస్తున్నారు.               

ਗੁਰ ਗਮਿ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ਤੈ ਪਾਇਓ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗ੍ਰਾਹਜਿ ਲਯੌ ॥
గురునానక్ లాగే మీరు కూడా ఆమోదించబడిన గురువు హోదాను పొందారు, మరియు సత్యం మరియు సంతృప్తి వంటి సుగుణాలను పొందారు.                                                                  

ਹਰਿ ਪਰਸਿਓ ਕਲੁ ਸਮੁਲਵੈ ਜਨ ਦਰਸਨੁ ਲਹਣੇ ਭਯੌ ॥੬॥
లెహ్నాను ఎవరు చూసినా, దేవుడు స్వయంగా దృశ్యమానం చేశాడని కల్ సహర్ బిగ్గరగా ప్రకటిస్తాడు. || 6||

ਮਨਿ ਬਿਸਾਸੁ ਪਾਇਓ ਗਹਰਿ ਗਹੁ ਹਦਰਥਿ ਦੀਓ ॥
(ఓ’ గురు అంగద్ దేవ్), మీరు మీ మనస్సులో నిజమైన విశ్వాసాన్ని పొందుచేశారు, మరియు ప్రవక్త గురునానక్, మీకు లోతైన
దేవునికి ప్రాప్యతను అందించారు.                                  

ਗਰਲ ਨਾਸੁ ਤਨਿ ਨਠਯੋ ਅਮਿਉ ਅੰਤਰਗਤਿ ਪੀਓ ॥
భౌతికవాదం పట్ల ప్రాణాంతకమైన విషం లాంటి ప్రేమ మీ శరీరం నుండి దూరంగా పోయింది, మరియు మీరు మీ అంతర్గత స్వభావం నుండి నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందాన్ని తాగారు.             

ਰਿਦਿ ਬਿਗਾਸੁ ਜਾਗਿਓ ਅਲਖਿ ਕਲ ਧਰੀ ਜੁਗੰਤਰਿ ॥
అన్ని యుగాలపాటు తన శక్తిని నిలబెట్టుకున్న ఆ అర్థం కాని దేవుని వెలుగు మీ హృదయంలో వికసించింది.                                                                   

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਰਵਿਓ ਸਾਮਾਨਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥
ఓ’ సత్య గురువు (అంగద్ దేవ్), మీరు ఆ దేవుడిలో సహజంగా కలిసిపోయి, అందరినీ సమానంగా మరియు నిరంతరం వ్యాప్తి చెందుతు,                                                     

ਉਦਾਰਉ ਚਿਤ ਦਾਰਿਦ ਹਰਨ ਪਿਖੰਤਿਹ ਕਲਮਲ ਤ੍ਰਸਨ ॥
పెద్ద హృదయం గలవాడు, పేదరికాన్ని నాశనం చేసేవాడు మరియు ఎవరు చేసిన ఆ శబ్దాలు భయభ్రాంతులను చూసి,

ਸਦ ਰੰਗਿ ਸਹਜਿ ਕਲੁ ਉਚਰੈ ਜਸੁ ਜੰਪਉ ਲਹਣੇ ਰਸਨ ॥੭॥
ఆధ్యాత్మిక సమతూకంలో, ప్రేమతో నేను ఎల్లప్పుడూ లెహ్నా (గురు అంగద్ దేవ్) ను నా నాలుకతో స్తుతిస్తాను అని కాల్ అన్నారు. || 7||                                                   

ਨਾਮੁ ਅਵਖਧੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਅਰੁ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿ ਸੁਖੁ ਸਦਾ ਨਾਮ ਨੀਸਾਣੁ ਸੋਹੈ ॥
దేవుని నామము ఆ పానసము, ఆయన నామము అందరికీ మద్దతు, దేవుని నామము గాఢమైన మాయ యొక్క ఆనందము; దేవుని నామము యొక్క జెండా ఎల్లప్పుడూ అందంగా కనిపిస్తుంది.

ਰੰਗਿ ਰਤੌ ਨਾਮ ਸਿਉ ਕਲ ਨਾਮੁ ਸੁਰਿ ਨਰਹ ਬੋਹੈ ॥
ఓ’ కాల్, గురు అంగద్ దేవ్ దేవుని పేరుతో నిండి ఉన్నారు, మరియు దేవుని పేరు దేవదూతలు మరియు మానవులకు సువాసనను (సద్గుణాల) తెస్తుంది.                                   

ਨਾਮ ਪਰਸੁ ਜਿਨਿ ਪਾਇਓ ਸਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਰਵਿ ਲੋਇ ॥
గురు అంగద్ దేవ్ తో పరిచయం ద్వారా నామాన్ని అందుకున్న వ్యక్తి, అతని సత్యము మరియు విశ్వాసం ప్రపంచంలో సూర్యుని వలె ప్రకాశిస్తుంది.                                                                                    

ਦਰਸਨਿ ਪਰਸਿਐ ਗੁਰੂ ਕੈ ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਹੋਇ ॥੮॥
గురు అంగద్ దేవ్ యొక్క ఆశీర్వాద దృశ్యాన్ని అనుభవించడం ద్వారా, అరవై ఎనిమిది పవిత్ర పుణ్యక్షేత్రాల తీర్థయాత్రలలో స్నానం చేసినట్లు అనిపిస్తుంది. ||8||                                                                                                      

ਸਚੁ ਤੀਰਥੁ ਸਚੁ ਇਸਨਾਨੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਸਚੁ ਸਦਾ ਸਚੁ ਭਾਖੰਤੁ ਸੋਹੈ ॥
గురు అంగద్ దేవ్ కు, శాశ్వత దేవుని పేరు తీర్థయాత్రా స్థలం, శాశ్వత నామం అతని అబ్లరేషన్, ఆధ్యాత్మిక ఆహారం మరియు ప్రేమ; గురు అంగద్ దేవ్ దేవుని నామాన్ని ఉచ్చరించేటప్పుడు అలంకరించబడ్డాడు.                                  

ਸਚੁ ਪਾਇਓ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਸੰਗਤੀ ਬੋਹੈ ॥
గురు అంగద్ దేవ్ గురునానక్ యొక్క దివ్య పదం ద్వారా దేవుని పేరును అందుకున్నాడు, మరియు దేవుని పేరు
విత్ర స౦ఘానికి సద్గుణాల పరిమళాన్ని ఇస్తు౦ది.

ਜਿਸੁ ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਵਰਤੁ ਸਚੁ ਕਬਿ ਜਨ ਕਲ ਵਖਾਣੁ ॥
భక్త కవి కాల్ ఇలా అంటాడు, గురు అంగద్, అతని కఠోర దీక్ష దేవుని పేరు మరియు అతని ఉపవాసం దేవుని పేరు,                                   

ਦਰਸਨਿ ਪਰਸਿਐ ਗੁਰੂ ਕੈ ਸਚੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੯॥
ఆ దృశ్యాన్ని చూసి, ఆ గురుబోధలను అనుసరించడం ద్వారా, శాశ్వత దేవుని పేరును అందుకుంటారు మరియు ఆ వ్యక్తి యొక్క జీవిత బ్రాస్ ఆమోదించబడతాయి. || 9||                                                                  

ਅਮਿਅ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਭ ਕਰੈ ਹਰੈ ਅਘ ਪਾਪ ਸਕਲ ਮਲ ॥
ఎవరిమీద (గురు అంగద్ దేవ్) తన అద్భుతమైన కృపను ప్రదర్శిస్తాడు, అతను అన్ని అపరాధాలు మరియు దుర్గుణాల యొక్క ఆ వ్యక్తి యొక్క మురికిని కడుగుకుంటాడు,

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਵਸਿ ਕਰੈ ਸਭੈ ਬਲ ॥
కామం, కోపం, దురాశ, భావోద్వేగ అనుబంధాలు మరియు అహం యొక్క అతని అభిరుచులను ఆ వ్యక్తి నియంత్రణకిందకు తెస్తుంది.                                                                      

ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਦੁਖੁ ਸੰਸਾਰਹ ਖੋਵੈ ॥
ఖగోళ శాంతి ఎల్లప్పుడూ గురు అంగద్ దేవ్ మనస్సులో ఉంటుంది, మరియు అతను మొత్తం ప్రపంచం యొక్క బాధలను నాశనం చేస్తాడు.                                                           

ਗੁਰੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਦਰੀਆਉ ਜਨਮ ਹਮ ਕਾਲਖ ਧੋਵੈ ॥
గురువు మొత్తం తొమ్మిది సంపదల నది లాంటిది, ఇది మన జీవితాల యొక్క పాపాలు యొక్క మురికిని కడుగుతుంది.

ਸੁ ਕਹੁ ਟਲ ਗੁਰੁ ਸੇਵੀਐ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
ఓ, కల్ సహర్, ఆధ్యాత్మిక సమతూకం మరియు ప్రేమ స్థితిలో, మనం ఎల్లప్పుడూ గురు అంగద్ బోధనలను అనుసరించాలి,                                                                      

ਦਰਸਨਿ ਪਰਸਿਐ ਗੁਰੂ ਕੈ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥੧੦॥
అటువంటి గురువు యొక్క ఆశీర్వాద దర్శనాన్ని చూడటం ద్వారా జనన మరణాల బాధ పోతుంది. || 10||

ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਤੀਜੇ ਕੇ ੩
మూడవ గురువును స్తుతిస్తూ స్వయాస్:                                                                          

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు:

ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸਿਵਰਿ ਸਾਚਾ ਜਾ ਕਾ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥
(ఓ మనిషి) ఎల్లప్పుడూ ఆ శాశ్వత దేవుణ్ణి ప్రేమగా గుర్తుంచుకోండి, అతని పేరు ప్రపంచంలో అప్రియమైనది.                                                 

ਜਿਨਿ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਤਾਰੇ ਸਿਮਰਹੁ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਰਧਾਨੁ ॥
అవును, ఆ ఉదాత్తమైన పేరును ప్రేమతో గుర్తుంచుకోండి, ఇది భక్తులను ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రం గుండా తీసుకువెళ్ళింది.

ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਰਸਿਕੁ ਨਾਨਕੁ ਲਹਣਾ ਥਪਿਓ ਜੇਨ ਸ੍ਰਬ ਸਿਧੀ ॥
ఆ నామమే నానక్ ఆనందించి, లెహ్నాను తదుపరి గురువుగా స్థాపించాడు, దాని వల్ల అతను ఆధ్యాత్మిక క్రమశిక్షణను పెంచుకున్నాడు.                                                                                                   

ਕਵਿ ਜਨ ਕਲੵ ਸਬੁਧੀ ਕੀਰਤਿ ਜਨ ਅਮਰਦਾਸ ਬਿਸ੍ਤਰੀਯਾ ॥
ఓ’ కవి కాల్, ఇప్పుడు అత్యంత జ్ఞాని అయిన అమర్దాస్ యొక్క మహిమ ప్రజలలో వ్యాప్తి చెందుతోంది.

ਕੀਰਤਿ ਰਵਿ ਕਿਰਣਿ ਪ੍ਰਗਟਿ ਸੰਸਾਰਹ ਸਾਖ ਤਰੋਵਰ ਮਵਲਸਰਾ ॥
మౌల్సరి చెట్టు కొమ్మలు పరిమళాన్ని వెదజల్లినట్లే, అదే విధంగా గురు అమర్ దాస్ యొక్క మహిమ సూర్యకిరణాల వలె ప్రపంచంలో వ్యక్తమైంది,

ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਹਿ ਪੁਬਿ ਅਰੁ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਪੰਥਿ ਨਰਾ ॥
మరియు ప్రజలు అతని ప్రశంసలను ఉత్తరం, దక్షిణం, తూర్పు మరియు పడమరలో పాడుతున్నారు.

error: Content is protected !!