Telugu Page 52

ਬੰਧਨ ਮੁਕਤੁ ਸੰਤਹੁ ਮੇਰੀ ਰਾਖੈ ਮਮਤਾ ॥੩॥ కానీ ఓ’ సాధువులారా, అతని తండ్రి అభిమానం నుండి, అతను నన్ను ప్రపంచ బంధాల నుండి విముక్తి చేస్తాడు అని నాకు తెలుసు. ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥ కనికర౦ చూపి౦చి, దేవుడు నా జనన మరణాల చక్రాన్ని ముగి౦చాడు. ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੪॥੨੭॥੯੭॥ ఓ’ నానక్, గురువుతో ఏకమై, నేను నా సర్వోన్నత దేవుణ్ణి గ్రహించాను. ਸਿਰੀਰਾਗੁ

Telugu Page 51

ਨਾਨਕ ਧੰਨੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੪॥੨੩॥੯੩॥ ఓ నానక్, తమ వరుడి పట్ల నిజమైన ప్రేమ ఉన్న ఆత్మ వధువులు ఆశీర్వదించబడ్డారు. ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ॥ ఐదవ గురువు ద్వారా, సిరీ రాగ్, ఆరవ లయ: ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਏਕੁ ਓਹੀ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਆਕਾਰੁ ॥ ఒక దేవుడు మాత్రమే కారణ కర్త మరియు అన్నీ చేసేవాడు, అతనే అన్ని రూపాలను సృష్టించాడు (సృష్టిని) ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ

Telugu Page 49

ਸੰਤਾ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥ సమాజ౦లో, కనికర౦గల ప్రియమైన దేవుడు అ౦దరూ మనస్సులో నివసి౦చడానికి వస్తాడు. ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸੋਈ ਰਾਜ ਨਰਿੰਦੁ ॥੨॥ ప్రేమను, భక్తిని బట్టి దేవుణ్ణి ధ్యానించిన వ్యక్తి, (అలాంటి ఆనందాన్ని పొందినవాడు, అలా) ఆ వ్యక్తి రాజులకు రాజు అవుతాడు ਅਉਸਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਣ ਰਮਣ ਜਿਤੁ ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥ దేవుని పాటలను పాడేటప్పుడు, లక్షలాది పవిత్ర స్థలాల్లో

Telugu Page 48

ਐਥੈ ਮਿਲਹਿ ਵਡਾਈਆ ਦਰਗਹਿ ਪਾਵਹਿ ਥਾਉ ॥੩॥ (ఈ విధ౦గా) మీరు ఈ లోక౦లో మహిమను పొ౦దుతారు, దేవుని ఆస్థాన౦లో గౌరవాన్ని పొ౦దుతారు. ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਹੀ ਹਾਥਿ ॥ దేవుడే స్వయంగా చేస్తాడు, మరియు అన్ని పనులను చేస్తాడు. ప్రతిదీ అతని నియంత్రణలో ఉంటుంది. ਮਾਰਿ ਆਪੇ ਜੀਵਾਲਦਾ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਾਥਿ ॥ ఆయన స్వయంగా ఆధ్యాత్మిక జీవితాన్ని మరియు మరణాన్ని అనుగ్రహిస్తాడు; అతను లోపల

Telugu Page 47

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਰੀਤਿ ਧ੍ਰਿਗੁ ਸੁਖੀ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ శపించదగినది భావోద్వేగ అనుబంధం మరియు మాయ యొక్క ప్రేమ; మాయతో ప్రేమలో ఉన్న వారెవరూ ప్రశాంతంగా ఉన్నట్లు కనిపించరు. ਦਾਨਾ ਦਾਤਾ ਸੀਲਵੰਤੁ ਨਿਰਮਲੁ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੁ ॥ దేవుడు జ్ఞాని, దయగలవాడు, మృదువైన హృదయం ఉన్న నిష్కల్మషుడు మరియు అనంతమైన అందమైనవాడు. ਸਖਾ ਸਹਾਈ ਅਤਿ ਵਡਾ ਊਚਾ ਵਡਾ ਅਪਾਰੁ ॥ అతను గొప్ప సహోదరుడు మరియు సహాయకుడు,

Telugu Page 46

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఐదవ గురువు ద్వారా, సిరీ రాగ్: ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥ సత్య గురువును కలుసుకోవడం, ఆయన బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా, ఒకరి బాధలు తొలగిపోతాయి, మరియు మనస్సు దేవుని పేరు యొక్క ఆనందంతో నిండి పోతుంది. ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀਆ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ ఒకే దేవునికి పూజించటం ద్వారా, వారి మనస్సు దైవిక కాంతితో ప్రకాశిస్తుంది.

Telugu Page 45

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ ఓ’ నా మనసా దేవుని పేరును ప్రేమతో మరియు భక్తితో ధ్యానించు. ਨਾਮੁ ਸਹਾਈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਆਗੈ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ నామం మీ సహచరుడు, నామం ఎల్లప్పుడూ మీతో ఉంటుంది మరియు దేవుని ఆస్థానంలో కూడా మిమ్మల్ని రక్షిస్తుంది. ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਵਨੈ ਆਵਹਿ ਕਾਮਿ ॥ ఓ’ నా మనసా, లోకప్రశంసలు ఎంత మంచివో? ਮਾਇਆ ਕਾ ਰੰਗੁ

Telugu Page 44

ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਮਸਕਤੇ ਤੂਠੈ ਪਾਵਾ ਦੇਵ ॥ ఓ దేవుడా, మీరు మీ దయను చూపిస్తే, దయచేసి సాధువుల సహవాసం మరియు సేవతో నన్ను ఆశీర్వదించండి. ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਗਤਿ ਸਾਹਿਬੈ ਆਪੇ ਕਰਣ ਕਰੇਵ ॥ అంతా మన గురువు చేతిలో ఉంటుంది; అతనే స్వయంగా అన్ని పనులను చేసేవాడు. ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਮਨਸਾ ਸਭ ਪੂਰੇਵ ॥੩॥ నా ఆశలను, కోరికలను నెరవేర్చే నిజమైన గురువుకు నన్ను నేను అంకితం చేసుకుంటాను.

Telugu Page 43

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఐదవ గురువు ద్వారా, సిరీ రాగ్: ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਪਪੋਲੀਐ ਵਿਣੁ ਬੁਝੇ ਮੁਗਧ ਅਜਾਣਿ ॥ ప్రతి ఉదయం లేవడం వల్ల మీరు మీ శరీరాన్ని మంచిగా చూసుకుంటారు, కానీ జీవితం యొక్క నిజమైన ఉద్దేశ్యాన్ని అర్థం చేసుకోకుండా, మీరు అనాలోచితంగా మరియు అజ్ఞానంగా ఉంటారు. ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਇਓ ਛੁਟੈਗੀ ਬੇਬਾਣਿ ॥ మీరు దేవుణ్ణి గుర్తుచేసుకోకపోతే, చివరికి, మీ శరీరం అరణ్యంలో వదిలివేయబడుతుంది. ਸਤਿਗੁਰ

Telugu Page 42

ਓਨੀ ਚਲਣੁ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਿਆ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲੀਆ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥ వారు మరణాన్ని నిరంతరం తమ కళ్ళ ముందు ఉంచుకుంటారు; వారు దేవుని నామము యొక్క సంపదను సమకూర్చి గౌరవాన్ని పొందుతారు (ఈ ప్రపంచంలో మరియు దేవుని ఆస్థానంలో). ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਹਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਏ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੨॥ ఈ గురు అనుచరులు దేవుని ఆస్థానంలో గౌరవించబడతారు. దేవుడా, తానే వాటిని తన రక్షణలో తీసుకుంటాడు. ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਪੰਥੁ ਪਰਗਟਾ

error: Content is protected !!