Telugu Page 41

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥ నాలుగవ గురువు ద్వారా, సిరీ రాగ్: ਹਉ ਪੰਥੁ ਦਸਾਈ ਨਿਤ ਖੜੀ ਕੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਦਸੇ ਤਿਨਿ ਜਾਉ ॥ నేను దారిలో నిలబడి మార్గాన్ని అడుగుతాను. ఎవరైనా దేవుని మార్గాన్ని నాతో చెబితే, నేను అతనితో వెళ్తాను. ਜਿਨੀ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਰਾਵਿਆ ਤਿਨ ਪੀਛੈ ਲਾਗਿ ਫਿਰਾਉ ॥ నా ప్రియమైన ప్రేమను ఆస్వాదించే వారి అడుగుజాడల్లో నేను నడుస్తాను. ਕਰਿ ਮਿੰਨਤਿ ਕਰਿ ਜੋਦੜੀ ਮੈ

Telugu Page 40

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥ వేలాది ఇతర తెలివైన పద్ధతులను ప్రయత్నించడం ద్వారా, ముడి మరియు ముద్రవేయలేని మనస్సు ఏ దైవిక ప్రేమను స్వీకరించదు. ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਜੋ ਬੀਜੈ ਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥ తపస్సు, అబద్ధం లేదా మోసం ద్వారా ఎవరూ దేవుణ్ణి గ్రహించలేరు. ఒకరు నాటింది మాత్రమే కోస్తారు. ਸਭਨਾ ਤੇਰੀ ਆਸ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂੰ ਰਾਸਿ

Telugu Page 39

ਤਿਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਰੈ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥੨॥ ఆ ఆధ్యాత్మిక మానవులను ఆశీర్వదించే సర్వశక్తిమంతుడు గొప్పవాడు మరియు వాటిని సర్వశక్తిమంతుడు స్వయంగా గౌరవిస్తాడు. ਮਨ ਕੇ ਬਿਕਾਰ ਮਨਹਿ ਤਜੈ ਮਨਿ ਚੂਕੈ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ మనస్సు లోపల నుండి మానసిక దుష్టత్వాన్ని తొలగించి, భావోద్వేగ అనుబంధాన్ని, అహంకార గర్వాన్ని పారద్రోలేవాడు, ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸਹਜੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨੁ ॥ సర్వస్వము గల ఆత్మను గుర్తి౦చడానికి వస్తు౦ది, అది సహజ౦గా

Telugu Page 38

ਮੁੰਧੇ ਕੂੜਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰਿ ॥ ఓ’ తప్పుదోవ పట్టిన ఆత్మ వధువా, మీరు ప్రపంచ చిక్కుల ఎండమావి చేత మోసపోయారు. (మీరు మేల్కొంటే తప్ప, మీరు సర్వశక్తిమంతుడిని, వరుడిని కలవలేరు) ਪਿਰੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਸੋਹਣਾ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఓ’ ఆత్మ-వధువు, మీరు గురువు యొక్క వాక్యాన్ని గురించి ఆలోచించడం ద్వారా ఆ శాశ్వత దేవుణ్ణి (అందమైన వరుడు) కలుసుకోవచ్చు. ਮਨਮੁਖਿ ਕੰਤੁ ਨ ਪਛਾਣਈ ਤਿਨ ਕਿਉ ਰੈਣਿ

Telugu Page 37

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਕਰਿ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥ మీ మనస్సులో ప్రతిబింబించేది మరియు గురువు మార్గదర్శకత్వం లేకుండా, ఎవరూ దేవుణ్ణి గ్రహించలేరని మీకే తెలుస్తుంది. ਮਨਮੁਖ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਜਿਚਰੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥੧॥ దానికి కారణం, ఆత్మ అహంకారిలో చెడు ఆలోచనల మురికి గురువాక్యాన్ని ప్రేమగా ఆలోచించడం ద్వారా మాత్రమే కొట్టుకుపోతుంది. ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਚਲੁ ॥ ఓ’ నా

Telugu Page 36

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੁਣਦਾ ਵੇਖਦਾ ਕਿਉ ਮੁਕਰਿ ਪਇਆ ਜਾਇ ॥ దేవుడు ప్రతిదీ చూస్తాడు మరియు వింటూనే ఉంటాడు (మనం చేసేది లేదా చెప్పేది), కాబట్టి ఎవరైనా అతనిని ఎలా పొందగలరు. ਪਾਪੋ ਪਾਪੁ ਕਮਾਵਦੇ ਪਾਪੇ ਪਚਹਿ ਪਚਾਇ ॥ అందుకే, నిరంతరంగా పాపాలు చేస్తూ ఉండేవారు, ఆ పాపాలకే బలవుతారు. ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥ (వారి పాపాల కారణంగా) ఆ ఆత్మ అహంకారులు

Telugu Page 35

ਮਨਮੁਖ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਗਇਆ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਜਾਇ ॥੩॥ ఈ విధంగా, ఈ స్వీయ-సంకల్ప వ్యక్తుల జీవితం వృధా అవుతుంది. వారు దేవుని ఆస్థానానికి వెళ్ళి వారు ఏ ముఖాన్ని చూపిస్తారు? || 3|| ਸਭ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਹੈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥ దేవుడు అన్నిటిలో ఉంటాడు, కానీ వారు అహంలో ఉండటాన్ని అంగీకరించలేరు. ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀਐ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਗਵਾਇ ॥

Telugu Page 34

ਸਬਦਿ ਮੰਨਿਐ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ గురువు మాటను పాటించి ఆత్మఅహంకారాన్ని తొలగించినప్పుడు మాత్రమే అంతిమ గురువు అయిన దేవుణ్ణి గ్రహిస్తారు. ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਸਦਾ ਸਾਚੇ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ నిత్యదేవుణ్ణి ఎల్లప్పుడూ ఆయన మనస్సుతో ఆరాధిస్తాడు. ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੧੯॥੫੨॥ ఓ నానక్, నామం యొక్క సంపద మనస్సులో నివసిస్తుంది, మరియు అతను సహజంగా శాశ్వత దేవునిలో విలీనం అవుతాడు.

Telugu Page 33

ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਦ ਭੈ ਰਚੈ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ సత్యగురువును కలుసుకోవడానికి, స్వయంగా తానే మనస్సులో నివసించడానికి వచ్చే దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయంతో ఒకరు శాశ్వతంగా ఉండాలి. ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥ ఓ సోదరుడా, గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా అరుదైన వ్యక్తులు మాత్రమే దేవుణ్ణి గ్రహిస్తున్నారు. ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਖੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ అవగాహన లేకుండా కర్మకాండలు చేయడం

Telugu Page 32

ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੀ ਜਗੁ ਫਿਰੀ ਨਾ ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਨਾਲਿ ॥ ప్రపంచ సంపద మరణం తర్వాత ఎవరితోనూ కలిసి రాదని గ్రహించకుండా, యావత్ ప్రపంచం అహంకారంతో నిండి తిరుగుతోంది. ਅੰਧੀ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਈ ਸਭ ਬਾਧੀ ਜਮਕਾਲਿ ॥ ఆధ్యాత్మికంగా గుడ్డి ప్రపంచం నామాన్ని ధ్యానించదు మరియు అందువల్ల మరణ దూత చేత బంధించబడి, గగ్గోలు పెట్టబడుతుంది. ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਰਿਦੈ ਸਮਾਲਿ ॥੩॥ సత్యగురువును కలుసుకోవడం

error: Content is protected !!