ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਚਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੭॥
షాబాద్-గురువుతో అనుసంధానం చేయబడిన వారు నిష్కల్మషంగా మరియు స్వచ్ఛంగా ఉంటారు. వీరు సత్యగురువు యొక్క సంకల్పం ప్రకారం జీవిస్తారు.
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਤੂੰ ਤੂੰ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇ ॥
ఓ దేవుడా, మీరు మాత్రమే అందరికీ ప్రయోజకులు. మీ కనికరాన్ని చూపి, మమ్మల్ని క్షమించండి మరియు మిమ్మల్ని మీతో ఏకం చేసుకోండి.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਛਡਾਇ ॥੮॥੧॥੯॥
నానక్ మీ ఆశ్రయానికి వచ్చాడు, దయచేసి మీరు కోరుకున్న విధంగా ప్రపంచ బంధాల నుండి నన్ను రక్షించండి.
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ਕਰਹਲੇ
రాగ్ గౌరీ పుర్బీ, నాల్గవ గురువు ద్వారా: కర్హలే.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ఒకే ప్రత్యేకమైన దేవుడు. సత్యగురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు:
ਕਰਹਲੇ ਮਨ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਮਾਇ ॥
నా ఒంటె లాంటి మనసా, మీరు ఈ ప్రపంచంలోని అతిథి. మన నిత్యతల్లి అయిన దేవుణ్ణి మనమెలా కలుసుకోవచ్చో ఆలోచి౦చ౦డి?
ਗੁਰੁ ਭਾਗਿ ਪੂਰੈ ਪਾਇਆ ਗਲਿ ਮਿਲਿਆ ਪਿਆਰਾ ਆਇ ॥੧॥
పరిపూర్ణ మైన విధి ద్వారా గురువును కలుసుకుని, ఆయన బోధనలను అనుసరించిన వ్యక్తిని దేవుడే స్వయంగా అతనిని అంగీకరించాడు.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ఓ’ నా ఒంటె లాంటి మనసా, సత్య గురువు, మొదటి జీవి కోసం ధ్యానం చేయండి.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਿਆਇ ॥
ఓ’ నా ఒంటెలాంటి సంచార మనసా, దేవుని నామాన్ని గురించి ఆలోచించండి మరియు ప్రేమగా ధ్యానించండి.
ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਹਰਿ ਆਪੇ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੨॥
మీ పని యొక్క ఖాతాను అడిగినప్పుడు, దేవుడు మిమ్మల్ని విడుదల చేస్తాడు.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਹਉਮੈ ਆਇ ॥
ఓ ఒంటెలాంటి మనసా, మీరు ఒకప్పుడు చాలా స్వచ్ఛంగా ఉన్నారు; అహంకారపు మురికి ఇప్పుడు మీకు జతచేయబడింది.
ਪਰਤਖਿ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥੩॥
అహం యొక్క ఈ మురికి కారణంగా, మీలో వ్యక్తమైన మీ ప్రియమైన దేవుణ్ణి మీరు చూడలేకపోతున్నారు. ఆయన నుంచి విడిపోవడం వల్ల మీరు నొప్పులతో బాధపడుతున్నారు.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਇ ॥
ఓ నా ప్రియమైన ఒంటె లాంటి మనసా, శోధించండి మరియు మీ హృదయంలో దేవుణ్ణి కనుగొనండి.
ਉਪਾਇ ਕਿਤੈ ਨ ਲਭਈ ਗੁਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਦੇਖਾਇ ॥੪॥
దేవుణ్ణి మరే ఇతర మార్గాల ద్వారా గ్రహించలేము; గురువు మాత్రమే ఆయనను మీ హృదయంలో చూపిస్తాడు.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
ఓ నా ప్రియమైన ఒంటె లాంటి మనసా, పగలు మరియు రాత్రి, ప్రేమతో దేవునికి మిమ్మల్ని మీరు అనుసంధానం చేసుకోండి.
ਘਰੁ ਜਾਇ ਪਾਵਹਿ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੫॥
దేవుని ఆస్థానానికి చేరుకున్న తర్వాత, మీ కోస౦ మీరు శాశ్వత శా౦తి స్థానాన్ని పొ౦దుతు౦టారు. కానీ గురువు మాత్రమే మిమ్మల్ని దేవునితో ఏకం చేయగలడు.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਮੀਤੁ ਮੇਰਾ ਪਾਖੰਡੁ ਲੋਭੁ ਤਜਾਇ ॥
ఓ’ నా ఒంటె లాంటి స్నేహపూర్వక మనసా, మీ వేషధారణ మరియు దురాశను విడిచిపెట్టండి.
ਪਾਖੰਡਿ ਲੋਭੀ ਮਾਰੀਐ ਜਮ ਡੰਡੁ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥੬॥
కపటత్వం, దురాశగల వ్యక్తులు మరణ రాక్షసుడి చేత హింసించబడతారు. ఇది అతనికి కలిగిన శిక్ష.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਤੂੰ ਮੈਲੁ ਪਾਖੰਡੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਇ ॥
ఓ’ నా ఒంటె లాంటి మనసా, నా జీవితమా; వేషధారణ మరియు సందేహాల మురికిని వదిలించుకోండి.
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤੀ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥੭॥
గురువు దేవుని నామ మకరందంతో నిండిన అద్భుతమైన కొలనును అందించారు; పరిశుద్ధ స౦ఘ౦లోని ఈ కొలనులో చేరి, దుర్గుణాల మురికిని కడిగివేయండి,
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣਾਇ ॥
ఓ నా ప్రియమైన ఒంటె లాంటి మనసా, గురువు బోధనలను మాత్రమే విను.
ਇਹੁ ਮੋਹੁ ਮਾਇਆ ਪਸਰਿਆ ਅੰਤਿ ਸਾਥਿ ਨ ਕੋਈ ਜਾਇ ॥੮॥
మీ ముందు వ్యాపించిన ఈ ప్రపంచం యొక్క విస్తీర్ణము కేవలం ఒక భ్రమ మాత్రమే, మరియు చివరికి మీతో పాటు ఉండదు.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਸਾਜਨਾ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲੀਆ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥
ఓ’ నా ఒంటె లాంటి మనసా, నా మంచి స్నేహితుడా, దేవుని పేరును తన మద్దతుగా తీసుకున్న వ్యక్తి, గౌరవాన్ని పొందుతాడు.
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਇਆ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਇਆ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੯॥
దేవుని ఆస్థాన౦లో ఆయనకు గౌరవ౦ ఉ౦టుంది, దేవుడు ఆయనను అ౦గీకరి౦చాడు.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰਿ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
ఓ’ నా ఒంటె లాంటి మనసా, గురువుపై విశ్వాసం కలిగి ఉండి, అతని బోధనలను అనుసరించండి.
ਗੁਰ ਆਗੈ ਕਰਿ ਜੋਦੜੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੧੦॥੧॥
ఓ నానక్, మీరు దేవునితో ఐక్యం కావాలని గురువుకు వినయపూర్వకమైన ప్రార్థన చేయండి.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
రాగ్ గౌరీ, నాల్గవ గురువు ద్వారా:
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖੁ ਸਮਾਲਿ ॥
ఓ ఆలోచనాత్మక ఒంటె లాంటి మనసా, ఆలోచించి జాగ్రత్తగా చూడు,
ਬਨ ਫਿਰਿ ਥਕੇ ਬਨ ਵਾਸੀਆ ਪਿਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥
అడవులలో సంచరించే అడవి మనిషి వలె మీరు దేవుణ్ణి వెతుక్కుంటూ అలసిపోయారు. గురువు బోధనలను పాటించి మీలో ఉన్న దేవుణ్ణి గ్రహించండి.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ఓ’ నా ఒంటె లాంటి మనసా, మీ హృదయంలో దేవుణ్ణి ప్రతిస్టించుకోండి.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਮਨਮੁਖ ਫਾਥਿਆ ਮਹਾ ਜਾਲਿ ॥
ఓ’ నా ఒంటె లాంటి ఆలోచనా పరుడా, స్వీయ సంకల్పం కలిగిన మన్ముఖులు ప్రపంచ అనుబంధాల భారీ వలలో చిక్కుకున్నారు.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮੁਕਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੨॥
దేవుని నామాన్ని ప్రేమతో, భక్తితో గుర్తు౦చుకునే ఒక గురు అనుచరుడు ఈ ప్రాపంచిక అనుబంధాల వల ను౦డి విముక్తి పొ౦దతాడు.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭਾਲਿ ॥
ఓ’ నా ప్రియమైన ఒంటె లాంటి మనసా, పవిత్ర స౦ఘ౦లో గురువును కలవడానికి ప్రయత్ని౦చు.
ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥੩॥
పరిశుద్ధ స౦ఘ౦లో చేరి, మరణానంతర౦ కూడా మీతో పాటు వచ్చే ప్రేమతో, భక్తితో దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చ౦డి.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਏਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥
ఓ’ నా ఒంటె లాంటి మనసా, ఆ వ్యక్తి అదృష్టవంతుడు అవుతాడు, దేవుడు తన కృప యొక్క చూపును అందిస్తాడు.