Telugu Page 96

ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥
ఆయనను గ్రహి౦చిన వినయభక్తులు చాలా ధన్యులు

ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥
నేను వెళ్లి దేవుని స్తుతి గురించి వారిని అడగాలనుకుంటున్నాను.

ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥
దేవుని భక్తుల పాదాలను (అత్యంత వినయపూర్వకమైన సేవ) కడుగుతాను, తద్వారా వారి సాంగత్యంలో నేను దేవుని నామ మకరందాన్ని  స్వీకరిస్తాను. || 2||

ਸਤਿਗੁਰ ਦਾਤੈ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥
గురువు,మంచి కోరుకునే వాడు నాలో నామాన్ని అమర్చారు.

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥
ఎంతో అదృష్టం వల్ల నేను గురువు గారి ఆశీర్వాద దర్శనాన్ని పొందాను.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੋਲੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੀਚੈ ਜੀਉ ॥੩॥
నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందాన్ని స్వీకరించడం ద్వారా, నేను మకరందం లాంటి నామాన్ని ఉచ్చరి౦చగలను. నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందాన్ని గురువు నుండి మాత్రమే పొందవచ్చు.|| 3||

ਹਰਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਈਐ ॥
ఓ’ దేవుడా! సాధువులు మరియు నిజమైన గురువు యొక్క సాంగత్యంలో చేరడానికి నాకు సహాయం చేయండి.

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
దైవిక వ్యక్తుల సాంగత్యంలో, నామంపై ధ్యానం మరింత సులభంగా సాధించబడుతుంది.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣੀ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਪਰੀਚੈ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥
ఓ నానక్, నన్ను దేవుని స్తుతిని వింటూ, చదువుతూ ఉండమని ప్రార్థించండి, మరియు గురువు బోధనల ద్వారా, నేను దేవుని నామంలో లీనమై ఉండవచ్చు.|| 4|| 6||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
నాలుగవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్:

ਆਵਹੁ ਭੈਣੇ ਤੁਸੀ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੀਆ ॥
ఓ నా ప్రియమైన సోదరీమణులారా, మనందరం కలుద్దాం.

ਜੋ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦਸੇ ਤਿਸ ਕੈ ਹਉ ਵਾਰੀਆ ॥
నా ప్రియురాలి గురించి చెప్పే వ్యక్తికి నన్ను నేను అంకితం చేసుకుంటాను.

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਈਆ ਜੀਉ ॥੧॥     
పరిశుద్ధ స౦ఘ౦లో చేరడ౦ ద్వారా, గురువు సహాయ౦తో, నా స్నేహితుడైన నా దేవుణ్ణి నేను గ్రహి౦చాను. కాబట్టి, నేను నన్ను గురువుకు అంకితం చేసుకుంటున్నాను || 1||

ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਤਹ ਸੁਆਮੀ ॥
ఓ’ దేవుడా, నేను ఎక్కడ చూసినా, అక్కడ నేను మిమ్మల్ని చూస్తున్నాను.

ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
ఓ’ మనస్సులు అన్నీ తెలిసిన వాడా, మీరు ప్రతి ఒక్కరి హృదయంలో ఉన్నారు.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਸਦ ਵਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥
నా పక్కన ఉన్న దేవుడు అని నాకు అర్థమయ్యేలా చేసిన పరిపూర్ణ గురువుకు నన్ను నేను అంకితం చేసుకుంటున్నాను. || 2||

ਏਕੋ ਪਵਣੁ ਮਾਟੀ ਸਭ ਏਕਾ ਸਭ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈਆ ॥
అన్ని జీవులు ఒకే గాలి మరియు బంకమట్టిలో(ఒకే ప్రాథమిక మూలకాలు) నుండే సృష్టించబడ్డాయి, మరియు ఒకే ఒక కాంతి వాటన్నిటిలో ఉంది.

ਸਭ ਇਕਾ ਜੋਤਿ ਵਰਤੈ ਭਿਨਿ ਭਿਨਿ ਨ ਰਲਈ ਕਿਸੈ ਦੀ ਰਲਾਈਆ ॥
ఒకే ఒక్క వెలుగు అందరి హృదయాలలో ప్రకాశిస్తున్నప్పటికీ, అన్నీ విభిన్నమైనవి, మరియు ఒకదానితో మరొకటి కలపలేము లేదా గందరగోళానికి గురిచేయలేము.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਇਕੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਤਾਇਆ ਜੀਉ ॥੩॥
గురువు గారి దయ వల్ల, నేను అంతటా ఉన్న ఆ ఒక దేవుణ్ణి చూశాను. నేను నిజమైన గురువుకు అంకితం చేసుకుంటున్నాను. || 3||

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
వినయస్థుడైన భక్తుడు నానక్, అద్భుతమైన దైవిక పదాలను ఉచ్చరిస్తాడు.

ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਕੈ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ਭਾਣੀ ॥ 
గురు శిష్యుల మనస్సులకు దివ్యపదాలు ప్రీతికరమైనవి.

ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀਆ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥
గురువు బోధిస్తాడు (భగవంతుడి యొక్క ఒకే వెలుగు ప్రతి ఒక్కరిలో ఉంటుంది అని). పరిపూర్ణ గురువు అందరికీ ప్రయోజనకారి, ఉదారస్వభావి. || 4|| 7||

ਸਤ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲੇ ਚਉਥੇ ਕੇ ॥
నాల్గవ గురువు యొక్క ఏడు చౌ-పాదులు:

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
రాగ్ మాజ్, ఐదవ గురువు, చౌ-పాదులు, మొదటి లయ:

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਤਾਈ ॥
గురుభగవానుని యొక్క ఆశీర్వాద దర్శనము కొరకు నా మనస్సు ఆరాటపడుతుంది,

ਬਿਲਪ ਕਰੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ॥
అది వర్షపు నీటి ప్రత్యేక చుక్క కోసం వర్షపు పక్షిలా విలపిస్తుంది.

ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਉਤਰੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥
ప్రియమైన గురువు యొక్క ఆశీర్వాద దర్శనము లేకుండా, నా దాహం తీరదు, మరియు నాకు శాంతి లభించదు, || 1||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ప్రియమైన సాధు గురువు యొక్క ఆశీర్వదించబడిన దర్శనానికి నన్ను నేను అంకితం చేస్తున్నాను. || 1|| విరామం||

ਤੇਰਾ ਮੁਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਜੀਉ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ॥
ఓ’ గురువా, సంతోషకరమైనది మీ ముఖం, మరియు ఓదార్పు మీ ఉచ్చారణ.

ਚਿਰੁ ਹੋਆ ਦੇਖੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣੀ ॥
ఓ దేవుడా, నేను మీ ఆశీర్వాద దర్శనాన్ని పొంది చాలా కాలం అయింది.

ਧੰਨੁ ਸੁ ਦੇਸੁ ਜਹਾ ਤੂੰ ਵਸਿਆ ਮੇਰੇ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
ఓ’ నా ప్రియమైన స్నేహమైన దేవుడా, మీరు నివసించే హృదయం ఆశీర్వదించబడింది.

ਹਉ ਘੋਲੀ ਹਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ఓ’ నా ప్రియమైన గురువా, ఓ’ నా స్నేహిమైన దేవుడా, నన్ను నేను మీకు అంకితం చేసుకుంటున్నాను.

ਇਕ ਘੜੀ ਨ ਮਿਲਤੇ ਤਾ ਕਲਿਜੁਗੁ ਹੋਤਾ ॥
మిమ్మల్ని చూడకుండా ఒక్క క్షణం కూడా ఆ సమయం కలియుగ సుదీర్ఘ కాలం అంత బాధాకరమైనది.

ਹੁਣਿ ਕਦਿ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਿਅ ਤੁਧੁ ਭਗਵੰਤਾ ॥
నా ప్రియమైన దేవుడా, నేను మిమ్మల్ని ఎప్పుడు కలుస్తాను? మీరు లేకుండా నేను నిరాశగా ఉన్నాను.

error: Content is protected !!