Telugu Page 700

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ రాగ్ జైత్శ్రీ, ఐదవ గురువు, మూడవ లయ: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਕੋਈ ਜਾਨੈ ਕਵਨੁ ਈਹਾ ਜਗਿ ਮੀਤੁ ॥ ప్రపంచంలో తన నిజమైన స్నేహితుడు ఎవరో తెలిసిన వ్యక్తి అరుదు. ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋਈ ਬਿਧਿ ਬੂਝੈ ਤਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ దేవుడు దయగలవాడు మాత్రమే దీనిని అర్థం

Telugu Page 699

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਗੁਰ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥ ఓ దేవుడా, దయ చూపండి, గురువును కలుసుకోవడానికి మమ్మల్ని నడిపించండి, ఎందుకంటే గురువును కలుసుకున్నప్పుడు, మనస్సులో ఆనందం పెరుగుతుంది. || 3|| ਕਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਸੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥ ఎల్లప్పుడూ ఆ అంతుచిక్కని మరియు అనంతమైన దేవుని ప్రశంసలను ఆరాధించండి మరియు పాడండి. ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਵਾਹਾ ॥ ప్రతి క్షణ౦, ప్రేమపూర్వకమైన భక్తితో దేవుని

Telugu Page 698

ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਜੀਵਨਿ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿਓ ਮਨ ਮਾਝਾ ॥ దేవుడు, లోకజీవితమైన వారు ఆయన మీద దయ చూపి, ఆయన హృదయాల్లో ప్రతిష్ఠి౦చి, వారి మనస్సుల్లో ఆయనను ఆన౦ది౦చారు. ਧਰਮ ਰਾਇ ਦਰਿ ਕਾਗਦ ਫਾਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਲੇਖਾ ਸਮਝਾ ॥੪॥੫॥ ఓ నానక్, వారి క్రియల రికార్డు నీతి న్యాయాధిపతి సమక్షంలో తుడిచివేయబడింది మరియు వారి పనుల వృత్తాంతం పరిష్కరించబడింది. || 4|| 5|| ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪

Telugu Page 697

ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੪ ॥ రాగ్ జైట్సీ, నాలుగవ గురువు: ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਛੂਅ ਨ ਜਾਨਹ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੇਰੇ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਇਆਨਾ ॥ ఓ’ దేవుడా, నేను మీ మూర్ఖమైన అజ్ఞాని ని, మరియు మీ స్థితి మరియు విస్తృతి గురించి నాకు తెలియదు. ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਦੀਜੈ ਮਤਿ ਊਤਮ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ਮੁਗਧੁ ਸਿਆਨਾ ॥੧॥ దయచేసి దయను ప్రసాదించండి మరియు నన్ను ఉదాత్తమైన తెలివితేటలతో ఆశీర్వదించండి; నేను

Telugu Page 696

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ రాగ్ జైట్సీ, నాలుగవ గురువు, మొదటి లయ, చౌ-పదాలు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਰਤਨੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਬਸਿਆ ਗੁਰਿ ਹਾਥੁ ਧਰਿਓ ਮੇਰੈ ਮਾਥਾ ॥ గురువు గారు తన కృపతో నన్ను ఆశీర్వదించినప్పుడు, విలువైన దేవుని పేరు వంటి ఆభరణం నా హృదయంలో పొందుపరచబడింది. ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਦੁਖ

Telugu Page 695

ਧਨਾਸਰੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾਂ ਕੀ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ రాగ్ ధనశ్రీ, భక్త త్రిలోచన్ గారి కీర్తనలు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਨਾਰਾਇਣ ਨਿੰਦਸਿ ਕਾਇ ਭੂਲੀ ਗਵਾਰੀ ॥ ఓ’ అవివేకంగా మోసపోయిన నా మనసా, నువ్వు దేవుణ్ణి ఎందుకు నిందిస్తున్నావు? ਦੁਕ੍ਰਿਤੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਥਾਰੋ ਕਰਮੁ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ గత పాప, పుణ్యక్రియలు దుఃఖానికి, ఆనందానికి కారణం. || 1|| విరామం|| ਸੰਕਰਾ

Telugu Page 694

ਪਿੰਧੀ ਉਭਕਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥ ఓ’ దేవుడా, పర్షియన్ చక్రం యొక్క కుండలు క్రిందికి దిగి పైకి వస్తున్నట్లే, అదే విధంగా ప్రపంచ జీవులు వివిధ రూపాల్లో తిరుగుతూ ఉంటాయి. ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਏ ਤੁਮ ਚੇ ਦੁਆਰਾ ॥ ఓ’ దేవుడా, అనేక జన్మల గుండా సంచరించిన తరువాత, నేను మీ ఆశ్రయానికి వచ్చాను. ਤੂ ਕੁਨੁ ਰੇ ॥ ఓ’ దేవుడా, మీరు నన్ను అడిగితే: మీరు ఎవరు? ਮੈ ਜੀ ॥ ਨਾਮਾ

Telugu Page 693

ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕੈਰਉ ਕਰਤੇ ਦੁਰਜੋਧਨ ਸੇ ਭਾਈ ॥ శక్తిమంతుడైన దుర్యోధనుని వంటి సోదరులున్న కౌరవులు, ఇది మాది అని ప్రకటించేవారు! ఇది మాది! ਬਾਰਹ ਜੋਜਨ ਛਤ੍ਰੁ ਚਲੈ ਥਾ ਦੇਹੀ ਗਿਰਝਨ ਖਾਈ ॥੨॥ వారి విస్తారమైన సామ్రాజ్యం అనేక మైళ్ళ వరకు విస్తరించింది, కాని వారందరూ యుద్ధంలో చంపబడినప్పుడు, వారి మృత దేహాలను రాబందులు తిన్నాయి. || 2|| ਸਰਬ ਸੋੁਇਨ ਕੀ ਲੰਕਾ ਹੋਤੀ ਰਾਵਨ ਸੇ ਅਧਿਕਾਈ ॥

Telugu Page 692

ਦਿਨ ਤੇ ਪਹਰ ਪਹਰ ਤੇ ਘਰੀਆਂ ਆਵ ਘਟੈ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥ రోజురోజుకూ, గంట గంటకు, జీవితం తన మార్గాన్ని నడుపుతుంది మరియు శరీరం ఎండిపోతుంది. ਕਾਲੁ ਅਹੇਰੀ ਫਿਰੈ ਬਧਿਕ ਜਿਉ ਕਹਹੁ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਕੀਜੈ ॥੧॥ మరణం వేటగాడిలా మనపై తిరుగుతోంది, దాని నుండి తప్పించుకోవడానికి ఏమి చేయగలరో నాకు చెప్పండి? || 1|| ਸੋ ਦਿਨੁ ਆਵਨ ਲਾਗਾ ॥ ఆ రోజు (మరణం) వేగంగా సమీపిస్తోంది. ਮਾਤ

Telugu Page 691

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ రాగ్ ధనశ్రీ, ఐదవ గురువు, కీర్తన: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਗਾਵੀਐ ਜੀਉ ॥ ఆ సత్య గురువు, మనం దేవుని పాటలని పాడుతున్న సాత్వికుల పట్ల దయను చూపాడు. ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਰਾਵੀਐ ਜੀਉ ॥ పరిశుద్ధుల పరిశుద్ధ స౦స్థలో దేవుని నామము వ౦టి అద్భుతమైన

error: Content is protected !!