Telugu Page 496

ਹਰਿ ਧਨ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰੀ ਹਰਿ ਧਨਿ ਲਾਹਿਆ ਧੋਖਾ ॥ నామ సంపద నా ఆందోళనను బహిష్కరించింది మరియు నా భ్రమలన్నింటినీ తొలగించింది. ਹਰਿ ਧਨ ਤੇ ਮੈ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ਹਾਥਿ ਚਰਿਓ ਹਰਿ ਥੋਕਾ ॥੩॥ దేవుని నామ సంపదతో, నేను ప్రపంచంలోని మొత్తం తొమ్మిది సంపదలను పొందినట్లు భావిస్తాను; నేను నామం యొక్క అరుదైన సరుకును కనుగొన్నాను. || 3|| ਖਾਵਹੁ ਖਰਚਹੁ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਹਲਤ

Telugu Page 495

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ రాగ్ గూజ్రీ, ఐదవ గురువు చౌ-పాదులు, మొదటి లయ; ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਚਿਤਵਹਿ ਉਦਮੁ ਜਾ ਆਹਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਰਿਆ ॥ ఓ’ మనసా, జీవనోపాధి కోసం చేస్తున్న ప్రయత్నాల గురించి మీరు ఎందుకు ఆందోళన చెందుతున్నారు, దాని గురించి దేవుడు ఇప్పటికే శ్రద్ధ వహిస్తున్నాడు? ਸੈਲ ਪਥਰ ਮਹਿ

Telugu Page 494

ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲੇ ਜਿਨੑ ਵਚਨ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ అది దేవునికి ప్రీతికరమైనప్పుడు, గురువు యొక్క అనుచరులు కలుసుకునేలా చేస్తాడు, వారి మనస్సులో గురువు మాటలు చాలా సంతోషకరంగా ఉంటాయి. ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ గురువు యొక్క ప్రియమైన శిష్యులు నిష్కల్మషమైన దేవుని ద్వారా అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక హోదాను పొందే చాలా అదృష్టవంతులు. || 2||

Telugu Page 493

ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗਹੀਨ ਮਤਿ ਫੀਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਆਵੈ ਮਨਿ ਰੋਹੈ ॥ చెడు సలహాతో తప్పుదారి పట్టిన ఆ దురదృష్టవంతులు నిస్సారమైన తెలివితేటలను కలిగి ఉంటారు; దేవుని నామమును విన్న తర్వాత వారు తమ మనస్సుల్లో కోప౦తో ఉన్నట్లు భావిస్తారు. ਕਊਆ ਕਾਗ ਕਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਵਿਸਟਾ ਖਾਇ ਮੁਖਿ ਗੋਹੈ ॥੩॥ ఒక కాకి మంచి ఆహారానికి బదులుగా మురికిని తింటూ సంతృప్తి చెందినట్లే, అదే విధంగా ఈ దుష్ట

Telugu Page 492

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥ రాగ్ గూజ్రీ, మూడవ గురువు; ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਪੰਡਿਤ ਸੁਣਿ ਸਿਖੁ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥ ఓ’ పండితుడా, దేవుని పేరు మాత్రమే నిజమైన నిధి, వినడం నేర్చుకోండి మరియు శాశ్వత దేవుని పేరును ధ్యానించండి. ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਜੇਤਾ ਪੜਹਿ ਪੜਤ ਗੁਣਤ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ॥੧॥ ద్వంద్వత్వం (దేవుని కాకుండా ఇతర విషయాల ప్రేమ) చేత కదిలించబడి, మీరు ఏది చదివినా లేదా ప్రతిబింబించినా,

Telugu Page 491

ਇਹੁ ਕਾਰਣੁ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੩॥੫॥ సృష్టికర్తే ప్రతిదీ జరగడానికి కారణమవుతాడు, మరియు మానవ కాంతి (ఆత్మ) దేవుని నిత్య కాంతిలో ఈ విధంగా కలిసిపోతాయి.|| 4|| 3|| 5|| ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ రాగ్ గూజ్రీ, మూడవ గురువు: ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਕਹਿਐ ਰਾਮੁ ਨ ਹੋਇ ॥ ప్రతి ఒక్కరూ దేవుని నామాన్ని ఉచ్చరిస్తారు, ఆయన పేరు ఉచ్చరించడ౦ ద్వారా ఆయన గ్రహి౦చబడడు. ਗੁਰ

Telugu Page 490

ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ రాగ్ గూజ్రీ, మొదటి లయ, మూడవ గురువు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే సార్వత్రిక దేవుడు. సత్యగురువు కృప వల్ల: ਧ੍ਰਿਗੁ ਇਵੇਹਾ ਜੀਵਣਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥ శాపగ్రస్తం అనేది ఒకరి జీవితం, దేవుని ప్రేమతో నిండి ఉండదు. ਜਿਤੁ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਵੀਸਰੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥੧॥ అలాగే, ఒక పని కూడా ఉంది, ఇది దేవుణ్ణి మరచి,

Telugu Page 489

ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ‘శాశ్వతమైన ఉనికి’ ఉన్న దేవుడు ఒక్కడే ఉన్నాడు. అతను విశ్వసృష్టికర్త, అన్ని-వక్రంగా, భయం లేకుండా, శత్రుత్వం లేకుండా, కాలం నుండి స్వతంత్రంగా, జనన మరియు మరణ చక్రానికి మించి మరియు స్వీయ-బహిర్గతం. గురువు కృపవల్ల ఆయన సాక్షాత్కారం చెందుతాడు. ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥ రాగ్ గూజ్రీ, మొదటి గురువు, చౌ-పాదులు, మొదటి లయ:

Telugu Page 488

ਇਹ ਬਿਧਿ ਸੁਨਿ ਕੈ ਜਾਟਰੋ ਉਠਿ ਭਗਤੀ ਲਾਗਾ ॥ ఈ ఇతర భక్తుల గురించి విన్న, జాత్ అయిన ధన ప్రేరణను పొంది, దేవుని భక్తి ఆరాధనలో నిమగ్నమయ్యాడు; ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਤਖਿ ਗੁਸਾਈਆ ਧੰਨਾ ਵਡਭਾਗਾ ॥੪॥੨॥ ఆయన దేవుణ్ణి గ్రహి౦చి, అత్య౦త అదృష్టవ౦తుడైన వ్యక్తిగా మారాడు.|| 4|| 2|| ਰੇ ਚਿਤ ਚੇਤਸਿ ਕੀ ਨ ਦਯਾਲ ਦਮੋਦਰ ਬਿਬਹਿ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਈ ॥ ఓ’ నా మనసా, మీరు కరుణామయుడైన

Telugu Page 487

ਤਾ ਮਹਿ ਮਗਨ ਹੋਤ ਨ ਤੇਰੋ ਜਨੁ ॥੨॥ మరియు మీ భక్తుడు అటువంటి లోకముసుగులలో పాల్గొనడు.|| 2|| ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਜੇਵਰੀ ਬਾਧਿਓ ਤੇਰੋ ਜਨ ॥ ఓ’ దేవుడా, మీ భక్తులు మీ ప్రేమ తీగతో బంధించబడి ఉన్నారు, ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਛੂਟਿਬੋ ਕਵਨ ਗੁਨ ॥੩॥੪॥ రవి దాస్ ఈ ప్రేమ గొలుసు నుండి విముక్తి పొందడం వల్ల ఉపయోగం ఏమిటి అని అన్నారు. || 3|| 4|| ਆਸਾ ॥

error: Content is protected !!