Telugu Page 417

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੩ రాగ్ ఆసా, మూడవ లయ, అష్టపదులు, మొదటి గురువు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਜਿਨ ਸਿਰਿ ਸੋਹਨਿ ਪਟੀਆ ਮਾਂਗੀ ਪਾਇ ਸੰਧੂਰੁ ॥ ఆ అమ్మాయిల తలలు వెర్మిలియన్తో నిండిన వెంట్రుకలు మరియు విడిపోవడానికి అలంకరించబడ్డాయి, ਸੇ ਸਿਰ ਕਾਤੀ ਮੁੰਨੀਅਨੑਿ ਗਲ ਵਿਚਿ ਆਵੈ ਧੂੜਿ ॥ ఆ తలలు కత్తెరతో కత్తిరించబడుతున్నాయి

Telugu Page 416

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ ఆసా, మొదటి గురువు: ਤਨੁ ਬਿਨਸੈ ਧਨੁ ਕਾ ਕੋ ਕਹੀਐ ॥ ఒక వ్యక్తి శరీరం నశించినప్పుడు, ఆ వ్యక్తి సేకరించిన ప్రపంచ సంపదకు యజమానిగా పరిగణించబడవచ్చు. ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਤ ਲਹੀਐ ॥ దేవుని నామ సంపదను గురువు నుండి తప్ప మరెవరి నుండి పొందలేము. ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਸੰਗਿ ਸਖਾਈ ॥ దేవుని నామము నమ్మకమైన స్నేహితుడిలా ఒకరితో పాటు ఉన్న

Telugu Page 386

ਸੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜੋ ਜਨੁ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ కానీ ఆ వ్యక్తి మాత్రమే మీకోసం ప్రీతికరమైన నామాన్ని ధ్యానిస్తాడు. ||1||విరామం|| ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ॥ ఓ’ దేవుడా, మీ నామాన్ని ప్రేమగా గుర్తుచేసుకోవడం ద్వారా శరీరం మరియు మనస్సు ప్రశాంతంగా మారతాయి. ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਢਹੈ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ॥੨॥ దేవుణ్ణి ధ్యాని౦చడ౦ ద్వారా దుఃఖానికి మూలకారణ౦ నిర్మూలి౦చబడి౦ది. ||2|| ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਸੋਈ

Telugu Page 385

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥੩॥੫੪॥ నాకు ఒకే దేవుడు లోపల మరియు బాహ్యంగా నివసిస్తున్నట్లు ఎవరు చూపించారు? || 4|| 3|| 54|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ రాగ్ ఆసా, ఐదవ గురువు: ਪਾਵਤੁ ਰਲੀਆ ਜੋਬਨਿ ਬਲੀਆ ॥ ఆ మనిషి ఆనందోత్సాహాలతో, యవ్వనంలో ఆనందిస్తాడు; ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਾਟੀ ਸੰਗਿ ਰਲੀਆ ॥੧॥ కానీ నామాన్ని ధ్యానించకుండా, చివరికి అతను ధూళితో కలిసిపోతాడు. || 1|| ਕਾਨ ਕੁੰਡਲੀਆ ਬਸਤ੍ਰ ਓਢਲੀਆ

Telugu Page 415

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥ గురువు గారి దయవల్ల నేను నామాన్ని పొందే అటువంటి పనులను నిర్వర్తించినా, ਨਾਮੇ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੫॥ నేను నామంతో నిండి, దేవుని పాటలను పాడవచ్చా. || 5|| ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਆਪੁ ਪਛਾਤਾ ॥ గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా తన అంతఃగతాన్ని అర్థం చేసుకున్న వ్యక్తి, ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥ శాంతిని ఇచ్చే అద్భుతమైన నామాన్ని తన హృదయంలో గ్రహించాడు.

Telugu Page 384

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਗਾਖਰੋ ਸੰਜਮਿ ਕਉਨ ਛੁਟਿਓ ਰੀ ॥ మీరు నమ్మకద్రోహ కామం, దురాశ మరియు అహంకారం నుండి ఎలా తప్పించుకున్నారు? ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ਅਸੁਰ ਤ੍ਰੈ ਗੁਨੀਆ ਸਗਲੋ ਭਵਨੁ ਲੁਟਿਓ ਰੀ ॥੧॥ మాయలో మూడు రీతుల్లో నిమగ్నమైన దేవదూతలు, రాక్షసులు మరియు సాధారణ ప్రజలు ఈ దుర్గుణాల ద్వారా వారి ఆధ్యాత్మిక సంపదను దోచుకున్నారు. || 1|| ਦਾਵਾ ਅਗਨਿ ਬਹੁਤੁ ਤ੍ਰਿਣ ਜਾਲੇ ਕੋਈ ਹਰਿਆ ਬੂਟੁ

Telugu Page 383

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఆసా, ఐదవ మెహ్ల్: ਆਗੈ ਹੀ ਤੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੂਆ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਗਿਆਨਾ ॥ నాకు ఏ ఆశీర్వాదమైనా, ముందుగా నిర్ణయించిన విధి వల్ల; ఏ ఇతర జ్ఞానాన్ని ఎవరైనా అర్థం చేసుకోగలరు? ਭੂਲ ਚੂਕ ਅਪਨਾ ਬਾਰਿਕੁ ਬਖਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥ సర్వోన్నత దేవుడు నా తడబాట్లు మరియు లోపాలను క్షమించాడు మరియు నన్ను తన స్వంత బిడ్డగా భావించాడు. || 1|| ਸਤਿਗੁਰੁ

Telugu Page 413

ਸੁਖੁ ਮਾਨੈ ਭੇਟੈ ਗੁਰ ਪੀਰੁ ॥ గురుప్రవక్త బోధనలను కలుసుకుని అనుసరించే వాడు శాంతిని అనుభవిస్తాడు. ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਵਜੀਰੁ ॥੫॥ ఓ’ దేవుడా, మీరు మాత్రమే రాజు మరియు మీరు మాత్రమే మంత్రి. || 5|| ਜਗੁ ਬੰਦੀ ਮੁਕਤੇ ਹਉ ਮਾਰੀ ॥ ప్రపంచం అహంలో ఖైదు చేయబడింది; వారు మాత్రమే తమ అహాన్ని నిర్మూలించి రక్షి౦చబడతారు. ਜਗਿ ਗਿਆਨੀ ਵਿਰਲਾ ਆਚਾਰੀ ॥ ఈ ప్రపంచంలో, తెలివైన వ్యక్తి చాలా

Telugu Page 382

ਸੋਈ ਅਜਾਣੁ ਕਹੈ ਮੈ ਜਾਨਾ ਜਾਨਣਹਾਰੁ ਨ ਛਾਨਾ ਰੇ ॥ భగవంతుణ్ణి అర్థం చేసుకున్నామని చెప్పుకునేవాడు ఇంకా అజ్ఞాని; దేవుడు చాలా కాల౦ పాటు దాగి ఉ౦డడని గ్రహి౦చినవాడు. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਅਮਿਉ ਪੀਆਇਆ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਬਿਗਸਾਨਾ ਰੇ ॥੪॥੫॥੪੪॥ నామం యొక్క మకరందంతో గురువు ఆశీర్వదించే వ్యక్తి దానిని మళ్లీ మళ్లీ ఆస్వాదించడం ఆనందంగా ఉందని నానక్ చెప్పారు. || 4|| 5|| 44|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Telugu Page 412

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਫੁਨਿ ਹੋਇ ॥ అతనికి ఏది సంతోషం కలిగిస్తే అదే జరుగుతుంది. ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥ ఓ’ భర్ధారి యోగి, వినండి, తగిన ఆలోచన తర్వాత నానక్ ఇలా అన్నారు, ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੮॥੧॥ దేవుని యొక్క నిష్కల్మషమైన పేరు జీవితంలో నా ఏకైక మద్దతు అని. ||8|| 1|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ ఆసా, మొదటి గురువు: ਸਭਿ ਜਪ

error: Content is protected !!