Telugu Page 1369

ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਪੰਖੀ ਭਇਓ ਉਡਿ ਉਡਿ ਦਹ ਦਿਸ ਜਾਇ ॥ ఓ’ కబీర్, మన ఈ మనస్సు పక్షిలాంటిది, దేవుని మద్దతును వదిలి, ఇది భౌతికవాదం చుట్టూ తిరుగుతుంది మరియు మొత్తం పది దిశలలో నడుస్తుంది, ਜੋ ਜੈਸੀ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਤੈਸੋ ਫਲੁ ਖਾਇ ॥੮੬॥ ప్రకృతి నియమం ఏమిటంటే ఒక వ్యక్తి తాను ఉంచే సంస్థ ప్రకారం పండును తింటాడు. || 86|| ਕਬੀਰ ਜਾ ਕਉ ਖੋਜਤੇ ਪਾਇਓ

Telugu Page 1368

ਜਬ ਦੇਖਿਓ ਬੇੜਾ ਜਰਜਰਾ ਤਬ ਉਤਰਿ ਪਰਿਓ ਹਉ ਫਰਕਿ ॥੬੭॥ కానీ నేను జీవిస్తున్న నా శరీరం యొక్క పడవ పాతది మరియు పెళుసుగా మారిందని చూసినప్పుడు, నేను దాని ప్రేమ నుండి విడిపోయాను, మరియు వెంటనే దాని నుండి దూకాను. || 67|| ਕਬੀਰ ਪਾਪੀ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਵਈ ਹਰਿ ਪੂਜਾ ਨ ਸੁਹਾਇ ॥ ఓ’ కబీర్, పాపులకు, దేవుని భక్తి ఆహ్లాదకరంగా అనిపించదు మరియు దేవుని భక్తి ఆరాధన

Telugu Page 1367

ਕਬੀਰ ਥੋਰੈ ਜਲਿ ਮਾਛੁਲੀ ਝੀਵਰਿ ਮੇਲਿਓ ਜਾਲੁ ॥ ఓ’ కబీర్, లోతు లేని నీటిలో నివసిస్తున్న చేప మత్స్యకారుడి వలలో సులభంగా చిక్కబడుతుంది. ਇਹ ਟੋਘਨੈ ਨ ਛੂਟਸਹਿ ਫਿਰਿ ਕਰਿ ਸਮੁੰਦੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੪੯॥ ఓ’ చేప, అటువంటి నిస్సారమైన నీటిలో నివసించడం ద్వారా, నువ్వు తప్పించుకోలేవు, నువ్వు తప్పించుకోవాలనుకుంటే నువ్వు సముద్రంలోకి తిరిగి రావాలి. || 49|| ਕਬੀਰ ਸਮੁੰਦੁ ਨ ਛੋਡੀਐ ਜਉ ਅਤਿ ਖਾਰੋ ਹੋਇ ॥ ఓ’

Telugu Page 1366

ਐਸੇ ਮਰਨੇ ਜੋ ਮਰੈ ਬਹੁਰਿ ਨ ਮਰਨਾ ਹੋਇ ॥੨੯॥ పరిశుద్ధ సాంగత్యంలో భగవంతుని స్తుతిని గానము వలన లోక అనుబంధాలవల్ల ప్రభావితము కాని వ్యక్తికి ఈ భయము మరల లేదు. || 29|| ਕਬੀਰ ਮਾਨਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਹੋਇ ਨ ਬਾਰੈ ਬਾਰ ॥ ఓ’ కబీర్, మానవ జన్మతో ఆశీర్వదించబడటం నిజంగా కష్టం, మరియు మనిషిగా మళ్ళీ మళ్ళీ ఒక మనిషిగా జన్మించడం లేదు, ఒకరు నామాన్ని విడిచిపెట్టి ప్రపంచంలో

Telugu Page 1365

ਲੈ ਫਾਹੇ ਉਠਿ ਧਾਵਤੇ ਸਿ ਜਾਨਿ ਮਾਰੇ ਭਗਵੰਤ ॥੧੦॥ వారు తమ చేతుల్లో ఉచ్చులు పట్టుకుని, బాధితులను వెతుక్కుంటూ పరిగెత్తుతారు, కాని వారు దేవునిచే శపించబడతారని భరోసా ఇచ్చారు. || 10|| ਕਬੀਰ ਚੰਦਨ ਕਾ ਬਿਰਵਾ ਭਲਾ ਬੇੜ੍ਹ੍ਹਿਓ ਢਾਕ ਪਲਾਸ ॥ ఓ’ కబీర్, గంధం యొక్క చిన్న మొక్క నిజంగా సంతోషకరమైనది, పనికిరాని మొక్కలతో చుట్టుముట్టినప్పటికీ, ਓਇ ਭੀ ਚੰਦਨੁ ਹੋਇ ਰਹੇ ਬਸੇ ਜੁ ਚੰਦਨ ਪਾਸਿ ॥੧੧॥

Telugu Page 1365

ਲੈ ਫਾਹੇ ਉਠਿ ਧਾਵਤੇ ਸਿ ਜਾਨਿ ਮਾਰੇ ਭਗਵੰਤ ॥੧੦॥ వారు తమ చేతుల్లో ఉచ్చులు పట్టుకుని, బాధితులను వెతుక్కుంటూ పరిగెత్తుతారు, కాని వారు దేవునిచే శపించబడతారని భరోసా ఇచ్చారు. || 10|| ਕਬੀਰ ਚੰਦਨ ਕਾ ਬਿਰਵਾ ਭਲਾ ਬੇੜ੍ਹ੍ਹਿਓ ਢਾਕ ਪਲਾਸ ॥ ఓ’ కబీర్, గంధం యొక్క చిన్న మొక్క నిజంగా సంతోషకరమైనది, పనికిరాని మొక్కలతో చుట్టుముట్టినప్పటికీ, ਓਇ ਭੀ ਚੰਦਨੁ ਹੋਇ ਰਹੇ ਬਸੇ ਜੁ ਚੰਦਨ ਪਾਸਿ ॥੧੧॥

Telugu Page 1364

ਸਾਗਰ ਮੇਰ ਉਦਿਆਨ ਬਨ ਨਵ ਖੰਡ ਬਸੁਧਾ ਭਰਮ ॥ సముద్ర, పర్వతాలు, అరణ్యాలు, అడవులు, భూమిలోని తొమ్మిది ప్రాంతాల చుట్టూ తిరుగుతూ, ਮੂਸਨ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੰਮ ਕੈ ਗਨਉ ਏਕ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੩॥ ఆధ్యాత్మిక పెట్టుబడి లేని ఓ’ మనిషి, దేవుని ప్రేమ ప్రయాణంలో ఒక అడుగు మాత్రమే అల్పమైనదిగా పరిగణించబడుతుంది. || 3|| ਮੂਸਨ ਮਸਕਰ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਰਹੀ ਜੁ ਅੰਬਰੁ ਛਾਇ ॥ ఆధ్యాత్మిక పెట్టుబడి లేని ఓ’

Telugu Page 1363

ਹੈ ਕੋਊ ਐਸਾ ਮੀਤੁ ਜਿ ਤੋਰੈ ਬਿਖਮ ਗਾਂਠਿ ॥ ప్రాపంచిక అనుబంధాల యొక్క కష్టమైన ముడిని విప్పగల అటువంటి పవిత్ర స్నేహితుడు అరుదు. ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਸ੍ਰੀਧਰ ਨਾਥੁ ਜਿ ਟੂਟੇ ਲੇਇ ਸਾਂਠਿ ॥੧੫॥ ఓ నానక్, భూమ్మీద పూజ్యుడైన గురువు మాత్రమే విడిపోయిన వాటిని తనతో తిరిగి కలపగలడు. || 15|| ਧਾਵਉ ਦਸਾ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਣੇ ॥ దేవుని ప్రేమను గెలుచుకోవడానికి నేను అనేక దిశలలో పరిగెత్తాను,

Telugu Page 1362

ਆਸਾ ਇਤੀ ਆਸ ਕਿ ਆਸ ਪੁਰਾਈਐ ॥ నేను నిరంతరం భగవంతుణ్ణి సాకారం చేసుకోవడం కోసం ఆరాటపడుతున్నాను, అది నెరవేరుతుందని ఆశిస్తున్నాను, ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਤ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥ కానీ గురువు కనికరపడినప్పుడే పరిపూర్ణ దేవుణ్ణి నేను గ్రహించగలనని నేను భావిస్తున్నాను. ਮੈ ਤਨਿ ਅਵਗਣ ਬਹੁਤੁ ਕਿ ਅਵਗਣ ਛਾਇਆ ॥ నా శరీరంలో చాలా లోపాలు ఉన్నాయి, ఇది పూర్తిగా దుర్గుణాలచే అధిక శక్తిని కలిగి ఉంది, ਹਰਿਹਾਂ ਸਤਿਗੁਰ

Telugu Page 1361

ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਗਵਾਨ ਅਚੁਤ ॥ మరియు తరగని ప్రియమైన దేవుని జ్ఞాపకము, ਨਾਨਕ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤਾਰਣਹ ॥੧੪॥ ఓ నానక్, ఒకదాన్ని ప్రపంచ సముద్రం మీదుగా తీసుకువెళుతుంది. || 14|| ਮਰਣੰ ਬਿਸਰਣੰ ਗੋਬਿੰਦਹ ॥ దేవుణ్ణి విడిచిపెట్టడం, ఆధ్యాత్మిక క్షీణత, ਜੀਵਣੰ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧੵਾਵਣਹ ॥ మరియు దేవుని నామమును అభిరుచి మరియు ప్రేమతో గుర్తుంచుకోవడమే ఆధ్యాత్మిక జీవనం. ਲਭਣੰ ਸਾਧ ਸੰਗੇਣ ॥ అయితే దేవుని జ్ఞాపకార్థ౦ పరిశుద్ధ స౦స్థలో మాత్రమే

error: Content is protected !!