Telugu Page 1360

ਬ੍ਰਹਮਣਹ ਸੰਗਿ ਉਧਰਣੰ ਬ੍ਰਹਮ ਕਰਮ ਜਿ ਪੂਰਣਹ ॥ ఆధ్యాత్మిక పనులు చేయడంలో పరిపూర్ణుడైన నిజమైన బ్రాహ్మణుడి సాంగత్యంలో ఒక వ్యక్తిని విముక్తి చేయవచ్చు, అంటే నామాన్ని అభిరుచి మరియు ప్రేమతో గుర్తుంచుకోవచ్చు. ਆਤਮ ਰਤੰ ਸੰਸਾਰ ਗਹੰ ਤੇ ਨਰ ਨਾਨਕ ਨਿਹਫਲਹ ॥੬੫॥ కానీ ఓ నానక్, వారి మనస్సులు ప్రపంచ అనుబంధాల ప్రేమతో నిండి ఉన్నాయి, నిష్ఫలమైన జీవితాన్ని గడుపుతున్న తరువాత ఈ ప్రపంచం నుండి నిష్క్రమిస్తారు. || 65|| ਪਰ

Telugu Page 1359

ਜੇਨ ਕਲਾ ਮਾਤ ਗਰਭ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੰ ਨਹ ਛੇਦੰਤ ਜਠਰ ਰੋਗਣਹ ॥ తన శక్తిచేత తన తల్లి గర్భములో ఒక జీవిని పోషించి, తల్లి గర్భము యొక్క అగ్నివంటి పరిస్థితులను నాశనము చేయనివ్వని దేవుడు. ਤੇਨ ਕਲਾ ਅਸਥੰਭੰ ਸਰੋਵਰੰ ਨਾਨਕ ਨਹ ਛਿਜੰਤਿ ਤਰੰਗ ਤੋਯਣਹ ॥੫੩॥ ఓ నానక్, ఇది సముద్రాలకు మద్దతును అందించిన దేవుని శక్తి, కానీ అలలు భూమిని నాశనం చేయనివ్వవు. || 53|| ਗੁਸਾਂਈ ਗਰਿਸ੍ਟ ਰੂਪੇਣ ਸਿਮਰਣੰ

Telugu Page 1358

ਭੈ ਅਟਵੀਅੰ ਮਹਾ ਨਗਰ ਬਾਸੰ ਧਰਮ ਲਖੵਣ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ॥ భయంకరమైన అడవి కూడా బాగా జనాభా ఉన్న నగరంగా కనిపిస్తుంది; దేవుని కృపవలన పొందబడిన దేవునిపై విశ్వాస లక్షణాలు అటువంటివి. ਸਾਧ ਸੰਗਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਮਣੰ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਯਾਲ ਚਰਣੰ ॥੪੪॥ ఓ నానక్, ఈ విశ్వాసం దేవుని నిష్కల్మషమైన పేరు మద్దతును కోరడం మరియు సాధువుల సాంగత్యంలో ఆయనను ప్రేమగా గుర్తుంచుకోవడం. || 44|| ਹੇ

Telugu Page 1357

ਕੀਰਤਨੰ ਸਾਧਸੰਗੇਣ ਨਾਨਕ ਨਹ ਦ੍ਰਿਸਟੰਤਿ ਜਮਦੂਤਨਹ ॥੩੪॥ మరియు సాధువుల సాంగత్యంలో దేవుని పాటలను పాడండి, ఓ’ నానక్! మరణభూతము కూడ అట్టి వాని యెదుట చూడజాలదు. || 34|| ਨਚ ਦੁਰਲਭੰ ਧਨੰ ਰੂਪੰ ਨਚ ਦੁਰਲਭੰ ਸ੍ਵਰਗ ਰਾਜਨਹ ॥ లోకసంపద, సౌందర్యం పొందడం చాలా కష్టం కాదు, పరలోక సౌఖ్యాల మీద నియంత్రణ కలిగి ఉండటం అంత కష్టం కాదు. ਨਚ ਦੁਰਲਭੰ ਭੋਜਨੰ ਬਿੰਜਨੰ ਨਚ ਦੁਰਲਭੰ ਸ੍ਵਛ ਅੰਬਰਹ

Telugu Page 1356

ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਸੰਤ ਬਾਸੁਦੇਵਹ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥ సర్వోన్నత దేవుడు ప్రతి హృదయంలో నివసిస్తాడు. ਜਾਚੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪ੍ਰਸਾਦੰ ਨਹ ਬਿਸਰੰਤਿ ਨਹ ਬਿਸਰੰਤਿ ਨਾਰਾਇਣਹ ॥੨੧॥ నానక్ దయగల దేవుని నుండి ఈ కృప బహుమతిని వేడతాడు, అతను అతన్ని ఎప్పటికీ మరచిపోలేడు. || 21|| ਨਹ ਸਮਰਥੰ ਨਹ ਸੇਵਕੰ ਨਹ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਰਮ ਪੁਰਖੋਤਮੰ ॥ ఓ’ అత్యంత ఉన్నతమైన దేవుడా, మీకు సేవ చేసే సామర్థ్యం, లేదా కోరిక

Telugu Page 1355

ਰਾਜੰ ਤ ਮਾਨੰ ਅਭਿਮਾਨੰ ਤ ਹੀਨੰ ॥ అధికారం ఉన్నచోట అహంకారం ఉంటుంది, అహంకార గర్వం ఉన్నచోట అవమానం ఉంటుంది. ਪ੍ਰਵਿਰਤਿ ਮਾਰਗੰ ਵਰਤੰਤਿ ਬਿਨਾਸਨੰ ॥ ప్రపంచంలో ప్రస౦గ౦గా ఉన్న లోక వ్యవహారాల్లో నిమగ్న౦ కాగల విధాన౦ అ౦తటినీ వినాశకరమైనది. ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਨ ਸਾਧ ਸੰਗੇਣ ਅਸਥਿਰੰ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤ ਭਜਨਾਸਨੰ ॥੧੨॥ సాధువుల సాంగత్యంలో దేవుని జ్ఞాపకం నిత్యమైనది: ఓ’ నానక్, దేవుని జ్ఞాపకం జీవితానికి మద్దతు. || 12|| ਕਿਰਪੰਤ ਹਰੀਅੰ

Telugu Page 1354

ਧ੍ਰਿਗੰਤ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸਨੇਹੰ ਧ੍ਰਿਗ ਸਨੇਹੰ ਭ੍ਰਾਤ ਬਾਂਧਵਹ ॥ తన తల్లి మరియు తండ్రి పట్ల చాలా ప్రేమపూర్వకమైన అనుబంధం, ఒకరి తోబుట్టువులు మరియు బంధువుల పట్ల చాలా అభిమానం మరియు అనుబంధం కూడా ఉంది. ਧ੍ਰਿਗ ਸ੍ਨੇਹੰ ਬਨਿਤਾ ਬਿਲਾਸ ਸੁਤਹ ॥ శాపగ్రస్తుడు కుటుంబ జీవితం యొక్క ఆనందాలతో మరియు ఒకరి జీవిత భాగస్వామి మరియు పిల్లలతో చాలా అనుబంధం కలిగి ఉంటాడు. ਧ੍ਰਿਗ ਸ੍ਨੇਹੰ ਗ੍ਰਿਹਾਰਥ ਕਹ ॥ ఒకరి

Telugu Page 1353

ਅਸਥਿਰੁ ਜੋ ਮਾਨਿਓ ਦੇਹ ਸੋ ਤਉ ਤੇਰਉ ਹੋਇ ਹੈ ਖੇਹ ॥ మీరు నిత్యమైనదిగా విశ్వసించే శరీరం, మీ శరీరం త్వరలోనే ధూళిగా తగ్గుతుంది. ਕਿਉ ਨ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ਮੂਰਖ ਨਿਲਾਜ ਰੇ ॥੧॥ ఓ’ సిగ్గులేని మూర్ఖుడా, మీరు దేవుని పేరును ఎందుకు గుర్తుచేసుకోరు? || 1|| ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਹੀਏ ਆਨਿ ਛਾਡਿ ਦੇ ਤੈ ਮਨ ਕੋ ਮਾਨੁ ॥ మీ మనస్సు యొక్క అహాన్ని

Telugu Page 1352

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ‘శాశ్వతమైన ఉనికి’ ఉన్న దేవుడు ఒక్కడే ఉన్నాడు. అతను విశ్వసృష్టికర్త, అన్నిచోట్లా ఉంటూ, భయం లేకుండా, శత్రుత్వం లేకుండా, కాలం నుండి స్వతంత్రంగా, జనన మరియు మరణ చక్రానికి మించి మరియు స్వీయ వెల్లడి. గురువు కృపవల్ల ఆయన సాక్షాత్కారం చెందుతాడు. ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ రాగ్ జైజావంతీ, తొమ్మిదో గురువు: ਰਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਾਮੁ

Telugu Page 1351

ਸਭੋ ਹੁਕਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਆਪੇ ਨਿਰਭਉ ਸਮਤੁ ਬੀਚਾਰੀ ॥੩॥ దేవుని ఆజ్ఞ ప్రతిచోటా ప్రబల౦గా ఉ౦ది, భయ౦ లేని దేవుడు ప్రతిచోటా సమాన౦గా వ్యాప్తి చె౦దడాన్ని చూస్తాడు. || 3|| ਜੋ ਜਨ ਜਾਨਿ ਭਜਹਿ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਤਾ ਚੀ ਅਬਿਗਤੁ ਬਾਣੀ ॥ మహోన్నతమైన జీవుణ్ణి ఆరాధించే భక్తులు, ఆయన ప్రతి చోటా ప్రవర్తిస్తూ, వారి ప్రసంగం అదృశ్య దేవుని ధ్యానం అవుతుంది. ਨਾਮਾ ਕਹੈ ਜਗਜੀਵਨੁ ਪਾਇਆ ਹਿਰਦੈ ਅਲਖ ਬਿਡਾਣੀ

error: Content is protected !!