Telugu Page 1196

ਨਾਰਾਇਣੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਇ ਤ ਸੇਵਕੁ ਨਾਮਾ ॥੩॥੧॥ ఓ’ నామ్ దేవ్, అతను మాత్రమే దేవుడు సంతోషించే నిజమైన భక్తుడు. || 3|| 1|| ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਅਤਿ ਨੀਝਰ ਬਾਜੈ ॥ సముద్రంలో అలలు నిరంతరం పెరుగుతున్నట్లు, దురాశ యొక్క ప్రేరణలు నా మనస్సులో చాలా బలంగా ఉత్పన్నం అవుతాయి. ਕਾਇਆ ਡੂਬੈ ਕੇਸਵਾ ॥੧॥ ఓ’ అందమైన జుట్టు నా దేవుడా, నా శరీరం (మనస్సు) ఈ దురాశ తరంగాలలో మునిగిపోతున్నది. ||

Telugu Page 1195

ਜਿਹ ਘਟੈ ਮੂਲੁ ਨਿਤ ਬਢੈ ਬਿਆਜੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ పెట్టుబడి తగ్గుతూ ఉంటుంది మరియు వడ్డీ రెట్టింపు అవుతుంది. || విరామం|| ਸਾਤ ਸੂਤ ਮਿਲਿ ਬਨਜੁ ਕੀਨ ॥ ఈ ఏడుగురు భాగస్వాములతో కలిసి (ఐదు జ్ఞాన సామర్థ్యాలు, మనస్సు మరియు తెలివితేటలు) దుష్ట కార్యాల వ్యాపారాన్ని చేస్తున్నాయి. ਕਰਮ ਭਾਵਨੀ ਸੰਗ ਲੀਨ ॥ వారు తమ గత పనుల నుండి పొందిన అలవాట్లను కూడా తమ సహచరులుగా చేసుకున్నారు. ਤੀਨਿ

Telugu Page 1194

ਹਣਵੰਤੁ ਜਾਗੈ ਧਰਿ ਲੰਕੂਰੁ ॥ తోకతో ఉన్న హనుమంతుడు కూడా ఆధ్యాత్మికంగా మెలకువగా ఉన్నాడు. ਸੰਕਰੁ ਜਾਗੈ ਚਰਨ ਸੇਵ ॥ శివభగవానుడు భగవంతుని భక్తి ఆరాధనలో ఆధ్యాత్మికంగా మేల్కొని ఉన్నాడు. ਕਲਿ ਜਾਗੇ ਨਾਮਾ ਜੈਦੇਵ ॥੨॥ కలియుగంలో (ప్రస్తుత యుగంలో) నామ్ దేవ్ మరియు జైదేవ్ వంటి భక్తులు దేవుణ్ణి స్మరించుకోవడంలో ఆధ్యాత్మికంగా మేల్కొని ఉన్నారు. || 2|| ਜਾਗਤ ਸੋਵਤ ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥ శారీరకంగా మెలకువగా ఉండటానికి లేదా నిద్రపోవడానికి

Telugu Page 1193

ਜਾ ਕੈ ਕੀਨੑੈ ਹੋਤ ਬਿਕਾਰ ॥ ఆ లోకఆస్తులను సమకూర్చేటప్పుడు అనేక దుర్గుణాలు మనస్సులో బాగా ఉన్నాయి, ਸੇ ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਖਿਨ ਮਹਿ ਗਵਾਰ ॥੫॥ వారిని క్షణంలో వదిలి, మూర్ఖుడు ఈ ప్రపంచం నుండి నిష్క్రమిస్తాడు. || 5|| ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਬਹੁ ਭਰਮਿਆ ॥ భౌతికవాదం పట్ల తనకున్న ప్రేమతో ఒకరు చాలా తప్పుదారి పట్టారు, ਕਿਰਤ ਰੇਖ ਕਰਿ ਕਰਮਿਆ ॥ మరియు ముందుగా నిర్ణయించిన విధి ఆధారంగా, అతను

Telugu Page 1192

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਦੁਤੁਕੀਆ రాగ్ బసంత్, ఐదవ గురువు, మొదటి లయ, దు-తూకాలు (రెండు చరణాలు): ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਸੁਣਿ ਸਾਖੀ ਮਨ ਜਪਿ ਪਿਆਰ ॥ ఓ’ నా మనసా, భక్తుల కథలు వినండి మరియు దేవుణ్ణి ప్రేమగా గుర్తుంచుకోండి. ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਰਿਆ ਕਹਿ ਏਕ ਬਾਰ ॥ అజామల్ ఒకసారి దేవుని నామాన్ని ఉచ్చరిస్తాడు, మరియు అతను

Telugu Page 1189

ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ਜਨੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੭॥ ఆయన దేవుని నామము యొక్క అమృతముతో ఉప్పొంగిపోయి దేవుని సమక్షములో ఆమోది౦చబడెను. || 7| ਇਤ ਉਤ ਦੇਖਉ ਸਹਜੇ ਰਾਵਉ ॥ నేను మీరు ప్రతిచోటా వక్రంగా, సహజంగా ప్రేమతో మిమ్మల్ని గుర్తుంచుకుంటారు, ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਠਾਕੁਰ ਕਿਸੈ ਨ ਭਾਵਉ ॥ మరియు ఓ’ నా గురు-దేవుడా, మీరు తప్ప, నేను మరెవరినీ ప్రేమించను. ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇਆ ॥ గురుదివ్యవాక్యాన్ని అనుసరించి తన

Telugu Page 1191

ਲਬੁ ਅਧੇਰਾ ਬੰਦੀਖਾਨਾ ਅਉਗਣ ਪੈਰਿ ਲੁਹਾਰੀ ॥੩॥ అతని దురాశ చీకటి జైలు లాంటిది, మరియు దుర్గుణాలు అతని పాదాలకు సంకెళ్ల వంటివి. || 3|| ਪੂੰਜੀ ਮਾਰ ਪਵੈ ਨਿਤ ਮੁਦਗਰ ਪਾਪੁ ਕਰੇ ਕੋੁਟਵਾਰੀ ॥ అటువంటి దురాశగల వ్యక్తి యొక్క ప్రపంచ సంపద యొక్క ప్రేమ అతని మనస్సు యొక్క రోజువారీ హింస వంటిది, మరియు అతని స్వంత పాపభరితమైన జీవితం అతని స్వంత జైలు వంటిది. ਭਾਵੈ ਚੰਗਾ ਭਾਵੈ

Telugu Page 1190

ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਹਿ ਆਪੁ ਜਾਇ ॥ గురువు గారి మాటను గురించి ఆలోచిస్తే, మీ అహం తొలగిపోతుంది, ਸਾਚ ਜੋਗੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਆਇ ॥੮॥ నిత్య దేవుడు మీ మనస్సులో వ్యక్తమవును. ||8|| ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ਤਿਸੁ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹਿ ॥ ఈ శరీరాన్ని, ఆత్మను మీకు ఇచ్చిన దేవుణ్ణి మీరు గుర్తుచేసుకోరు. ਮੜੀ ਮਸਾਣੀ ਮੂੜੇ ਜੋਗੁ ਨਾਹਿ ॥੯॥ ఓ మూర్ఖుడా, శ్మశానాలను సందర్శించడం ద్వారా దేవునితో కలయిక

Telugu Page 1186

ਤੂ ਵਡ ਦਾਤਾ ਤੂ ਵਡ ਦਾਨਾ ਅਉਰੁ ਨਹੀ ਕੋ ਦੂਜਾ ॥ ఓ’ దేవుడా! మీరు అత్యంత బహుమతులను ఇచ్చేవారు, మరియు మీరు అత్యంత తెలివైనవారు; మీరు వంటి మరెవరూ లేరు. ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ਹਉ ਕਿਆ ਜਾਣਾ ਤੇਰੀ ਪੂਜਾ ॥੩॥ మీరు నా శక్తిమంతుడైన గురువు, మిమ్మల్ని ఎలా పూజించాలో నాకు తెలియదు? || 3|| ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਗੋਚਰੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਬਿਖਮੁ ਤੇਰਾ ਹੈ ਭਾਣਾ

Telugu Page 1190

ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਹਿ ਆਪੁ ਜਾਇ ॥ గురువు గారి మాటను గురించి ఆలోచిస్తే, మీ అహం తొలగిపోతుంది, ਸਾਚ ਜੋਗੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਆਇ ॥੮॥ నిత్య దేవుడు మీ మనస్సులో వ్యక్తమవును. ||8|| ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ਤਿਸੁ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹਿ ॥ ఈ శరీరాన్ని, ఆత్మను మీకు ఇచ్చిన దేవుణ్ణి మీరు గుర్తుచేసుకోరు. ਮੜੀ ਮਸਾਣੀ ਮੂੜੇ ਜੋਗੁ ਨਾਹਿ ॥੯॥ ఓ మూర్ఖుడా, శ్మశానాలను సందర్శించడం ద్వారా దేవునితో కలయిక

error: Content is protected !!