Telugu Page 1137

ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਮੂਰਖੈ ਸੁਨਾਇਆ ॥ ఆరు శాస్త్రాలు (హిందూ పవిత్ర పుస్తకాలు) ఒక మూర్ఖుడికి పఠిస్తే, ਜੈਸੇ ਦਹ ਦਿਸ ਪਵਨੁ ਝੁਲਾਇਆ ॥੩॥ అతనికి ఇది చుట్టూ వీచే గాలి వలె నిరుపయోగం. || 3|| ਬਿਨੁ ਕਣ ਖਲਹਾਨੁ ਜੈਸੇ ਗਾਹਨ ਪਾਇਆ ॥ ధాన్యం లేని పంటను కొట్టడం ద్వారా ఏమీ పొందనట్లే, ਤਿਉ ਸਾਕਤ ਤੇ ਕੋ ਨ ਬਰਾਸਾਇਆ ॥੪॥ అలాగే విశ్వాసరహిత మూర్ఖుడితో సహవసి౦చడ౦ ద్వారా ఆధ్యాత్మిక

Telugu Page 1136

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ రాగ్ భయిరవ్, ఐదవ గురువు, మొదటి లయ: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਸਗਲੀ ਥੀਤਿ ਪਾਸਿ ਡਾਰਿ ਰਾਖੀ ॥ అన్ని ఇతర చంద్ర రోజులను పక్కన పెట్టి, (ఓ’ పండితుడు, మీరు అలా చెబుతారు), ਅਸਟਮ ਥੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਜਨਮਾ ਸੀ ॥੧॥ ఎనిమిదవ చంద్రదినోత్సవం నాడు దేవుడు (శ్రీకృష్ణుడిగా) జన్మించాడు. || 1|| ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ

Telugu Page 1134

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇਣੁ ॥੧॥ కాబట్టి, గురుదేవుని దివ్యవాక్యము ద్వారా దేవుని నామముపై మీ చైతన్యమును కేంద్రీకరించి, ఆరాధనతో దేవుణ్ణి స్మరించుము.|| 1|| ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਾਇਣੁ ॥ ఓ’ నా మనసా, ఎల్లప్పుడూ దేవుని పేరును పఠించండి మరియు ఎల్లప్పుడూ ప్రేమతో అతనిని గుర్తుంచుకోండి. ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਵਜਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ అంతఃశాంతికి నిర్మూలమైన దేవుడు

Telugu Page 1133

ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੯॥੧੯॥ ఓ నానక్, దేవుడు ఒక గురు అనుచరుడి మహిమతో ఆశీర్వదించి, అతనిని తన పేరుతో ఏకం చేస్తాడు. || 4|| 9|| 19|| ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥ రాగ్ భయిరవ్, మూడవ గురువు: ਮੇਰੀ ਪਟੀਆ ਲਿਖਹੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲਾ ॥ ఓ’ నా గురువా, నా పలకపై విశ్వం యొక్క స్థిరమైన దేవుని పేరు రాయండి. ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਾਥੇ ਜਮ

Telugu Page 1132

ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੇ ਜਨ ਸੋਹੇ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ ॥੩॥ దేవుడు వ్యక్త౦ చేసే మనస్సులో ఉన్నవారు, తమ హృదయ౦లో దేవుని నామాన్ని ని౦ది౦చడ౦ ద్వారా నీతియుక్త౦గా జీవిస్తారు. || 3|| ਘਰੁ ਦਰੁ ਮਹਲੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥ సత్య గురువు తన హృదయంలో దేవుని ఉనికిని వెల్లడించిన వ్యక్తి, అతని ప్రేమను చూసి సంతోషిస్తాడు. ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਹੈ ਸੁ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਨਾਨਕ

Telugu Page 1131

ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥੨॥ దేవుడు నామును ప్రతిష్ఠించిన మనస్సు గలవాడు, దేవుని నామముపై ఎల్లప్పుడూ దృష్టి సారించి ఇక్కడ మరియు దాని తరువాత కూడా మహిమను పొందుతాడు. || 2|| ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਤਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥ సత్య గురువును కలుసుకోవడం ద్వారా, ఆయన బోధలను అనుసరించడం ద్వారా మాత్రమే అత్యంత ఉన్నతమైన పని అయిన దేవుణ్ణి ప్రేమతో స్మరించుకోవడం యొక్క

Telugu Page 1130

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹੋਇ ॥ సత్య గురువు ద్వారానే ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానం యొక్క మందును పొందుతారు, ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥੩॥ మరియు దేవుని నామము విశ్వమంతట వ్యాపించి ఉందని అతడు గ్రహిస్తాడు. || 3|| ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਏਕੁ ਹੋਰ ਰੁਤਿ ਨ ਕਾਈ ॥ కలియుగం యొక్క ఈ యుగం దేవుని నామ బీజాన్ని విత్తే సీజన్, ఇది ఏ ఆచారబద్ధమైన పనులను చేసే

Telugu Page 1129

ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥ ఒక వ్యక్తి దేవుని చే ఆశీర్వదించబడినప్పుడు, గురువు అతనిపై దయ చూపిస్తాడు; ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਾਗੈ ਇਸੁ ਮਨ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ॥੪॥ అతని మనస్సు లోకఅనుబంధాల నిద్ర నుండి మేల్కొంటుంది, మరియు అతని మనస్సు యొక్క ద్వంద్వత్వం అదృశ్యమవుతుంది. || 4|| ਮਨ ਕਾ ਸੁਭਾਉ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥ మానవ మనస్సు యొక్క సహజ స్వభావం ప్రపంచ ప్రమేయం నుండి శాశ్వతంగా దూరంగా ఉండటం,

Telugu Page 1128

ਇਸੁ ਗਰਬ ਤੇ ਚਲਹਿ ਬਹੁਤੁ ਵਿਕਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఎందుకంటే ఇటువంటి అహంకారం అనేక సామాజిక చెడులను పెంచుతుంది. || 1|| విరామం|| ਚਾਰੇ ਵਰਨ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥ ఓ’ నా మిత్రులారా, ప్రతి ఒక్కరూ (హిందువులలో) వారి సామాజిక స్థితిని సూచించే నాలుగు వేర్వేరు కులాలు ఉన్నాయి (అవి బ్రాహ్మణులు, క్షత్రియులు, వైష్ మరియు శూద్రులు). ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਿੰਦ ਤੇ ਸਭ ਓਪਤਿ ਹੋਈ ॥੨॥ కానీ సృష్టి మొత్తం

Telugu Page 1127

ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਿਹਵਾ ਮਿਥਿਆ ਮੈਲੁ ਨ ਰਾਈ ॥ దేవుని ప్రేమ, అద్భుతమైన దేవుని పేరుతో నిండిన వారు ఎల్లప్పుడూ వారి నాలుకపై ఉంటారు మరియు వారికి అబద్ధం యొక్క మురికి యొక్క ఐయోటా కూడా లేదు. ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥ వారు నిష్కల్మషమైన నామాన్ని ధ్యాని౦చి, నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందాన్ని రుచి చూడ౦డి; దైవిక పదంతో నిండి, వారు గౌరవాన్ని

error: Content is protected !!