Telugu Page 1123

ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ గ్ కయ్దారా, కబీర్ గారి యొక్క కీర్తనలు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਬਿਬਰਜਿਤ ਤਜਹੁ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥ ఓ సహోదరుడా, ముఖస్తుతి మరియు అపవాదు రెండూ నిషేధించబడిన క్రియలు; గౌరవం మరియు అహంకారం గురించి ఏ ఆలోచనలను విడిచిపెట్టండి. ਲੋਹਾ ਕੰਚਨੁ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਨਹਿ ਤੇ ਮੂਰਤਿ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥

Telugu Page 1121

ਗੁਨ ਗੋਪਾਲ ਉਚਾਰੁ ਰਸਨਾ ਟੇਵ ਏਹ ਪਰੀ ॥੧॥ అలాగే దేవుని పాటలని పాడడానికి అలవాటుగా మారే నాలుక అది లేకుండా జీవించదు. || 1|| ਮਹਾ ਨਾਦ ਕੁਰੰਕ ਮੋਹਿਓ ਬੇਧਿ ਤੀਖਨ ਸਰੀ ॥ వేటగాడు వాయించే సంగీత రాగానికి జింక ఎంత మంత్రముగ్ధుడవగా, వేటగాడి పదునైన బాణాలతో అది గుచ్చుకుంటుంది, ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਸਾਲ ਨਾਨਕ ਗਾਠਿ ਬਾਧਿ ਧਰੀ ॥੨॥੧॥੯॥ ఓ నానక్, అదే విధంగా దేవుని నిష్కల్మషమైన

Telugu Page 1120

ਵਾਰੀ ਫੇਰੀ ਸਦਾ ਘੁਮਾਈ ਕਵਨੁ ਅਨੂਪੁ ਤੇਰੋ ਠਾਉ ॥੧॥ ఓ దేవుడా, నేను ఎప్పటికీ మీకు అంకితం చేయబడతాను; మీరు నివసించే అసమానమైన అందం యొక్క నివాసం ఎక్కడ ఉంది? || 1|| ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹਿ ਸਗਲ ਸਮਾਲਹਿ ਸਗਲਿਆ ਤੇਰੀ ਛਾਉ ॥ మీరు అందరినీ నిలబెట్టుకుంటారు, అందరినీ జాగ్రత్తగా చూసుకోండి, మరియు ప్రతి ఒక్కరికీ మీ మద్దతు ఉంటుంది. ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਤੁਝਹਿ ਦਿਖਾਉ

Telugu Page 1119

ਅੰਤਰ ਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜੋਰੁ ਤੂ ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਜਾਨਤਾ ਇਹੁ ਦੂਰਿ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਗਹੁ ਰੇ ॥ ఓ’ నా మనసా, మీకు తెలిసిన మీ అంతర్గత అహం మరియు శక్తి-చైతన్యాన్ని తొలగించండి, తద్వారా మిమ్మల్ని మీరు నిరోధించుకోండి. ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਿ ਹਰੇ ॥੨॥੧॥੨॥ ఓ’ నా గురువా, నీ భక్తుడైన నానక్ పట్ల దయను చూపుము, నీ

Telugu Page 1118

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ రాగ్ కయ్దారా, నాలుగవ గురువు, మొదటి లయ: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਮੇਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਗਾਵੀਐ ਰੇ ॥ ఓ’ నా మనసా, మనం ఎల్లప్పుడూ దేవుని నామాన్ని స్తుతిస్తూ పాడాలి. ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਨ ਜਾਈ ਹਰਿ ਲਖਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਿਲੈ ਲਖਾਵੀਐ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ అగమ్యగోచరుడు, అగోచరుడు

Telugu Page 1117

ਜਾਗਾਤੀਆ ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਵੀਚਾਰੁ ਡਿਠਾ ਭੰਨਿ ਬੋਲਕਾ ਸਭਿ ਉਠਿ ਗਇਆ ॥ పన్ను వసూలు దారులు పరిస్థితిపై చర్చించి, తెలివైన పనితో ముందుకు వచ్చారు, వారు నగదు పెట్టెలను పగలగొట్టి (మూసివేశారు) వదిలివెళ్లిపోయారు. ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਆਏ ਸੁਰਸਰੀ ਤਹ ਕਉਤਕੁ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥੫॥ ప్రయాణం యొక్క మూడవ దశలో, గురువు గంగా నది ఒడ్డుకు చేరుకున్నాడు మరియు అక్కడ ఒక అద్భుతం సంభవించింది. || 5|| ਮਿਲਿ ਆਏ ਨਗਰ ਮਹਾ

Telugu Page 1116

ਬਿਨੁ ਭੈ ਕਿਨੈ ਨ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਭੈ ਪਾਰਿ ਨ ਉਤਰਿਆ ਕੋਈ ॥ ఆయన గౌరవప్రదమైన భయాన్ని హృదయ౦లో ఉ౦చకు౦డా, అది లేకు౦డా ఎవ్వరూ దేవుని ప్రేమను ఎన్నడూ పొ౦దలేదు, అ౦తేకాక, లోకమహాసముద్ర౦లో ఎవరూ దాటలేదు. ਭਉ ਭਾਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਨਕ ਤਿਸਹਿ ਲਾਗੈ ਜਿਸੁ ਤੂ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ॥ ఓ నానక్, (చెప్పండి): ఓ దేవుడా, మీ పట్ల గౌరవనీయమైన భయం మరియు ప్రేమ మీరు మీ దయను

Telugu Page 1115

ਤਿਨ ਕਾ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਓ ਸਭੁ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਜਿਨ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚੁ ਭਾਖਿਆ ॥ గురువు గారి మాట ద్వారా నిత్య దేవుణ్ణి ప్రేమగా స్మరించుకున్నవారు, సృష్టికర్త తమ జీవితాన్ని విజయవంతం చేశారు. ਤੇ ਧੰਨੁ ਜਨ ਵਡ ਪੁਰਖ ਪੂਰੇ ਜੋ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਉ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥ గురుబోధలను అనుసరించి, భయంకరమైన ప్రపంచ మహాసముద్రాన్ని దాటడం ద్వారా దేవుణ్ణి ప్రేమగా స్మరించుకునే ఉన్నతమైన మరియు పుణ్యాత్ములు ఆశీర్వదించబడ్డారు. ਸੇਵਕ

Telugu Page 1114

ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਹੋਇ ਵਿਗਾਸੁ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਸਚੁ ਨਿਤ ਚਵਾ ਰਾਮ ॥ నాలో గొప్ప ఆనందం ఉంది మరియు నేను ఎల్లప్పుడూ నిత్య దేవుని పేరును ఆరాధనతో పఠిస్తూనే ఉంటాను. ਪ੍ਰਿਉ ਚਵਾ ਪਿਆਰੇ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਵਏ ॥ నేను ప్రేమతో నా ప్రియురాలి పేరు: ఓ’ నా స్నేహితుడా, ఆ ప్రియురాలు గురు వాక్యం ద్వారా ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రాన్ని దాటడానికి సహాయపడుతుంది, మరియు అతనిని

Telugu Page 1113

ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ਸਾਚਾ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਜਿੰਨਿ ਉਪਾਇਆ ॥ ఓ’ నా మనసా, మొత్తం విశ్వాన్ని సృష్టించిన సర్వ-శాశ్వత దేవుణ్ణి ప్రేమతో గుర్తుంచుకోండి, ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਅਗਨਿ ਬਾਧੇ ਗੁਰਿ ਖੇਲੁ ਜਗਤਿ ਦਿਖਾਇਆ ॥ గాలిని, నీటిని, అగ్నిని తన ఆజ్ఞ క్రింద ఉంచెను; ఈ అద్భుతమైన భగవంతుని నాటకాన్ని గురువు ప్రపంచానికి చూపించారు. ਆਚਾਰਿ ਤੂ ਵੀਚਾਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਜਮ ਜਪ ਤਪੋ ॥ మీరు ప్రేమతో దేవుని

error: Content is protected !!