Telugu Page 1112

ਅਨਦਿਨੁ ਰਤੜੀਏ ਸਹਜਿ ਮਿਲੀਜੈ ॥ ఎల్లప్పుడూ దేవుని ప్రేమలో ని౦డివు౦డగల ఆ ఆత్మ వధువులు ఆయనను సహజ౦గా గ్రహిస్తారు. ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਮਿਲੀਜੈ ਰੋਸੁ ਨ ਕੀਜੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ਸਮਾਣੀ ॥ ఓ’ ఆత్మ వధువు, శాంతి మరియు సమతూకంలో ఉండండి, దేవుణ్ణి సాకారం చేయడంలో ఆలస్యం గురించి ఫిర్యాదు చేయవద్దు, మీ అహాన్ని నిర్మూలించడం ద్వారా మాత్రమే మీరు దేవునితో ఐక్యం కాగలరు. ਸਾਚੈ ਰਾਤੀ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਈ ਮਨਮੁਖਿ ਆਵਣ ਜਾਣੀ

Telugu Page 1111

ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਪਤੀਣੇ ਤਾਰਾ ਚੜਿਆ ਲੰਮਾ ॥੧॥ ఓ’ నానక్, తమ అహాన్ని విడిచిపెట్టి, దేవునితో అనుసంధానంగా ఉండేవారు, వారి మనస్సు ఆకాశంలో ఒక తోకచుక్క లేచినట్లుగా దైవిక జ్ఞానోదయం పొందుతారు. || 1|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗਿ ਰਹੇ ਚੂਕੀ ਅਭਿਮਾਨੀ ਰਾਮ ॥ మాయ యొక్క ఆకర్షణ పట్ల గురువు అనుచరులు అప్రమత్తంగా ఉంటారు మరియు వారి అహం స్థితి అదృశ్యమవుతుంది. ਅਨਦਿਨੁ ਭੋਰੁ ਭਇਆ ਸਾਚਿ ਸਮਾਨੀ ਰਾਮ ॥ వీరు

Telugu Page 1110

ਨਾਨਕ ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਾਵੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਰਿ ਵਰੁ ਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੋ ॥੧੭॥੧॥ ఓ’ నానక్, అలాంటి సంతోషంగా వివాహం చేసుకున్న ఆత్మ వధువు ఎల్లప్పుడూ తన ప్రియమైన భర్త-దేవుని సాంగత్యాన్ని ఆస్వాదిస్తుంది, మరియు ఆమె అతనితో శాశ్వత కలయికను సాధిస్తుంది. || 17|| ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ తుకారీ, మొదటి గురువు: ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਨੈਣ ਸਲੋਨੜੀਏ ਰੈਣਿ ਅੰਧਿਆਰੀ ਰਾਮ ॥ అందమైన కళ్ళతో ఓ ఆత్మ వధువు, మీ రాత్రి మొదటి

Telugu Page 1109

ਆਗੈ ਘਾਮ ਪਿਛੈ ਰੁਤਿ ਜਾਡਾ ਦੇਖਿ ਚਲਤ ਮਨੁ ਡੋਲੇ ॥ వేసవి కాలం యొక్క వేడి పోయింది మరియు శీతాకాలపు చలి ముందు ఉంది, అదే విధంగా యువత యొక్క శక్తి పోయింది మరియు వృద్ధాప్యం యొక్క బలహీనత సమీపిస్తోంది, ఈ ఆశ్చర్యాన్ని చూసి, నా మనస్సు భయంతో వణికిపోతుంది (ఎందుకంటే నేను ఇప్పటికీ మిమ్మల్ని గ్రహించలేదు). ਦਹ ਦਿਸਿ ਸਾਖ ਹਰੀ ਹਰੀਆਵਲ ਸਹਜਿ ਪਕੈ ਸੋ ਮੀਠਾ ॥ చెట్టు కొమ్మలు

Telugu Page 1108

ਬਨ ਫੂਲੇ ਮੰਝ ਬਾਰਿ ਮੈ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਬਾਹੁੜੈ ॥ పచ్చిక బయళ్ళలో అడవి పువ్వులు వికసిస్తున్నాయి మరియు నా భర్త-దేవుడు నా హృదయంలో నివసించడానికి ఇంటికి రావాలని నేను కోరుకుంటున్నాను. ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ਧਨ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਹਿ ਬਿਰੋਧ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥ భర్త-దేవుడు హృదయ౦లో ఉ౦డడానికి రాకపోతే, ఆత్మవధువు శా౦తిని ఎలా అనుభవి౦చగలదు? విడిపోవడం వల్ల ఆమె శరీరం బలహీనంగా మారుతుంది. ਕੋਕਿਲ ਅੰਬਿ ਸੁਹਾਵੀ ਬੋਲੈ

Telugu Page 1107

ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੧ ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ రాగ్ తుఖారీ కీర్తన, మొదటి గురువు, బారా మాహా ~ పన్నెండు నెలలు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਤੂ ਸੁਣਿ ਕਿਰਤ ਕਰੰਮਾ ਪੁਰਬਿ ਕਮਾਇਆ ॥ ఓ దేవుడా, దయచేసి నా సమర్పణను వినండి: గతంలో చేసిన పనుల ఆధారంగా, ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਸੁਖ ਸਹੰਮਾ ਦੇਹਿ ਸੁ ਤੂ ਭਲਾ ॥ ఏ ఆనందం

Telugu Page 1106

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਜੈਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ రాగ్ మారూ, జైడియో గారి యొక్క కీర్తనలు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਚੰਦ ਸਤ ਭੇਦਿਆ ਨਾਦ ਸਤ ਪੂਰਿਆ ਸੂਰ ਸਤ ਖੋੜਸਾ ਦਤੁ ਕੀਆ ॥ (భగవంతుణ్ణి గ్రహించడానికి), నేను చంద్రుని (ఎడమ నాసికా రంధ్రం) గుండా పీల్చాను, సుఖ్మనలో (ఒక ఊహాత్మక కేంద్ర మార్గం) శ్వాసను నిలుపుకున్నాను, దేవుని పేరును పదహారుసార్లు ఉచ్చరించాడు

Telugu Page 1105

ਰਾਜਨ ਕਉਨੁ ਤੁਮਾਰੈ ਆਵੈ ॥ ఓ’ రాజు (దుర్యోధనుడా), ఎవరైనా మీ ఇంటికి ఎందుకు వస్తారు (ప్రేమ కంటే అహంకారం యొక్క ప్రదర్శన ఉన్న చోట? ਐਸੋ ਭਾਉ ਬਿਦਰ ਕੋ ਦੇਖਿਓ ਓਹੁ ਗਰੀਬੁ ਮੋਹਿ ਭਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ బీదవాడు నాకు మరి౦త ప్రీతికర౦గా ఉ౦డడ౦ వల్ల నేను బీదర్లో ఎ౦త ఆప్యాయతను గమని౦చానో. || 1|| విరామం|| ਹਸਤੀ ਦੇਖਿ ਭਰਮ ਤੇ ਭੂਲਾ ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨੁ ਨ ਜਾਨਿਆ

Telugu Page 1104

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜੋ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨੇ ਸੁੰਨ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਸੋਈ ॥੪॥੪॥ నామంలో విలీనం అయిన కబీర్, దేవునిపై దృష్టి సారించాడు. || 4|| 4|| ਜਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਮੋ ਕਉ ਦੂਰਿ ਕਰਤ ਹਉ ਤਉ ਤੁਮ ਮੁਕਤਿ ਬਤਾਵਹੁ ॥ ఓ దేవుడా, మీరు నన్ను మీ నుండి దూరంగా ఉంచాలనుకుంటే, అప్పుడు రక్షణ అంటే ఏమిటో చెప్పండి? ਏਕ ਅਨੇਕ ਹੋਇ ਰਹਿਓ ਸਗਲ ਮਹਿ ਅਬ ਕੈਸੇ ਭਰਮਾਵਹੁ ॥੧॥

Telugu Page 1103

ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਾ ॥੧॥ దేవుని నామాన్ని గుర్తు౦చుకోవడ౦ ద్వారా సాధి౦చబడిన ఆధ్యాత్మిక స్థితిని మీరు అర్థ౦ చేసుకోలేదు, కాబట్టి మీరు ప్రాపంచిక దుర్గుణాల సముద్ర౦లో ఎలా ఈదతారు? || 1|| ਜੀਅ ਬਧਹੁ ਸੁ ਧਰਮੁ ਕਰਿ ਥਾਪਹੁ ਅਧਰਮੁ ਕਹਹੁ ਕਤ ਭਾਈ ॥ మీరు ఒక జీవితాన్ని (బలి వేడుక) చంపి, దానిని నీతివంతమైన చర్య అని పిలుస్తారు; ఓ సహోదరా, మీరు అనీతిలేని

error: Content is protected !!